TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
LANCAMENTO [22 records]
Record 1 - internal organization data 2025-02-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
- Collaboration with WIPO
Record 1, Main entry term, English
- non-rocket space launch
1, record 1, English, non%2Drocket%20space%20launch
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- non-rocket spacelaunch 2, record 1, English, non%2Drocket%20spacelaunch
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Launching into space using a propulsion method that is not constrained by the limitations of the rocket equation is referred to as a non-rocket spacelaunch. This kind of launch refers to methods for achieving orbit in space that do not rely on rockets to accomplish the necessary speeds and altitudes. 2, record 1, English, - non%2Drocket%20space%20launch
Record 1, Key term(s)
- non rocket space launch
- nonrocket space launch
- non rocket spacelaunch
- nonrocket spacelaunch
- SearchOnlyKey1
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Collaboration avec l'OMPI
Record 1, Main entry term, French
- lancement spatial sans fusée
1, record 1, French, lancement%20spatial%20sans%20fus%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- lancement orbital sans fusée 1, record 1, French, lancement%20orbital%20sans%20fus%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'idée d'effectuer des lancements orbitaux sans fusée a été explorée par le passé dans le cadre de projets de recherche très ambitieux, tels qu'une initiative conjointe des États-Unis et du Canada connue sous le nom de «Projet Harp» dans les années 1960, qui visait à lancer des projectiles en orbite à l'aide d'un canon spatial massif. 1, record 1, French, - lancement%20spatial%20sans%20fus%C3%A9e
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
- Colaboración con la OMPI
Record 1, Main entry term, Spanish
- lanzamiento espacial sin propulsión por cohete
1, record 1, Spanish, lanzamiento%20espacial%20sin%20propulsi%C3%B3n%20por%20cohete
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2025-02-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Launchers (Astronautics)
- Collaboration with WIPO
Record 2, Main entry term, English
- launch vehicle
1, record 2, English, launch%20vehicle
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
- LV 2, record 2, English, LV
correct, noun
Record 2, Synonyms, English
- launcher 3, record 2, English, launcher
correct, noun
- space launch vehicle 4, record 2, English, space%20launch%20vehicle
correct, noun
- SLV 4, record 2, English, SLV
correct, noun
- SLV 4, record 2, English, SLV
- space launcher 3, record 2, English, space%20launcher
correct, noun
- launching vehicle 5, record 2, English, launching%20vehicle
correct, noun
- LV 5, record 2, English, LV
correct, noun
- LV 5, record 2, English, LV
- spacelaunch vehicle 6, record 2, English, spacelaunch%20vehicle
correct, noun
- SLV 7, record 2, English, SLV
correct, noun
- SLV 7, record 2, English, SLV
- space-launch vehicle 8, record 2, English, space%2Dlaunch%20vehicle
correct, noun
- SLV 8, record 2, English, SLV
correct, noun
- SLV 8, record 2, English, SLV
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An aerospace vehicle designed to send a spacecraft into space through the use of a propulsion system. 7, record 2, English, - launch%20vehicle
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
expendable launch vehicle, fully reusable launch vehicle, reusable launch vehicle, semi-reusable launch vehicle 7, record 2, English, - launch%20vehicle
Record 2, Key term(s)
- SearchOnlyKey1
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Lanceurs (Astronautique)
- Collaboration avec l'OMPI
Record 2, Main entry term, French
- lanceur spatial
1, record 2, French, lanceur%20spatial
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- lanceur 1, record 2, French, lanceur
correct, masculine noun
- véhicule de lancement 2, record 2, French, v%C3%A9hicule%20de%20lancement
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Véhicule aérospatial conçu pour envoyer un engin spatial dans l'espace au moyen d'un système de propulsion. 3, record 2, French, - lanceur%20spatial
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
lanceur spatial entièrement réutilisable, lanceur spatial non réutilisable, lanceur spatial réutilisable, lanceur spatial semi-réutilisable 3, record 2, French, - lanceur%20spatial
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Lanzadores (Astronáutica)
- Colaboración con la OMPI
Record 2, Main entry term, Spanish
- vehículo lanzador
1, record 2, Spanish, veh%C3%ADculo%20lanzador
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[La] invención se centra en el diseño de un vehículo espacial multietapa de transferencia a órbita terrestre baja, que presenta dos novedades fundamentales: comprende un vehículo lanzador entendido como primera etapa y concebido como un dirigible semirrígido, que asciende hasta la estratosfera, lanza un cohete y regresa a tierra para ser reutilizado totalmente, otro vehículo entendido como segunda etapa y concebido como un cohete monoetapa, que todo él se considera como carga útil, sin que se desprenda durante el viaje ninguna parte de él. 1, record 2, Spanish, - veh%C3%ADculo%20lanzador
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
vehículo lanzador: designación validada por un experto de la Comisión de Terminología, Sociedad Española de Astronomía, España. 2, record 2, Spanish, - veh%C3%ADculo%20lanzador
Record 3 - internal organization data 2025-02-04
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
- Collaboration with WIPO
Record 3, Main entry term, English
- launch
1, record 3, English, launch
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- space launch 2, record 3, English, space%20launch
correct, noun
- space shot 3, record 3, English, space%20shot
correct, noun
- spacelaunch 4, record 3, English, spacelaunch
correct, noun
- spaceshot 5, record 3, English, spaceshot
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The process of sending a spacecraft into space through the use of a propulsion system. 6, record 3, English, - launch
Record 3, Key term(s)
- SearchOnlyKey1
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Collaboration avec l'OMPI
Record 3, Main entry term, French
- lancement
1, record 3, French, lancement
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- lancement spatial 2, record 3, French, lancement%20spatial
correct, masculine noun
- tir spatial 3, record 3, French, tir%20spatial
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Processus qui consiste à envoyer un engin spatial dans l'espace au moyen d'un système de propulsion. 4, record 3, French, - lancement
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
- Colaboración con la OMPI
Record 3, Main entry term, Spanish
- lanzamiento
1, record 3, Spanish, lanzamiento
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En la etapa de lanzamiento, cualquier vehículo espacial está sometido a severas fluctuaciones de presión debido a la operación de su motor cohete. […] Durante el lanzamiento, los intensos niveles de presión acústica en los alrededores del vehículo espacial pueden excitar la carga útil, la estructura de lanzamiento, los sistemas de apoyo terrestre y/o la misma estructura del vehículo, generando vibraciones peligrosas y potencialmente dañinas. 1, record 3, Spanish, - lanzamiento
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
lanzamiento: designación validada por un experto de la Comisión de Terminología, Sociedad Española de Astronomía, España. 2, record 3, Spanish, - lanzamiento
Record 4 - internal organization data 2025-02-04
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Space Centres
- Collaboration with WIPO
Record 4, Main entry term, English
- spaceport
1, record 4, English, spaceport
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- space port 2, record 4, English, space%20port
correct, noun
- cosmodrome 3, record 4, English, cosmodrome
correct, see observation, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A site on which are located the facilities required for the launch of spacecraft and the piloted landing of aerospace vehicles. 4, record 4, English, - spaceport
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cosmodrome: This designation is mainly used to refer to facilities located in Russia or another country that was part of the Soviet Union. 4, record 4, English, - spaceport
Record 4, Key term(s)
- SearchOnlyKey1
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Centres spatiaux
- Collaboration avec l'OMPI
Record 4, Main entry term, French
- port spatial
1, record 4, French, port%20spatial
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- base spatiale 2, record 4, French, base%20spatiale
correct, feminine noun
- cosmodrome 3, record 4, French, cosmodrome
correct, see observation, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Lieu où sont réunies les installations destinées au lancement d'engins spatiaux et à l'atterrissage piloté de véhicules aérospatiaux. 2, record 4, French, - port%20spatial
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cosmodrome : Cette désignation est principalement utilisée lorsqu'il est question d'installations situées en Russie ou dans un autre pays qui faisait partie de l'Union soviétique. 4, record 4, French, - port%20spatial
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
port spatial; base spatiale : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 31 décembre 2005. 4, record 4, French, - port%20spatial
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Centros espaciales
- Colaboración con la OMPI
Record 4, Main entry term, Spanish
- base espacial
1, record 4, Spanish, base%20espacial
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- cosmódromo 2, record 4, Spanish, cosm%C3%B3dromo
correct, see observation, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A partir de 1970[,] nuevos países aparecen en la escena mundial con cohetes propios[,] aunque basados en las técnicas conocidas[,] como son China, Japón, India y Brasil. China desarrolla el CZ-2 (larga marcha) con la ayuda de la URSS [Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas], que en 1985 despegó por vez primera de la base espacial de Jiuquam y el CZ-3 cuya configuración se asemeja al lanzador americano Titán II. 3, record 4, Spanish, - base%20espacial
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
base espacial: designación validada por un experto de la Comisión de Terminología, Sociedad Española de Astronomía, España. 4, record 4, Spanish, - base%20espacial
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
cosmódromo: designación utilizada para hacer referencia a bases espaciales en Rusia y en los países de la antigua Unión Soviética. 4, record 4, Spanish, - base%20espacial
Record 5 - internal organization data 2023-07-12
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Analytical Chemistry
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
Record 5, Main entry term, English
- part per million
1, record 5, English, part%20per%20million
correct
Record 5, Abbreviations, English
- ppm 2, record 5, English, ppm
correct
Record 5, Synonyms, English
- part per 106 3, record 5, English, part%20per%20106
see observation
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Parts per million - ppm - is commonly used as a dimensionless measure of small levels (concentrations) of pollutants in air, water, body fluids, etc. Parts per million is the molar mass, volume or mass ratio between the pollutant component and the solution. ... In the metric system ppm for mass can be expressed in terms of milligram versus kg where 1 mg/kg = 1 part per million. 3, record 5, English, - part%20per%20million
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
part per 106: written part per 106. 4, record 5, English, - part%20per%20million
Record 5, Key term(s)
- parts per million
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Chimie analytique
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
Record 5, Main entry term, French
- partie par million
1, record 5, French, partie%20par%20million
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
- ppm 2, record 5, French, ppm
correct, masculine noun
Record 5, Synonyms, French
- partie par 106 3, record 5, French, partie%20par%20106
see observation, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Partie par million (ppm). C'est un quotient sans dimension représentant un rapport de 10-6 (1 pour 1 million). Ce rapport peut s'appliquer par exemple à des masses ou à des volumes. Ainsi, quand on parle d'un contenu de 400 ppm (ou plus précisément ppmv [partie par million en volume]) de CO2 dans l'atmosphère, cela signifie qu'un litre d'air contient en moyenne 0,4 ml de dioxyde de carbone. 4, record 5, French, - partie%20par%20million
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
partie par 106 : s'écrit partie par 106. 5, record 5, French, - partie%20par%20million
Record 5, Key term(s)
- parties par million
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Química analítica
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Toxicología
Record 5, Main entry term, Spanish
- parte por millón
1, record 5, Spanish, parte%20por%20mill%C3%B3n
feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Grasas y Aceites. Se refiere a los compuestos derivados del petróleo que sólo son solubles en hexano y completamente insolubles en el agua. La norma de la OMS marca 1 ppm (1 parte por millón, esto es un miligramo por litro) de grasas y aceites, sin embargo, en México la norma es de 65 ppm. 3, record 5, Spanish, - parte%20por%20mill%C3%B3n
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
En general, la concentración de monóxido de carbono acompaña los cambios de densidad del tránsito que se suceden a lo lorgo del día. El descanso nocturno es suficiente para borrar la memoria de la contaminación registrada el día anterior. Cada día comienza entonces con bajos niveles de concentración, para llegar a niveles cercanos a la alarma (9ppm - partes por millón - como promedio de 8 horas). 4, record 5, Spanish, - parte%20por%20mill%C3%B3n
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ppm [in English]: Abreviatura de «parts per million» (partes por millón). Se use para expresar tolerancias; por ejemplo, la variación de frecuencia de un oscilador patrón. 5, record 5, Spanish, - parte%20por%20mill%C3%B3n
Record 5, Key term(s)
- partes por millón
Record 6 - internal organization data 2023-06-07
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
Record 6, Main entry term, English
- application store
1, record 6, English, application%20store
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- app store 1, record 6, English, app%20store
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An online store where a user can obtain applications. 2, record 6, English, - application%20store
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 6, Main entry term, French
- boutique d'applications
1, record 6, French, boutique%20d%27applications
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- boutique d'applis 2, record 6, French, boutique%20d%27applis
correct, feminine noun
- magasin d'applications 1, record 6, French, magasin%20d%27applications
correct, masculine noun
- magasin d'applis 2, record 6, French, magasin%20d%27applis
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Boutique en ligne où un utilisateur peut obtenir des applications. 2, record 6, French, - boutique%20d%27applications
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Programas y programación (Informática)
Record 6, Main entry term, Spanish
- tienda de aplicaciones
1, record 6, Spanish, tienda%20de%20aplicaciones
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- tienda de aplis 2, record 6, Spanish, tienda%20de%20aplis
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Administre o cancele su suscripción en cualquier momento desde la tienda de aplicaciones. 3, record 6, Spanish, - tienda%20de%20aplicaciones
Record 7 - internal organization data 2022-10-28
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Life Cycle (Informatics)
Record 7, Main entry term, English
- patch
1, record 7, English, patch
correct, noun, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A direct modification of an object module, or a loaded program without assembling or compiling anew from the source program. 2, record 7, English, - patch
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
patch: term and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 3, record 7, English, - patch
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Cycle de vie (Informatique)
Record 7, Main entry term, French
- retouche
1, record 7, French, retouche
correct, feminine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- pièce 2, record 7, French, pi%C3%A8ce
correct, feminine noun, standardized
- correctif 3, record 7, French, correctif
correct, masculine noun
- rustine 3, record 7, French, rustine
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Modification directe d'un module objet ou d'un programme chargé, sans effectuer un nouvel assemblage ou une nouvelle compilation du programme source. 2, record 7, French, - retouche
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
retouche; pièce : termes et définition normalisés par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 4, record 7, French, - retouche
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Ciclo de vida (Informática)
Record 7, Main entry term, Spanish
- parche
1, record 7, Spanish, parche
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- corrección 1, record 7, Spanish, correcci%C3%B3n
correct, feminine noun
- corrección en lenguaje de máquina 1, record 7, Spanish, correcci%C3%B3n%20en%20lenguaje%20de%20m%C3%A1quina
correct, feminine noun
- pedazo 1, record 7, Spanish, pedazo
correct, masculine noun
- zap 1, record 7, Spanish, zap
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Sección de codificación insertada en un programa o rutina para corregir un error o modificar el programa o rutina. 2, record 7, Spanish, - parche
Record 8 - internal organization data 2020-11-18
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Curling
Record 8, Main entry term, English
- curling
1, record 8, English, curling
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A game developed in Scotland in which two teams of four players each throw granite rocks spinning over a stretch of ice 138 feet long and 14 feet 2 inches wide (Can.) to 15 feet 6 inches wide towards a three-ringed target in an attempt to place a rock as close as possible to the center of the rings marked by a spot called the button. 2, record 8, English, - curling
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A team scores one point for each stone it places nearer the center of the rings than its opponent. After all players on both teams have delivered their stones to one end of the rink (an "end"), the stones are scored and then delivered to the opposite end. ... Though a match may be played to a stipulated number of points, most are played for a designated number of ends (as 14, 17, or 21). 3, record 8, English, - curling
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Curling was a demonstration sport at the 1988 Olympic Winter Games in Calgary, Canada; it became an official Olympic sport at the 1998 Olympic Winter Games in Nagano, Japan. 4, record 8, English, - curling
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Curling
Record 8, Main entry term, French
- curling
1, record 8, French, curling
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Sport qui consiste pour deux équipes de quatre joueurs à lancer à tour de rôle deux pierres sur une surface de glace vers une cible formée de cercles concentriques au centre desquels se trouve un point aussi appelé bouton, de façon à placer une ou plusieurs pierres le plus près possible du centre. 2, record 8, French, - curling
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le curling oppose deux équipes de quatre joueurs chacune. Une partie est en général de dix «bouts» ou manches. Une manche est complète quand toutes les pierres ont été lancées d'un côté de la piste à l'autre. Durant la manche suivante, les pierres seront lancées dans la direction opposée. Chaque équipe a huit coups par manche. C'est l'équipe dont le pointage accumulé est le plus élevé qui remporte la partie. 3, record 8, French, - curling
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Assez curieusement, les dictionnaires définissent le curling comme un sport où l'on joue avec un «palet» tandis que les ouvrages sur la discipline utilisent le terme «pierre», comme il se doit. 4, record 8, French, - curling
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le curling a été un sport de démonstration aux Jeux Olympiques d'hiver de 1988 à Calgary (Canada); il est devenu discipline olympique officielle aux Jeux Olympiques d'hiver de 1998 à Nagano (Japon). 4, record 8, French, - curling
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 5, record 8, French, - curling
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Curling
Record 8, Main entry term, Spanish
- curling
1, record 8, Spanish, curling
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2020-06-23
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Advertising Media
Record 9, Main entry term, English
- broadside
1, record 9, English, broadside
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- broadsheet 2, record 9, English, broadsheet
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A giant folder, often sent as a self-mailer, used especially in direct-mail advertising to the trade 3, record 9, English, - broadside
Record 9, Key term(s)
- broad sheet
- broad side
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Supports publicitaires
Record 9, Main entry term, French
- dépliant grand format
1, record 9, French, d%C3%A9pliant%20grand%20format
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Une feuille de papier imprimé sur un seul côté, formant une grande page. 2, record 9, French, - d%C3%A9pliant%20grand%20format
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2018-12-10
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Sales (Marketing)
- Merchandising Techniques
Record 10, Main entry term, English
- sampling
1, record 10, English, sampling
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A sales promotion technique consisting of providing consumers with a sample of a product, at no cost, to induce trial. 2, record 10, English, - sampling
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The act of sampling is changing as well. While more traditional in-store customer and indirect distributor sampling still occurs, creativity has entered the mix, allowing companies to fresh outlets for their sampling. 3, record 10, English, - sampling
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Vente
- Techniques marchandes
Record 10, Main entry term, French
- échantillonnage
1, record 10, French, %C3%A9chantillonnage
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[...] technique de promotion des ventes qui consiste à offrir gratuitement au consommateur une quantité de produit inférieure à l'unité de vente habituelle. 2, record 10, French, - %C3%A9chantillonnage
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Après avoir testé un échantillon, 77 % des Français interrogés se renseignent sur le produit ou sur la marque. Ils sont 67 % à demander plus d'informations en magasin et 59 % sur Internet. L'échantillonnage conduit également à l'achat. 3, record 10, French, - %C3%A9chantillonnage
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2017-05-31
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Pollutants
- Air Pollution
Record 11, Main entry term, English
- stationary diffuse source
1, record 11, English, stationary%20diffuse%20source
correct, standardized
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
stationary diffuse source: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 2, record 11, English, - stationary%20diffuse%20source
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Agents de pollution
- Pollution de l'air
Record 11, Main entry term, French
- source diffuse fixe
1, record 11, French, source%20diffuse%20fixe
correct, feminine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
source diffuse fixe : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 2, record 11, French, - source%20diffuse%20fixe
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2016-07-29
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Air Pollution
Record 12, Main entry term, English
- fugitive emission
1, record 12, English, fugitive%20emission
correct, standardized
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A controlled product in gas, liquid or solid form that escapes from processing equipment, from control emission equipment or from a product. 2, record 12, English, - fugitive%20emission
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
fugitive emission: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report, the Black Carbon Inventory and the Air Pollutant Emission Inventory Report. 3, record 12, English, - fugitive%20emission
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Record 12, Main entry term, French
- émission fugitive
1, record 12, French, %C3%A9mission%20fugitive
correct, feminine noun, standardized
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Produit contrôlé sous forme gazeuse, liquide ou solide qui s'échappe d'un appareil de transformation, d'un dispositif antipollution ou d'un produit. 2, record 12, French, - %C3%A9mission%20fugitive
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
émission fugitive : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national, de l'inventaire de carbone noir et de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 3, record 12, French, - %C3%A9mission%20fugitive
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
Record 12, Main entry term, Spanish
- emisión fugitiva
1, record 12, Spanish, emisi%C3%B3n%20fugitiva
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Emisión de una sustancia o componente, no controlados, al aire, al agua o al suelo. 2, record 12, Spanish, - emisi%C3%B3n%20fugitiva
Record 13 - internal organization data 2015-03-26
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 13, Main entry term, English
- throw-in
1, record 13, English, throw%2Din
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The resumption of play after the ball has gone over the touch-line. The ball is thrown with the two hands, over the head and with both feet on the ground. 2, record 13, English, - throw%2Din
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
When the ball is driven out of bounds, the player of the opposing team nearest the ball is permitted to throw the ball inbounds (from outside the touchline) to a teammate, using only a two-handed overhead pass. If the throw is taken improperly, the ball is handed to the other team to throw in. 2, record 13, English, - throw%2Din
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 13, Main entry term, French
- rentrée de touche
1, record 13, French, rentr%C3%A9e%20de%20touche
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- rentrée en touche 2, record 13, French, rentr%C3%A9e%20en%20touche
correct, feminine noun
- remise en touche 3, record 13, French, remise%20en%20touche
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Remise du ballon en jeu à partir de la ligne de touche où le joueur doit lancer le ballon des deux mains, par-dessus sa tête en ayant les deux pieds au sol. 4, record 13, French, - rentr%C3%A9e%20de%20touche
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le joueur qui jette le ballon ne peut toucher à nouveau le ballon tant qu'un autre joueur ne l'a pas touché. On ne peut pas marquer de but directement sur une rentrée de touche. 5, record 13, French, - rentr%C3%A9e%20de%20touche
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 13, Main entry term, Spanish
- saque de línea
1, record 13, Spanish, saque%20de%20l%C3%ADnea
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- saque banda 1, record 13, Spanish, saque%20banda
correct, masculine noun
- saque lateral 1, record 13, Spanish, saque%20lateral
correct, masculine noun
- saque 1, record 13, Spanish, saque
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2014-04-14
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 14, Main entry term, English
- throw of the ball
1, record 14, English, throw%20of%20the%20ball
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 14, Main entry term, French
- jet du ballon
1, record 14, French, jet%20du%20ballon
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 14, Main entry term, Spanish
- lanzamiento del balón
1, record 14, Spanish, lanzamiento%20del%20bal%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2013-09-26
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 15, Main entry term, English
- goal keeper coming off his goal line 1, record 15, English, goal%20keeper%20coming%20off%20his%20goal%20line
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 15, Main entry term, French
- sortie du gardien de but
1, record 15, French, sortie%20du%20gardien%20de%20but
feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2013-09-03
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 16, Main entry term, English
- cross
1, record 16, English, cross
correct, noun
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- centre 2, record 16, English, centre
correct, noun
- center 3, record 16, English, center
correct, noun, United States
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
... a "square pass" to the area in front of the goal. 4, record 16, English, - cross
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
If a player passes the ball across the field to a teammate out of scoring range, it is not called a "cross", but is called a "square pass"). A crossed ball is usually a "pass to space" (as opposed to a "pass to feet"). Even at the pro level, the passer usually isn't passing to a specific person; he's just concentrating on kicking the ball to the front of the goal (often while on the run) because doing so often creates a scoring opportunity. 4, record 16, English, - cross
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
The cross is ... one of the most important of all attacking techniques. It [is] the domain of the winger ... to "get it over" for the centre-forward to head home. 5, record 16, English, - cross
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 16, Main entry term, French
- centre
1, record 16, French, centre
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[...] passe longue effectuée de l'une des ailes de l'attaque, afin d'expédier le ballon devant le but adverse. 2, record 16, French, - centre
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2013-07-22
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 17, Main entry term, English
- Web 2.0 portal
1, record 17, English, Web%202%2E0%20portal
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Because they draw on Ajax to deliver rich, client-side interactivity, Web 2.0 portals improve usability and provide faster performance compared to non-Ajax [Web] sites. 1, record 17, English, - Web%202%2E0%20portal
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 17, Main entry term, French
- portail Web 2.0
1, record 17, French, portail%20Web%202%2E0
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Un portail Web 2.0 offre un large panel de ressources et de services (besoins fonctionnels métiers, messagerie électronique, forum de discussion, espaces de publication, moteur de recherche) centrés sur un domaine ou une communauté particulière (votre site [Internet] ou intranet). 1, record 17, French, - portail%20Web%202%2E0
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 17, Main entry term, Spanish
- portal web 2.0
1, record 17, Spanish, portal%20web%202%2E0
correct, see observation, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
portal web 2.0: “web” se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo, como en “página web”. En cuanto al número, es frecuente el plural invariable (sitios web). 2, record 17, Spanish, - portal%20web%202%2E0
Record 18 - internal organization data 2012-04-24
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Government Accounting
Record 18, Main entry term, English
- entry
1, record 18, English, entry
correct, noun
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- accounting entry 2, record 18, English, accounting%20entry
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A record, in a book of account or other accounting document, of the effect of an operation or transaction. 3, record 18, English, - entry
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
Generate, authorize, support an accounting entry. 4, record 18, English, - entry
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Comptabilité publique
Record 18, Main entry term, French
- écriture
1, record 18, French, %C3%A9criture
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- écriture comptable 2, record 18, French, %C3%A9criture%20comptable
correct, feminine noun
- inscription comptable 1, record 18, French, inscription%20comptable
correct, feminine noun
- enregistrement comptable 1, record 18, French, enregistrement%20comptable
correct, masculine noun
- entrée 1, record 18, French, entr%C3%A9e
avoid, see observation, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Enregistrement d'une opération dans un journal ou dans des comptes. 1, record 18, French, - %C3%A9criture
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le terme «entrée», utilisé en français sous l'influence de l'anglais, est à éviter dans ce contexte. 1, record 18, French, - %C3%A9criture
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
Effectuer, autoriser, justifier une écriture comptable. 3, record 18, French, - %C3%A9criture
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Contabilidad pública
Record 18, Main entry term, Spanish
- asiento
1, record 18, Spanish, asiento
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- anotación contable 2, record 18, Spanish, anotaci%C3%B3n%20contable
correct, feminine noun
- asiento contable 2, record 18, Spanish, asiento%20contable
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Acto de registro de una transacción económica en los libros de contabilidad de la empresa. 2, record 18, Spanish, - asiento
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
anotación contable; asiento contable: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 18, Spanish, - asiento
Record 19 - internal organization data 2009-09-22
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Record 19, Main entry term, English
- open communication channel
1, record 19, English, open%20communication%20channel
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Record 19, Main entry term, French
- voie de communication ouverte
1, record 19, French, voie%20de%20communication%20ouverte
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
Record 19, Main entry term, Spanish
- vía de comunicación abierta
1, record 19, Spanish, v%C3%ADa%20de%20comunicaci%C3%B3n%20abierta
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2009-02-02
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Environmental Management
Record 20, Main entry term, English
- Superfund legislation
1, record 20, English, Superfund%20legislation
correct, United States
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Federal legislation regarding requirements and responsibility for paying for clean-up of contaminated sites, with provision of public funds to pay for clean-up where no responsible party is available that can bear the cost. 1, record 20, English, - Superfund%20legislation
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Record 20, Main entry term, French
- Loi Superfund
1, record 20, French, Loi%20Superfund
correct, feminine noun, United States
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Loi fédérale concernant l'obligation et la responsabilité de payer les travaux de dépollution, et prévoyant l'utilisation de fonds publics pour ces travaux en l'absence d'un responsable pouvant en supporter le coût. 1, record 20, French, - Loi%20Superfund
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
Record 20, Main entry term, Spanish
- Ley del Superfondo
1, record 20, Spanish, Ley%20del%20Superfondo
correct, feminine noun, United States
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La importancia del movimiento "verde" en la política ambiental de los Estados Unidos, es que ha podido insertar sus demandas en el sistema político y obtener resultados que se reflejan en la creación de leyes y reglamentos [tales] como la Ley del Superfondo [que] destinó 16,300 millones de dólares para la limpieza de basureros tóxicos en todo el país [en 1980]. 1, record 20, Spanish, - Ley%20del%20Superfondo
Record 21 - internal organization data 2007-03-29
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Taxation
Record 21, Main entry term, English
- double taxation
1, record 21, English, double%20taxation
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- duplicate taxation 2, record 21, English, duplicate%20taxation
correct
- tax duplication 3, record 21, English, tax%20duplication
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Result of assessing the same taxable item in various classes or for two taxes within the same class. 4, record 21, English, - double%20taxation
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, record 21, English, - double%20taxation
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 21, Main entry term, French
- double imposition
1, record 21, French, double%20imposition
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Effet de certaines dispositions des lois fiscales qui font que les mêmes sommes sont assujetties deux fois à l'impôt. Ainsi, les bénéfices d'une société donnent lieu à des impôts d'abord pour cette dernière, puis pour le particulier au moment de leur distribution sous forme de dividendes; la loi prévoit toutefois certains mécanismes, comme le crédit d'impôt pour dividendes, qui ont pour effet de minimiser la double imposition. 2, record 21, French, - double%20imposition
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
double imposition : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, record 21, French, - double%20imposition
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Record 21, Main entry term, Spanish
- doble imposición
1, record 21, Spanish, doble%20imposici%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- doble tributación 2, record 21, Spanish, doble%20tributaci%C3%B3n
correct, feminine noun
- doble gravamen 3, record 21, Spanish, doble%20gravamen
masculine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Situación en la que la misma base gravable es sujeta a impuestos más de una vez. Los acuerdos sobre doble gravamen entre dos países se realizan para evitar, por ejemplo, que los ingresos de los extranjeros sean gravables tanto en el país donde están viviendo como en su país de origen. 3, record 21, Spanish, - doble%20imposici%C3%B3n
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
doble imposición: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, record 21, Spanish, - doble%20imposici%C3%B3n
Record 21, Key term(s)
- imposición doble
Record 22 - internal organization data 2007-03-28
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 22, Main entry term, English
- introduction into commerce
1, record 22, English, introduction%20into%20commerce
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 22, Main entry term, French
- introduction sur le marché
1, record 22, French, introduction%20sur%20le%20march%C3%A9
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Record 22, Main entry term, Spanish
- introducción en el mercado
1, record 22, Spanish, introducci%C3%B3n%20en%20el%20mercado
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- lanzamiento en el mercado 1, record 22, Spanish, lanzamiento%20en%20el%20mercado
correct, masculine noun
- lanzamiento comercial 1, record 22, Spanish, lanzamiento%20comercial
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: