TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
LAREIRA [5 records]
Record 1 - internal organization data 2016-08-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Types of Hearths (Heating)
Record 1, Main entry term, English
- fireplace insert
1, record 1, English, fireplace%20insert
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An airtight stove designed to fit into the open hearth of a fireplace. 2, record 1, English, - fireplace%20insert
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fireplace insert: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory. 3, record 1, English, - fireplace%20insert
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Types de foyers (Chauffage)
Record 1, Main entry term, French
- foyer encastrable
1, record 1, French, foyer%20encastrable
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- poêle encastrable 2, record 1, French, po%C3%AAle%20encastrable
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les poêles encastrables. Il existe maintenant sur le marché des poêles encastrables qui sont fabriqués pour s'installer devant ou partiellement à l'intérieur d'un foyer. 3, record 1, French, - foyer%20encastrable
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
foyer encastrable : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir. 4, record 1, French, - foyer%20encastrable
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Tipos de hogares o chimeneas (Calefacción)
Record 1, Main entry term, Spanish
- chimenea encastrable
1, record 1, Spanish, chimenea%20encastrable
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-07-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Types of Hearths (Heating)
Record 2, Main entry term, English
- conventional fireplace
1, record 2, English, conventional%20fireplace
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
conventional fireplace: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory. 2, record 2, English, - conventional%20fireplace
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Types de foyers (Chauffage)
Record 2, Main entry term, French
- foyer classique
1, record 2, French, foyer%20classique
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
foyer classique : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir. 2, record 2, French, - foyer%20classique
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Tipos de hogares o chimeneas (Calefacción)
Record 2, Main entry term, Spanish
- chimenea convencional
1, record 2, Spanish, chimenea%20convencional
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-07-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
Record 3, Main entry term, English
- advanced technology fireplace
1, record 3, English, advanced%20technology%20fireplace
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
advanced technology fireplace: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory. 2, record 3, English, - advanced%20technology%20fireplace
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
Record 3, Main entry term, French
- foyer de technologie de pointe
1, record 3, French, foyer%20de%20technologie%20de%20pointe
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
foyer de technologie de pointe : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir. 2, record 3, French, - foyer%20de%20technologie%20de%20pointe
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Hornos y calderas (Calefacción)
Record 3, Main entry term, Spanish
- chimenea de tecnología de punta
1, record 3, Spanish, chimenea%20de%20tecnolog%C3%ADa%20de%20punta
proposal, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- chimenea de tecnología de vanguardia 1, record 3, Spanish, chimenea%20de%20tecnolog%C3%ADa%20de%20vanguardia
proposal, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-07-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
Record 4, Main entry term, English
- fireplace
1, record 4, English, fireplace
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- fireplace recess 2, record 4, English, fireplace%20recess
correct, standardized
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A space formed in a wall or chimney breast into which a heating appliance may be placed and from which a flue leads. 2, record 4, English, - fireplace
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
fireplace: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory and the Air Pollutant Emission Inventory Report. 3, record 4, English, - fireplace
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
fireplace recess: term and definition standardized by ISO. 3, record 4, English, - fireplace
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
Record 4, Main entry term, French
- foyer
1, record 4, French, foyer
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Espace réservé dans un mur ou un manteau de cheminée dans lequel un appareil de chauffage peut être installé et à partir duquel part un conduit de fumée. 2, record 4, French, - foyer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
foyer : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir et de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 3, record 4, French, - foyer
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
foyer : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, record 4, French, - foyer
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Chimeneas (Elementos de edificios)
Record 4, Main entry term, Spanish
- hogar
1, record 4, Spanish, hogar
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- chimenea 1, record 4, Spanish, chimenea
correct, feminine noun
- chimenea de leña 2, record 4, Spanish, chimenea%20de%20le%C3%B1a
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Hueco retranqueado en la pared en el que se quema leña con objeto de calentar la habitación donde se encuentra. 2, record 4, Spanish, - hogar
Record 5 - internal organization data 2016-02-24
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Security Devices
- Fire Prevention
Record 5, Main entry term, English
- cheval screen
1, record 5, English, cheval%20screen
correct, specific
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A fire screen, usually with a cloth panel, having supports at the ends and mounted on legs. 1, record 5, English, - cheval%20screen
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Fire screens or "cheval screens" were used to help deflect some of the intense heat from an open coal fire ... 2, record 5, English, - cheval%20screen
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Prévention des incendies
Record 5, Main entry term, French
- pare-étincelles
1, record 5, French, pare%2D%C3%A9tincelles
correct, masculine noun, generic
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- garde-feu 2, record 5, French, garde%2Dfeu
correct, masculine noun, generic
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Écran en métal perforé soit droit, soit à volets articulés qui, placé devant une cheminée, empêche la projection des étincelles. 1, record 5, French, - pare%2D%C3%A9tincelles
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des garde-feux ou des garde-feu. 3, record 5, French, - pare%2D%C3%A9tincelles
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
garde-feux (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, record 5, French, - pare%2D%C3%A9tincelles
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de seguridad
- Prevención de incendios
Record 5, Main entry term, Spanish
- parachispas
1, record 5, Spanish, parachispas
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Especie de pantalla metálica que se coloca en las bocas de las estufas o chimeneas de calefacción para impedir la salida de las chispas. 2, record 5, Spanish, - parachispas
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: