TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
PENULTIMO ADVERSARIO [2 records]
Record 1 - internal organization data 2014-06-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 1, Main entry term, English
- offside position
1, record 1, English, offside%20position
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 2, record 1, English, - offside%20position
Record 1, Key term(s)
- off-side position
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 1, Main entry term, French
- position de hors-jeu
1, record 1, French, position%20de%20hors%2Djeu
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 2, record 1, French, - position%20de%20hors%2Djeu
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 1, Main entry term, Spanish
- posición fuera de juego
1, record 1, Spanish, posici%C3%B3n%20fuera%20de%20juego
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Posición en la que un jugador] se encuentra más cerca de la línea de meta contraria que el balón y el penúltimo adversario. 2, record 1, Spanish, - posici%C3%B3n%20fuera%20de%20juego
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
El hecho de estar en una posición de fuera de juego no constituye una infracción en sí. [...] Un jugador no estará en posición de fuera de juego si se encuentra en su propia mitad de campo o está a la misma altura que el penúltimo adversario o está a la misma altura que los dos últimos adversarios. 2, record 1, Spanish, - posici%C3%B3n%20fuera%20de%20juego
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
fuera de juego: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española explica que, los fuera de juego y los fueras de juego son plurales adecuados de la expresión el fuera de juego, empleada en el ámbito deportivo para referirse a la ‘posición antirreglamentaria en que se encuentra un jugador’, conforme a la definición del Diccionario académico. […] La expresión fuera de juego puede interpretarse como locución fija, en cuyo caso el plural se mantiene invariable (los fuera de juego); pero también como una combinación libre de varias palabras (fuera más de más juego), que formaría el plural de forma regular: los fueras de juego, donde el adverbio fuera funciona como sustantivo, motivo por el que se puede pluralizar. 3, record 1, Spanish, - posici%C3%B3n%20fuera%20de%20juego
Record 2 - internal organization data 2014-04-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 2, Main entry term, English
- second-last opponent
1, record 2, English, second%2Dlast%20opponent
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 2, Main entry term, French
- avant-dernier adversaire
1, record 2, French, avant%2Ddernier%20adversaire
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- avant-dernière adversaire 1, record 2, French, avant%2Dderni%C3%A8re%20adversaire
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 2, Main entry term, Spanish
- penúltimo adversario
1, record 2, Spanish, pen%C3%BAltimo%20adversario
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- penúltima adversaria 1, record 2, Spanish, pen%C3%BAltima%20adversaria
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


