TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
PERFIL USUARIO [7 records]
Record 1 - internal organization data 2020-09-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Simulation (Cybernetic Systems)
Record 1, Main entry term, English
- virtual signpost
1, record 1, English, virtual%20signpost
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- virtual sign post 2, record 1, English, virtual%20sign%20post
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... several alternate HMD [helmet-mounted display] imagery concepts were investigated for fixed-wing pilots[,] including geostationary "X-ray vision" imagery that allowed pilots to see through hills and ridges when flying terrain-masking routes, "message bubbles," virtual sign posts and geospatially-fixed synthetic grids placed over actual terrain contours. 2, record 1, English, - virtual%20signpost
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Infographie
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Record 1, Main entry term, French
- poteau indicateur virtuel
1, record 1, French, poteau%20indicateur%20virtuel
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour le transport, on peut représenter un poteau indicateur virtuel [dans] un espace réel [...] 1, record 1, French, - poteau%20indicateur%20virtuel
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
Record 1, Main entry term, Spanish
- poste virtual
1, record 1, Spanish, poste%20virtual
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tenemos varios códigos QR repartidos por un camino turístico y, al apuntar la cámara del móvil, aparecerá un poste virtual que nos cuenta más sobre el sitio donde estamos. 2, record 1, Spanish, - poste%20virtual
Record 2 - internal organization data 2018-10-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Internet and Telematics
Record 2, Main entry term, English
- metrics
1, record 2, English, metrics
correct, plural
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[The] standards of measurement by which efficiency, performance, progress, or quality of a plan, process, or product can be assessed. 2, record 2, English, - metrics
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
web metrics 3, record 2, English, - metrics
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Internet et télématique
Record 2, Main entry term, French
- mesures
1, record 2, French, mesures
correct, feminine noun, plural
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- paramètres 2, record 2, French, param%C3%A8tres
correct, masculine noun, plural
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
mesures Web 3, record 2, French, - mesures
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Métodos estadísticos
- Internet y telemática
Record 2, Main entry term, Spanish
- métricas
1, record 2, Spanish, m%C3%A9tricas
correct, feminine noun, plural
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Una vez establecidos los objetivos de nuestro estudio llega el turno de seleccionar los parámetros a medir o métricas. Las más comunes son visitas [...], duración media de la visita [...], páginas vistas [...], porcentaje de visitas nuevas [...] 1, record 2, Spanish, - m%C3%A9tricas
Record 3 - internal organization data 2018-06-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 3, Main entry term, English
- active
1, record 3, English, active
correct, adjective
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 3, Main entry term, French
- actif
1, record 3, French, actif
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 3, Main entry term, Spanish
- activo
1, record 3, Spanish, activo
correct
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
cuenta activa 2, record 3, Spanish, - activo
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
miembro activo, usuario activo 3, record 3, Spanish, - activo
Record 4 - internal organization data 2018-04-03
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Record 4, Main entry term, English
- mention
1, record 4, English, mention
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A mention is used to draw a user's attention to a post. It includes the "at sign" followed by the user's handle or username. 1, record 4, English, - mention
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Record 4, Main entry term, French
- mention
1, record 4, French, mention
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Une mention sert à attirer l'attention d'un utilisateur sur un message. Elle comprend l'arobas suivi du nom d'utilisateur ou du pseudonyme de cet utilisateur. 1, record 4, French, - mention
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 4, Main entry term, Spanish
- mención
1, record 4, Spanish, menci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Una mención es cualquier actualización de Twitter que contenga "@nombredeusuario" en el cuerpo del [tuit]. 1, record 4, Spanish, - menci%C3%B3n
Record 5 - internal organization data 2018-04-03
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Informatics
Record 5, Main entry term, English
- inactive
1, record 5, English, inactive
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
inactive account, inactive blog, inactive user 2, record 5, English, - inactive
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Informatique
Record 5, Main entry term, French
- inactif
1, record 5, French, inactif
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
blogue inactif, compte inactif, utilisateur inactif 2, record 5, French, - inactif
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Informática
Record 5, Main entry term, Spanish
- inactivo
1, record 5, Spanish, inactivo
correct
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
cuenta inactiva, usuario inactivo 1, record 5, Spanish, - inactivo
Record 6 - internal organization data 2018-04-03
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Informatics
Record 6, Main entry term, English
- activity
1, record 6, English, activity
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[A user's] activity is listed as individual items, starting with the most recent. These items might be part of bundles, which group similar activity together. 2, record 6, English, - activity
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Informatique
Record 6, Main entry term, French
- activité
1, record 6, French, activit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Informática
Record 6, Main entry term, Spanish
- actividad
1, record 6, Spanish, actividad
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
registro de actividad 1, record 6, Spanish, - actividad
Record 7 - internal organization data 2018-03-27
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- IT Security
Record 7, Main entry term, English
- user profile
1, record 7, English, user%20profile
correct, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- profile 2, record 7, English, profile
correct, noun
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A description of a user, typically used for access control. 3, record 7, English, - user%20profile
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A user profile may include data such as user ID [identification], user name, password, access rights, and other attributes. 3, record 7, English, - user%20profile
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
user profile: term and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 4, record 7, English, - user%20profile
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
complete a user profile 2, record 7, English, - user%20profile
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 7, Main entry term, French
- profil d'utilisateur
1, record 7, French, profil%20d%27utilisateur
correct, masculine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- profil 2, record 7, French, profil
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Description d'un utilisateur, notamment utilisée pour le contrôle d'accès. 3, record 7, French, - profil%20d%27utilisateur
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Un profil d'utilisateur peut inclure des données telles [que l'identité de l'utilisateur, le nom d'utilisateur, le] mot de passe, [les] droits d'accès et [d']autres attributs. 3, record 7, French, - profil%20d%27utilisateur
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
profil d'utilisateur : terme et définition normalisés par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 4, record 7, French, - profil%20d%27utilisateur
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
compléter un profil d'utilisateur 2, record 7, French, - profil%20d%27utilisateur
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Record 7, Main entry term, Spanish
- perfil del usuario
1, record 7, Spanish, perfil%20del%20usuario
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- perfil 2, record 7, Spanish, perfil
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
El perfil es la forma en la que las redes sociales identifican a sus miembros e incorpora información de las personas que varía de una red a otra pero que incluye datos básicos e información adicional que varía según el tipo y finalidad de la red. 2, record 7, Spanish, - perfil%20del%20usuario
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Por ejemplo, [el perfil puede incluir] funciones de trabajo del usuario, áreas de conocimiento, privilegios de acceso, etc. 3, record 7, Spanish, - perfil%20del%20usuario
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


