TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PES [44 records]
Record 1 - internal organization data 2024-09-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Musculoskeletal System
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- foot
1, record 1, English, foot
correct, noun, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
That part of the lower limb distal to the ankle. 2, record 1, English, - foot
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
foot: The plural form is "feet". 3, record 1, English, - foot
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
foot: term and definition standardized by ISO. 3, record 1, English, - foot
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
foot: term derived from the Terminologia Anatomica. 3, record 1, English, - foot
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
A01.1.00.040: Terminologia Anatomica identifying number. 3, record 1, English, - foot
Record 1, Key term(s)
- feet
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Appareil locomoteur (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- pied
1, record 1, French, pied
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie du membre inférieur distale à la cheville. 2, record 1, French, - pied
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pied : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, record 1, French, - pied
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
pied : terme dérivé de la Terminologia Anatomica. 3, record 1, French, - pied
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
A01.1.00.040 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, record 1, French, - pied
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Entrada(s) universal(es) Record 1
Record 1, Main entry term, Spanish
- pie
1, record 1, Spanish, pie
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-04-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 2, Main entry term, English
- cruising altitude
1, record 2, English, cruising%20altitude
correct, NATO, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- cruise altitude 2, record 2, English, cruise%20altitude
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A level determined by vertical measurement from mean sea level, maintained during a flight or portion thereof. [Definition standardized by NATO.] 3, record 2, English, - cruising%20altitude
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cruising altitude: term standardized by NATO. 4, record 2, English, - cruising%20altitude
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
cruise altitude: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 5, record 2, English, - cruising%20altitude
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 2, Main entry term, French
- altitude de croisière
1, record 2, French, altitude%20de%20croisi%C3%A8re
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Élévation verticale mesurée par référence au niveau moyen des mers et maintenue pendant un vol ou une portion de ce vol. 2, record 2, French, - altitude%20de%20croisi%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
altitude de croisière : terme normalisé par l'OTAN, par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 2, record 2, French, - altitude%20de%20croisi%C3%A8re
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Record 2, Main entry term, Spanish
- altitud de crucero
1, record 2, Spanish, altitud%20de%20crucero
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Nivel definido por la altura sobre el nivel del mar, a que se mantiene una aeronave durante su vuelo o una parte del mismo. 2, record 2, Spanish, - altitud%20de%20crucero
Record 3 - internal organization data 2023-03-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Record 3, Main entry term, English
- snowboard
1, record 3, English, snowboard
correct, verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Do not attempt to learn how to snowboard on your own. Take a lesson or learn from someone who is trained to teach. Almost everyone who teaches themselves or learns from a friend does not learn how to snowboard correctly. 2, record 3, English, - snowboard
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Learning to snowboard on Whistler Blackcomb has never been easier and more fun. 3, record 3, English, - snowboard
Record 3, Key term(s)
- snow board
- snow-board
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Record 3, Main entry term, French
- faire de la planche à neige
1, record 3, French, faire%20de%20la%20planche%20%C3%A0%20neige
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- faire du surf des neiges 2, record 3, French, faire%20du%20surf%20des%20neiges
correct
- faire du snowboard 3, record 3, French, faire%20du%20snowboard
avoid, anglicism
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Du 14 au 26 janvier, skieurs et planchistes peuvent prendre part à des festivals, activités, compétitions et fêtes se déroulant partout au Canada. Les débutants peuvent aussi profiter de forfaits afin d'apprendre à skier et à faire du surf des neiges, offerts exclusivement au cours de cette semaine. 1, record 3, French, - faire%20de%20la%20planche%20%C3%A0%20neige
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
On peut skier et faire du surf des neiges sur une piste de 100 mètres ou bien s'essayer au snowtubing, pour s'amuser en glissant sur des chambres à air. 4, record 3, French, - faire%20de%20la%20planche%20%C3%A0%20neige
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Enfin, pour du contenu en français, et du contenu de saison, je vous suggère SKInet Canada [...]. C'est un site qui contient une foule de renseignements [...]. Les conditions d'enneigement, les tarifs. Est-ce qu'on peut faire du snowboard, ou surf des neiges? 3, record 3, French, - faire%20de%20la%20planche%20%C3%A0%20neige
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
surf des neiges : Terme utilisé dans le cadre des Jeux Olympiques ainsi que dans les communications internationales. 5, record 3, French, - faire%20de%20la%20planche%20%C3%A0%20neige
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 6, record 3, French, - faire%20de%20la%20planche%20%C3%A0%20neige
Record 3, Key term(s)
- pratiquer la planche à neige
- pratiquer le surf des neiges
- pratiquer le snowboard
- pratiquer le snow board
- pratiquer le snow-board
- faire du snow-board
- faire du snow board
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
Record 3, Main entry term, Spanish
- hacer surf de nieve
1, record 3, Spanish, hacer%20surf%20de%20nieve
correct
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- hacer snowboard 2, record 3, Spanish, hacer%20snowboard
avoid, anglicism
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2022-12-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Muscles and Tendons
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- pes anserinus
1, record 4, English, pes%20anserinus
correct
Record 4, Abbreviations, English
- PA 2, record 4, English, PA
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The pes anserinus (PA) is composed of the combination of tendinous insertions of the sartorius, gracilis, and semitendinosus muscles. These three muscles attach to the medial side of the tibia to generate a shape reminiscent of a goose's foot, which is the literal meaning of its name. 2, record 4, English, - pes%20anserinus
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
pes anserinus: English and Latin designations found in the Terminologia Anatomica. 3, record 4, English, - pes%20anserinus
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Muscles et tendons
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- patte d'oie
1, record 4, French, patte%20d%27oie
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Empilement en forme de tuiles des tendons terminaux élargis des muscles sartorius, semi-tendineux et gracile. 2, record 4, French, - patte%20d%27oie
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
patte d'oie : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, record 4, French, - patte%20d%27oie
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
pes anserinus : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 3, record 4, French, - patte%20d%27oie
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2022-02-14
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Epidermis and Dermis
Record 5, Main entry term, English
- frostbite
1, record 5, English, frostbite
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Frostbite is defined as the freezing of tissues with accompanying ice crystal formation leading to tissue injury and death. It is a severe injury that can result in tissue loss and permanent disability. 2, record 5, English, - frostbite
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Épiderme et derme
Record 5, Main entry term, French
- gelure
1, record 5, French, gelure
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La gelure est une lésion localisée causée par l'action directe du froid au cours d'une exposition plus ou moins longue à une température inférieure à 0 °C. 2, record 5, French, - gelure
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Epidermis y dermis
Record 5, Main entry term, Spanish
- congelación
1, record 5, Spanish, congelaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Daño tisular por exposición a temperaturas bajas. 2, record 5, Spanish, - congelaci%C3%B3n
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Lesiones por frío. Las lesiones producidas pueden ser generales[, por ejemplo,] enfriamiento o hipotermia [o] locales [como las] congelaciones [...] 3, record 5, Spanish, - congelaci%C3%B3n
Record 6 - internal organization data 2019-01-02
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 6, Main entry term, English
- decision altitude
1, record 6, English, decision%20altitude
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
- DA 2, record 6, English, DA
correct, standardized, officially approved
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A specified altitude in the precision approach or approach with vertical guidance at which a missed approach must be initiated if the required visual reference to continue the approach to land has not been established. 3, record 6, English, - decision%20altitude
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Decision altitude (DA) is referenced to mean sea level (MSL) and decision height (DH) is referenced to the threshold elevation. 3, record 6, English, - decision%20altitude
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
decision altitude; DA: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; designations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 6, English, - decision%20altitude
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
decision altitude: designation standardized by NATO. 4, record 6, English, - decision%20altitude
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 6, Main entry term, French
- altitude de décision
1, record 6, French, altitude%20de%20d%C3%A9cision
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
- DA 2, record 6, French, DA
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Altitude spécifiée à laquelle, au cours d'une approche de précision ou approche avec guidage vertical, une approche interrompue doit être amorcée si la référence visuelle nécessaire à la poursuite de l'approche n'a pas été établie. 3, record 6, French, - altitude%20de%20d%C3%A9cision
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'altitude de décision (DA) est rapportée au niveau moyen de la mer (MSL) et la hauteur de décision (DH) est rapportée à l'altitude du seuil. 3, record 6, French, - altitude%20de%20d%C3%A9cision
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
altitude de décision; DA : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; désignations uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, record 6, French, - altitude%20de%20d%C3%A9cision
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
altitude de décision : désignation normalisée par l'OTAN. 4, record 6, French, - altitude%20de%20d%C3%A9cision
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Record 6, Main entry term, Spanish
- altitud de decisión
1, record 6, Spanish, altitud%20de%20decisi%C3%B3n
correct, feminine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, Spanish
- DA 2, record 6, Spanish, DA
correct, officially approved
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Altitud especificada en la aproximación de precisión, a la cual debe iniciarse una maniobra de aproximación frustrada si no se ha establecido la referencia visual requerida para continuar la aproximación. 3, record 6, Spanish, - altitud%20de%20decisi%C3%B3n
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Para la altitud de decisión [...] se toma como referencia el nivel medio del mar [...] 2, record 6, Spanish, - altitud%20de%20decisi%C3%B3n
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
altitud de decisión: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, record 6, Spanish, - altitud%20de%20decisi%C3%B3n
Record 7 - internal organization data 2016-03-15
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- beach morning-glory
1, record 7, English, beach%20morning%2Dglory
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- beach morning glory 2, record 7, English, beach%20morning%20glory
correct
- railroad vine 2, record 7, English, railroad%20vine
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A tropical twinning of the family Convolvulaceae, useful as a sandbinding plant. 2, record 7, English, - beach%20morning%2Dglory
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- patate de bord-de-mer
1, record 7, French, patate%20de%20bord%2Dde%2Dmer
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Plante tropicale de la famille des Convolvulacées. 1, record 7, French, - patate%20de%20bord%2Dde%2Dmer
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2016-02-10
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Natural Gas and Derivatives
- Gas Industry
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
Record 8, Main entry term, English
- dry gas
1, record 8, English, dry%20gas
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- dry natural gas 2, record 8, English, dry%20natural%20gas
correct, standardized
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Gas that is free from liquid components under the conditions of pressure and temperature at which it is obtained or intended for use. 3, record 8, English, - dry%20gas
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
As opposed to "wet gas." 4, record 8, English, - dry%20gas
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
dry gas: term and definition standardized by ISO. 5, record 8, English, - dry%20gas
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Gaz naturel et dérivés
- Industrie du gaz
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
Record 8, Main entry term, French
- gaz sec
1, record 8, French, gaz%20sec
correct, masculine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- gaz naturel sec 2, record 8, French, gaz%20naturel%20sec
correct, masculine noun, standardized
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Gaz qui ne contient pas de liquide dans les conditions de pression et de température dans lesquelles il est produit ou utilisé. 3, record 8, French, - gaz%20sec
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le gaz est sec si les hydrocarbures plus lourds que l'éthane sont absents. Il est humide s'il contient des quantités notables de propane, butane, pentane, etc. [...] Qu'il soit associé à du pétrole (gaz humide) ou piégé dans un gisement particulier (gaz sec), le gaz naturel est recherché comme énergie riche [...] 4, record 8, French, - gaz%20sec
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
gaz sec : terme et définition normalisés par l'ISO. 5, record 8, French, - gaz%20sec
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Gas natural y derivados
- Industria del gas
- Explotación comercial (Petróleo y gas natural)
Record 8, Main entry term, Spanish
- gas seco
1, record 8, Spanish, gas%20seco
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- gas natural seco 2, record 8, Spanish, gas%20natural%20seco
correct, masculine noun
- GNS 2, record 8, Spanish, GNS
correct, masculine noun
- GNS 2, record 8, Spanish, GNS
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Por un lado, Pemex destina mayores recursos a la producción de gas y se ha fijado como reto prioritario desarrollar las reservas de gas seco. 1, record 8, Spanish, - gas%20seco
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
El gas natural seco (estrictamente se llama así al gas que sólo posee metano) es extraído de los yacimientos de hidrocarburos y se transporta a los centros de consumo a través de gasoductos. 2, record 8, Spanish, - gas%20seco
Record 9 - internal organization data 2015-10-08
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Record 9, Main entry term, English
- reduced vertical separation minimum
1, record 9, English, reduced%20vertical%20separation%20minimum
correct, standardized, officially approved
Record 9, Abbreviations, English
- RVSM 2, record 9, English, RVSM
correct, standardized, officially approved
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The application of 1000-ft vertical separation at and above FL [flight level] 290 between RVSM certified aircraft operating in designated airspace. 3, record 9, English, - reduced%20vertical%20separation%20minimum
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
reduced vertical separation minimum; RVSM: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 9, English, - reduced%20vertical%20separation%20minimum
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Record 9, Main entry term, French
- minimum de séparation verticale réduit
1, record 9, French, minimum%20de%20s%C3%A9paration%20verticale%20r%C3%A9duit
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
- RVSM 2, record 9, French, RVSM
correct, masculine noun, officially approved
Record 9, Synonyms, French
- minimum réduit d'espacement vertical 3, record 9, French, minimum%20r%C3%A9duit%20d%27espacement%20vertical
correct, masculine noun, standardized
- RVSM 3, record 9, French, RVSM
correct, masculine noun, standardized
- RVSM 3, record 9, French, RVSM
- minimum d'espacement vertical réduit 4, record 9, French, minimum%20d%27espacement%20vertical%20r%C3%A9duit
masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Application d'un espacement vertical de 1000 [pieds] au FL [niveau de vol] 290 et au-dessus entre les aéronefs certifiés RVSM évoluant dans l'espace aérien désigné. 3, record 9, French, - minimum%20de%20s%C3%A9paration%20verticale%20r%C3%A9duit
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
minimum de séparation verticale réduit; RVSM : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, record 9, French, - minimum%20de%20s%C3%A9paration%20verticale%20r%C3%A9duit
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
minimum de séparation verticale réduit; minimum réduit d'espacement vertical; RVSM : termes, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 6, record 9, French, - minimum%20de%20s%C3%A9paration%20verticale%20r%C3%A9duit
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Record 9, Main entry term, Spanish
- separación vertical mínima reducida
1, record 9, Spanish, separaci%C3%B3n%20vertical%20m%C3%ADnima%20reducida
correct, feminine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, Spanish
- RVSM 2, record 9, Spanish, RVSM
correct, feminine noun, officially approved
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
separación vertical mínima reducida; RVSM: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 9, Spanish, - separaci%C3%B3n%20vertical%20m%C3%ADnima%20reducida
Record 10 - internal organization data 2015-09-15
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 10, Main entry term, English
- approach and landing phase
1, record 10, English, approach%20and%20landing%20phase
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
That part of the flight from 300 m (1 000 ft) above the elevation of the FATO [final approach and take-off area] if the flight is planned to exceed this height, or from the commencement of the descent in the other cases, to landing or to the balked landing point. 1, record 10, English, - approach%20and%20landing%20phase
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term relating to helicopters. 2, record 10, English, - approach%20and%20landing%20phase
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 10, Main entry term, French
- phase d'approche et d'atterrissage
1, record 10, French, phase%20d%27approche%20et%20d%27atterrissage
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Partie du vol qui va de 300 m (1 000 pi) au-dessus de l'altitude de la FATO [aire d'approche finale et de décollage], si le vol doit dépasser cette hauteur, ou du début de la descente dans les autres cas, jusqu'à l'atterrissage ou jusqu'au point d'atterrissage interrompu. 1, record 10, French, - phase%20d%27approche%20et%20d%27atterrissage
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme se rapportant aux hélicoptères. 2, record 10, French, - phase%20d%27approche%20et%20d%27atterrissage
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Record 10, Main entry term, Spanish
- fase de aproximación y aterrizaje
1, record 10, Spanish, fase%20de%20aproximaci%C3%B3n%20y%20aterrizaje
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Parte del vuelo a partir de 300 m (1 000 pies) sobre la elevación de la FATO [área de aproximación final y de despegue], si se ha previsto que el vuelo exceda de esa altura, o bien a partir del comienzo del descenso en los demás casos, hasta el aterrizaje o hasta el punto de aterrizaje interrumpido. 2, record 10, Spanish, - fase%20de%20aproximaci%C3%B3n%20y%20aterrizaje
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Término relacionado con helicópteros. 3, record 10, Spanish, - fase%20de%20aproximaci%C3%B3n%20y%20aterrizaje
Record 11 - internal organization data 2015-08-31
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Record 11, Main entry term, English
- vertical speed indicator
1, record 11, English, vertical%20speed%20indicator
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 11, Abbreviations, English
- VSI 2, record 11, English, VSI
correct, officially approved
Record 11, Synonyms, English
- rate of climb and descent indicator 3, record 11, English, rate%20of%20climb%20and%20descent%20indicator
correct, officially approved
- rate of climb indicator 3, record 11, English, rate%20of%20climb%20indicator
correct, officially approved
- vertical velocity indicator 4, record 11, English, vertical%20velocity%20indicator
correct
- VVI 4, record 11, English, VVI
correct
- VVI 4, record 11, English, VVI
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An instrument which displays rate of climb or descent. 5, record 11, English, - vertical%20speed%20indicator
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
vertical speed indicator: term and definition standardized by NATO. 6, record 11, English, - vertical%20speed%20indicator
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
vertical speed indicator; rate of climb and descent indicator; rate of climb indicator; VSI: terms and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, record 11, English, - vertical%20speed%20indicator
Record 11, Key term(s)
- rate-of-climb indicator
- rate-of-climb and descent indicator
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Record 11, Main entry term, French
- indicateur de vitesse verticale
1, record 11, French, indicateur%20de%20vitesse%20verticale
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- variomètre 2, record 11, French, variom%C3%A8tre
correct, masculine noun, officially approved
- VSI 3, record 11, French, VSI
correct, masculine noun, officially approved
- VSI 3, record 11, French, VSI
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Instrument qui indique le taux de montée ou de descente. 1, record 11, French, - indicateur%20de%20vitesse%20verticale
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
indicateur de vitesse verticale : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, record 11, French, - indicateur%20de%20vitesse%20verticale
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
variomètre; VSI : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, record 11, French, - indicateur%20de%20vitesse%20verticale
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Record 11, Main entry term, Spanish
- indicador de velocidad vertical
1, record 11, Spanish, indicador%20de%20velocidad%20vertical
correct, masculine noun, officially approved
Record 11, Abbreviations, Spanish
- VSI 2, record 11, Spanish, VSI
correct, masculine noun, officially approved
Record 11, Synonyms, Spanish
- variómetro 2, record 11, Spanish, vari%C3%B3metro
correct, masculine noun, officially approved
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Instrumento que presenta el ritmo de subida o bajada. a. Barométrico. Instrumento que muestra la velocidad aparente vertical de una aeronave en función del ritmo de variación de la presión estática. b. Instantánea. Instrumento que muestra la velocidad vertical de la aeronave en función de una combinación de los datos generados por un acelerómetro y un barómetro. 3, record 11, Spanish, - indicador%20de%20velocidad%20vertical
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
variómetro; indicador de velocidad vertical; VSI: términos y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, record 11, Spanish, - indicador%20de%20velocidad%20vertical
Record 12 - internal organization data 2015-08-17
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 12, Main entry term, English
- take-off distance required
1, record 12, English, take%2Doff%20distance%20required
correct, officially approved
Record 12, Abbreviations, English
- TODRH 2, record 12, English, TODRH
correct, officially approved
Record 12, Synonyms, English
- take-off field length required 3, record 12, English, take%2Doff%20field%20length%20required
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The horizontal distance required from the start of the take-off to the point at which Vtoss, a height of 10.7 m (35 ft) above the take-off surface, and a positive climb gradient are achieved, following failure of the critical power-unit at TDP, the remaining power-units operating within approved operating limits. 2, record 12, English, - take%2Doff%20distance%20required
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
take-off distance required; TODRH: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 12, English, - take%2Doff%20distance%20required
Record 12, Key term(s)
- takeoff distance required
- takeoff field length required
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 12, Main entry term, French
- distance de décollage nécessaire
1, record 12, French, distance%20de%20d%C3%A9collage%20n%C3%A9cessaire
correct, feminine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- distance nécessaire au décollage 2, record 12, French, distance%20n%C3%A9cessaire%20au%20d%C3%A9collage
correct, feminine noun, officially approved
- TODRH 2, record 12, French, TODRH
correct, feminine noun, officially approved
- TODRH 2, record 12, French, TODRH
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Distance horizontale nécessaire entre le début du décollage et le point où, après une défaillance du groupe motopropulseur le plus défavorable au point TDP et avec les autres groupes fonctionnant dans les limites d'emploi approuvées, l'hélicoptère atteint la vitesse VTOSS, une hauteur de 10,7 m (35 pi) au-dessus de la surface de décollage et une pente de montée positive. 2, record 12, French, - distance%20de%20d%C3%A9collage%20n%C3%A9cessaire
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
distance de décollage nécessaire : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, record 12, French, - distance%20de%20d%C3%A9collage%20n%C3%A9cessaire
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
distance nécessaire au décollage; TODRH : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, record 12, French, - distance%20de%20d%C3%A9collage%20n%C3%A9cessaire
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Record 12, Main entry term, Spanish
- distancia de despegue requerida
1, record 12, Spanish, distancia%20de%20despegue%20requerida
correct, feminine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, Spanish
- TODRH 1, record 12, Spanish, TODRH
correct, feminine noun, officially approved
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Distancia horizontal requerida a partir del comienzo del despegue y hasta el punto al cual se logran la velocidad VTOSS, una altura de 10,7 m (35 ft) sobre la superficie de despegue y una pendiente positiva de ascenso, después de la falla del grupo motor crítico en el punto TDP, funcionando los grupos motores restantes dentro de los límites de utilización aprobados. 1, record 12, Spanish, - distancia%20de%20despegue%20requerida
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
distancia de despegue requerida; TODRH: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 12, Spanish, - distancia%20de%20despegue%20requerida
Record 13 - internal organization data 2015-08-12
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 13, Main entry term, English
- take-off and initial climb phase
1, record 13, English, take%2Doff%20and%20initial%20climb%20phase
correct, officially approved
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
That part of the flight from the start or take-off to 300 m (1 000 ft) above the elevation of the FATO (final approach and-take-off area), if the flight is planned to exceed this height, or to the end of the climb in the other cases. 1, record 13, English, - take%2Doff%20and%20initial%20climb%20phase
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
take-off and initial climb phase: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 13, English, - take%2Doff%20and%20initial%20climb%20phase
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 13, Main entry term, French
- phase de décollage et de montée initiale
1, record 13, French, phase%20de%20d%C3%A9collage%20et%20de%20mont%C3%A9e%20initiale
correct, feminine noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Partie du vol qui va du début du décollage jusqu'à 300 m (1 000 pi) au-dessus de l'altitude de la FATO (aire d'approche finale et de décollage), si le vol doit dépasser cette hauteur, ou jusqu'à la fin de la montée dans les autres cas. 1, record 13, French, - phase%20de%20d%C3%A9collage%20et%20de%20mont%C3%A9e%20initiale
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
phase de décollage et de montée initiale : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 13, French, - phase%20de%20d%C3%A9collage%20et%20de%20mont%C3%A9e%20initiale
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Record 13, Main entry term, Spanish
- fase de despegue y ascenso inicial
1, record 13, Spanish, fase%20de%20despegue%20y%20ascenso%20inicial
correct, feminine noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Parte del vuelo a partir del comienzo del despegue hasta 300 m (1000 pies) sobre la elevación de la FATO (área de aproximación final y de despegue), si se ha previsto que el vuelo exceda de esa altura o hasta el fin del ascenso en los demás casos. 2, record 13, Spanish, - fase%20de%20despegue%20y%20ascenso%20inicial
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Helicópteros. 3, record 13, Spanish, - fase%20de%20despegue%20y%20ascenso%20inicial
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
fase de despegue y ascenso inicial: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, record 13, Spanish, - fase%20de%20despegue%20y%20ascenso%20inicial
Record 14 - internal organization data 2015-07-31
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Record 14, Main entry term, English
- precision approach runway, category I
1, record 14, English, precision%20approach%20runway%2C%20category%20I
correct, officially approved
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An instrument runway served by ILS [instrument landing system] and/or MLS [microwave landing system] and visual aids intended for operations with a decision height not lower than 60 m (200 ft) and either a visibility not less than 800 m or a runway visual range not less than 550 m. 1, record 14, English, - precision%20approach%20runway%2C%20category%20I
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
precision approach runway, category I: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 14, English, - precision%20approach%20runway%2C%20category%20I
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Record 14, Main entry term, French
- piste avec approche de précision, catégorie I
1, record 14, French, piste%20avec%20approche%20de%20pr%C3%A9cision%2C%20cat%C3%A9gorie%20I
correct, feminine noun, officially approved
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Piste aux instruments desservie par un ILS [système d'atterrissage aux instruments], un MLS [système d'atterrissage hyperfréquences] ou les deux et des aides visuelles et destinée à l'approche avec une hauteur de décision au moins égale à 60 m (200 pi), et avec une visibilité au moins égale à 800 m ou une portée visuelle de piste au moins égale à 550 m. 1, record 14, French, - piste%20avec%20approche%20de%20pr%C3%A9cision%2C%20cat%C3%A9gorie%20I
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
piste avec approche de précision, catégorie I : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 14, French, - piste%20avec%20approche%20de%20pr%C3%A9cision%2C%20cat%C3%A9gorie%20I
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Record 14, Main entry term, Spanish
- pista para aproximaciones de precisión de Categoría I
1, record 14, Spanish, pista%20para%20aproximaciones%20de%20precisi%C3%B3n%20de%20Categor%C3%ADa%20I
correct, feminine noun, officially approved
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Pista de vuelo por instrumentos servida por ILS [sistema de aterrizaje por instrumentos] o MLS [sistema de aterrizaje por microondas] y por ayudas visuales destinadas a operaciones con una altura de decisión no inferior a 60 m (200 pi) y con una visibilidad de no menos de 800 m o con un alcance visual en la pista no inferior a 550 m. 1, record 14, Spanish, - pista%20para%20aproximaciones%20de%20precisi%C3%B3n%20de%20Categor%C3%ADa%20I
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
pista para aproximaciones de precisión de Categoría I: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 14, Spanish, - pista%20para%20aproximaciones%20de%20precisi%C3%B3n%20de%20Categor%C3%ADa%20I
Record 15 - internal organization data 2015-07-21
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 15, Main entry term, English
- reference landing approach speed
1, record 15, English, reference%20landing%20approach%20speed
correct
Record 15, Abbreviations, English
- Vref 2, record 15, English, Vref
correct
Record 15, Synonyms, English
- landing reference speed 3, record 15, English, landing%20reference%20speed
- VREF 3, record 15, English, VREF
see observation
- VREF 3, record 15, English, VREF
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
V[subscript]REF. 4, record 15, English, - reference%20landing%20approach%20speed
Record 15, Key term(s)
- approach reference speed
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 15, Main entry term, French
- vitesse de référence d'atterrissage
1, record 15, French, vitesse%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20d%27atterrissage
correct, feminine noun, officially approved
Record 15, Abbreviations, French
- VREF 1, record 15, French, VREF
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 15, Synonyms, French
- vitesse d'approche de référence 2, record 15, French, vitesse%20d%27approche%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
V[indice]REF. 3, record 15, French, - vitesse%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20d%27atterrissage
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
vitesse de référence d'atterrissage; VREF : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, record 15, French, - vitesse%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20d%27atterrissage
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Record 15, Main entry term, Spanish
- velocidad de referencia para la aproximación al aterrizaje
1, record 15, Spanish, velocidad%20de%20referencia%20para%20la%20aproximaci%C3%B3n%20al%20aterrizaje
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- velocidad de referencia al aterrizaje 2, record 15, Spanish, velocidad%20de%20referencia%20al%20aterrizaje
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2015-07-14
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Record 16, Main entry term, English
- precision approach runway, category III
1, record 16, English, precision%20approach%20runway%2C%20category%20III
correct, officially approved
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An instrument runway served by ILS [instrument landing system] and/or MLS [microwave landing system] to and along the surface of the runway and: a) intended for operations with a decision height lower than 30 m (100 ft), or no decision height and runway visual range not less than 200 m. b) intended for operations with a decision height lower than 15 m (50 ft), or no decision height and runway visual range less than 200 m but not less than 50 m. c) intended for operations with no decisions height and no runway visual range limitations. 1, record 16, English, - precision%20approach%20runway%2C%20category%20III
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
precision approach runway, category III: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 16, English, - precision%20approach%20runway%2C%20category%20III
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Record 16, Main entry term, French
- piste avec approche de précision, catégorie III
1, record 16, French, piste%20avec%20approche%20de%20pr%C3%A9cision%2C%20cat%C3%A9gorie%20III
correct, feminine noun, officially approved
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Piste aux instruments desservie par un ILS [système d'atterrissage aux instruments], un MLS [système d'atterrissage hyperfréquences] ou les deux, jusqu'à la surface de la piste et le long de cette surface, et : a) destinée à l'approche avec une hauteur de décision inférieure à 30 m (100 pi), ou sans hauteur de décision, et une portée visuelle de piste au moins égale à 200 m; b) destinée à l'approche avec une hauteur de décision inférieure à 15 m (50 pi), ou sans hauteur de décision, et une portée visuelle de piste inférieure à 200 m mais au moins égale à 50 m; c) destinée à être utilisée sans hauteur de décision ni limites de portée visuelle de piste. 1, record 16, French, - piste%20avec%20approche%20de%20pr%C3%A9cision%2C%20cat%C3%A9gorie%20III
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
piste avec approche de précision, catégorie III : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 16, French, - piste%20avec%20approche%20de%20pr%C3%A9cision%2C%20cat%C3%A9gorie%20III
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Record 16, Main entry term, Spanish
- pista para aproximaciones de precisión de categoría III
1, record 16, Spanish, pista%20para%20aproximaciones%20de%20precisi%C3%B3n%20de%20categor%C3%ADa%20III
correct, feminine noun, officially approved
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Pista de vuelo por instrumentos servida por ILS [sistema de aterrizaje por instrumentos] a MLS [sistema de aterrizaje por microondas] hasta la superficie de la pista y a lo largo de la misma; a) destinada a operaciones con una altura de decisión inferior a 30 m (100 pi), o sin altura de decisión y un alcance visual en la pista no inferior a 200 m. b) destinada a operaciones con una altura de decisión inferior a 15 m (50 pi) o sin altura de decisión, y un alcance visual en la pista inferior a 200 m pero no inferior a 50 m. c) destinada a operaciones sin altura de decisión y sin restricciones de alcance visual en la pista. 2, record 16, Spanish, - pista%20para%20aproximaciones%20de%20precisi%C3%B3n%20de%20categor%C3%ADa%20III
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
pista para aproximaciones de precisión de categoría III: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 16, Spanish, - pista%20para%20aproximaciones%20de%20precisi%C3%B3n%20de%20categor%C3%ADa%20III
Record 17 - internal organization data 2015-07-14
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Record 17, Main entry term, English
- precision approach runway, category II
1, record 17, English, precision%20approach%20runway%2C%20category%20II
correct, officially approved
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An instrument runway served by ILS [instrument landing system] and/or MLS [microwave landing system] and visual aids intended for operations with a decision height lower than 60 m (200 ft) but not lower than 30 m (100 ft) and a runway visual range not less than 350 m. 1, record 17, English, - precision%20approach%20runway%2C%20category%20II
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
precision approach runway, category II: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 17, English, - precision%20approach%20runway%2C%20category%20II
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Record 17, Main entry term, French
- piste avec approche de précision catégorie II
1, record 17, French, piste%20avec%20approche%20de%20pr%C3%A9cision%20cat%C3%A9gorie%20II
correct, feminine noun, officially approved
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Piste aux instruments desservie par un ILS [système d'atterrissage aux instruments], un MLS [système d'atterrissage hyperfréquences] ou les deux et des aides visuelles et destinée à l'approche avec une hauteur de décision inférieure à 60 m (200 pi) mais au moins égale à 30 m (100 pi), et une portée visuelle de piste au moins égale à 350 m. 1, record 17, French, - piste%20avec%20approche%20de%20pr%C3%A9cision%20cat%C3%A9gorie%20II
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
piste avec approche de précision, catégorie II : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 17, French, - piste%20avec%20approche%20de%20pr%C3%A9cision%20cat%C3%A9gorie%20II
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Record 17, Main entry term, Spanish
- pista para aproximaciones de precisión de categoría II
1, record 17, Spanish, pista%20para%20aproximaciones%20de%20precisi%C3%B3n%20de%20categor%C3%ADa%20II
correct, feminine noun, officially approved
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Pista de vuelo por instrumentos servida por ILS [sistema de aterrizaje por instrumentos] o MLS [sistema de aterrizaje por microondas] y por ayudas visuales destinadas a operaciones con una altura de decisión inferior a 60 m (200 pi) pero no inferior a 30 m (100 pi) y con un alcance visual en la pista no inferior a 350 m. 2, record 17, Spanish, - pista%20para%20aproximaciones%20de%20precisi%C3%B3n%20de%20categor%C3%ADa%20II
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
pista para aproximaciones de precisión de categoría II: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 17, Spanish, - pista%20para%20aproximaciones%20de%20precisi%C3%B3n%20de%20categor%C3%ADa%20II
Record 18 - internal organization data 2015-07-13
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 18, Main entry term, English
- height of cloud base
1, record 18, English, height%20of%20cloud%20base
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- cloud base height 2, record 18, English, cloud%20base%20height
correct
- cloud-base height 3, record 18, English, cloud%2Dbase%20height
correct
- ceiling height 4, record 18, English, ceiling%20height
correct
- cloud height 5, record 18, English, cloud%20height
correct
- ceiling 6, record 18, English, ceiling
correct, standardized, officially approved
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The height above the ground or water of the base of the lowest layer of cloud below 6000 metres (20 000 feet) covering more than half the sky. 7, record 18, English, - height%20of%20cloud%20base
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
For obscurations, the ceiling height represents vertical visibility into the obscuring phenomena rather than the height of the base as in the case of clouds or obscuring phenomena aloft. 4, record 18, English, - height%20of%20cloud%20base
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
ceiling: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 8, record 18, English, - height%20of%20cloud%20base
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Pilotage et navigation aérienne
Record 18, Main entry term, French
- hauteur de la base des nuages
1, record 18, French, hauteur%20de%20la%20base%20des%20nuages
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- hauteur du plafond nuageux 1, record 18, French, hauteur%20du%20plafond%20nuageux
correct, feminine noun
- hauteur du plafond 2, record 18, French, hauteur%20du%20plafond
correct, feminine noun
- plafond 3, record 18, French, plafond
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Hauteur, au-dessus du sol ou de l'eau, de la plus basse couche de nuages qui, au-dessous de 6000 m (20 000 pi), couvre plus de la moitié du ciel. 4, record 18, French, - hauteur%20de%20la%20base%20des%20nuages
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Presque tous les genres de projecteurs ou de phares, à condition qu'ils émettent un faisceau suffisamment étroit et intense, peuvent être utilisés pour mesurer de nuit la hauteur de la base des nuages par la méthode qui consiste à observer, depuis l'extrémité d'une ligne de base adéquate, la hauteur angulaire de la tache lumineuse produite sur la base du nuage. 5, record 18, French, - hauteur%20de%20la%20base%20des%20nuages
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
plafond : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme and définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, record 18, French, - hauteur%20de%20la%20base%20des%20nuages
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Pilotaje y navegación aérea
Record 18, Main entry term, Spanish
- altura de la base de la nube
1, record 18, Spanish, altura%20de%20la%20base%20de%20la%20nube
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- techo 2, record 18, Spanish, techo
correct, masculine noun, officially approved
- techo de nubes 3, record 18, Spanish, techo%20de%20nubes
correct, masculine noun, officially approved
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Altura a que, sobre la tierra o el agua, se encuentra la base de la capa inferior de nubes por debajo de 6000 m (20000 ft) y que cubre más de la mitad del cielo. 4, record 18, Spanish, - altura%20de%20la%20base%20de%20la%20nube
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
techo de nubes; techo: términos y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, record 18, Spanish, - altura%20de%20la%20base%20de%20la%20nube
Record 19 - internal organization data 2015-06-16
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Martial Arts
Record 19, Main entry term, English
- taekwondo
1, record 19, English, taekwondo
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- tae kwon do 2, record 19, English, tae%20kwon%20do
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A method of self-defense developed in Korea, using powerful kicks and punches to disable an opponent. 2, record 19, English, - taekwondo
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
taekwondo: official term of the Pan American Games. 3, record 19, English, - taekwondo
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Arts martiaux
Record 19, Main entry term, French
- taekwondo
1, record 19, French, taekwondo
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- tae kwon do 2, record 19, French, tae%20kwon%20do
correct, masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Né en Corée, […] le taekwondo est un art martial disputé en matchs de trois reprises de deux minutes chacune. Les combattants montent sur le tapis, portent un équipement de protection sur leur tête et leur poitrine — les zones de comptage de points du sport. Pour gagner le match, les compétiteurs tentent des coups de pied ou de poing sur leurs adversaires dans les zones de comptage de points pour en gagner. 1, record 19, French, - taekwondo
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Artes marciales
Record 19, Main entry term, Spanish
- taekwondo
1, record 19, Spanish, taekwondo
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- tae kwon do 2, record 19, Spanish, tae%20kwon%20do
correct, masculine noun
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
El taekwondo es un arte marcial de origen coreano que se destaca por la variedad y espectacularidad de sus técnicas de patada (chagui) ), también incluye técnicas de mano y puño (chirugui, chigui y chumok) , el codo, el pie e incluso la rodilla (por ejemplo, para efectuar rompimientos de tablas, ladrillos u otros objetos). 3, record 19, Spanish, - taekwondo
Record 20 - internal organization data 2015-05-20
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 20, Main entry term, English
- dribble the ball
1, record 20, English, dribble%20the%20ball
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- dribble 2, record 20, English, dribble
correct, verb
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
dribbling: Dribbling is a feint made with the feet that allows the player to keep control of the ball and get by an opposing player. 3, record 20, English, - dribble%20the%20ball
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 20, Main entry term, French
- dribbler le ballon
1, record 20, French, dribbler%20le%20ballon
correct
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- dribler le ballon 2, record 20, French, dribler%20le%20ballon
correct
- dribbler 3, record 20, French, dribbler
correct
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
dribble : Le dribble est une feinte de pieds qui permet de conserver le contrôle sur le ballon et de déjouer ainsi un adversaire. 4, record 20, French, - dribbler%20le%20ballon
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 20, Main entry term, Spanish
- regatear el balón
1, record 20, Spanish, regatear%20el%20bal%C3%B3n
correct
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- regatear la pelota 1, record 20, Spanish, regatear%20la%20pelota
correct
- regatear 2, record 20, Spanish, regatear
correct
- driblar 3, record 20, Spanish, driblar
correct
- gambetear 4, record 20, Spanish, gambetear
correct
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[Hacer] fintas [por parte del] jugador para no dejarse arrebatar el balón. 2, record 20, Spanish, - regatear%20el%20bal%C3%B3n
Record 20, Key term(s)
- driblar la pelota
- driblar el balón
Record 21 - internal organization data 2015-04-10
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
Record 21, Main entry term, English
- rudder pedal
1, record 21, English, rudder%20pedal
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- foot-pedal 2, record 21, English, foot%2Dpedal
correct, standardized
- rudder control pedal 3, record 21, English, rudder%20control%20pedal
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Either one of a pair of cockpit pedals for operating a rudder or other directional-control device. 4, record 21, English, - rudder%20pedal
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Check that the control columns and the rudder control pedals are in neutral position. 3, record 21, English, - rudder%20pedal
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
foot-pedal: term standardized by ISO. 5, record 21, English, - rudder%20pedal
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Record 21, Main entry term, French
- pédale du palonnier
1, record 21, French, p%C3%A9dale%20du%20palonnier
correct, feminine noun, officially approved
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- pédale de palonnier 2, record 21, French, p%C3%A9dale%20de%20palonnier
correct, feminine noun, standardized
- pédale de direction 3, record 21, French, p%C3%A9dale%20de%20direction
correct, feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les moniteurs vous ont appris à vous diriger sur l'aire gazonnée sans utiliser les freins, simplement par le souffle de l'hélice que dévie la gouverne de direction actionnée par les pédales du «palonnier». 4, record 21, French, - p%C3%A9dale%20du%20palonnier
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
palonnier: Barre horizontale que le pilote oriente avec ses pieds et qui sert au braquage de la gouverne de direction pour permettre à l'avion de virer. (Sur la plupart des avions, le palonnier est maintenant remplacé par deux pédales, réglables et utilisables également pour le freinage.) 5, record 21, French, - p%C3%A9dale%20du%20palonnier
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
pédale de palonnier : terme normalisé par l'ISO. 6, record 21, French, - p%C3%A9dale%20du%20palonnier
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
pédale du palonnier : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et Opérations aériennes. 6, record 21, French, - p%C3%A9dale%20du%20palonnier
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Mandos de vuelo (Industria aeronáutica)
Record 21, Main entry term, Spanish
- pedal de dirección
1, record 21, Spanish, pedal%20de%20direcci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- pedal del timón de dirección 1, record 21, Spanish, pedal%20del%20tim%C3%B3n%20de%20direcci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2015-03-26
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 22, Main entry term, English
- throw-in
1, record 22, English, throw%2Din
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The resumption of play after the ball has gone over the touch-line. The ball is thrown with the two hands, over the head and with both feet on the ground. 2, record 22, English, - throw%2Din
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
When the ball is driven out of bounds, the player of the opposing team nearest the ball is permitted to throw the ball inbounds (from outside the touchline) to a teammate, using only a two-handed overhead pass. If the throw is taken improperly, the ball is handed to the other team to throw in. 2, record 22, English, - throw%2Din
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 22, Main entry term, French
- rentrée de touche
1, record 22, French, rentr%C3%A9e%20de%20touche
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- rentrée en touche 2, record 22, French, rentr%C3%A9e%20en%20touche
correct, feminine noun
- remise en touche 3, record 22, French, remise%20en%20touche
correct, feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Remise du ballon en jeu à partir de la ligne de touche où le joueur doit lancer le ballon des deux mains, par-dessus sa tête en ayant les deux pieds au sol. 4, record 22, French, - rentr%C3%A9e%20de%20touche
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le joueur qui jette le ballon ne peut toucher à nouveau le ballon tant qu'un autre joueur ne l'a pas touché. On ne peut pas marquer de but directement sur une rentrée de touche. 5, record 22, French, - rentr%C3%A9e%20de%20touche
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 22, Main entry term, Spanish
- saque de línea
1, record 22, Spanish, saque%20de%20l%C3%ADnea
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- saque banda 1, record 22, Spanish, saque%20banda
correct, masculine noun
- saque lateral 1, record 22, Spanish, saque%20lateral
correct, masculine noun
- saque 1, record 22, Spanish, saque
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2015-02-10
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 23, Main entry term, English
- minimum descent height
1, record 23, English, minimum%20descent%20height
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 23, Abbreviations, English
- MDH 2, record 23, English, MDH
correct, officially approved
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The lowest height to which descent shall be authorized in procedures not using a glide slope, until the required visual reference has been established. 3, record 23, English, - minimum%20descent%20height
Record number: 23, Textual support number: 2 DEF
A specified altitude or height in a non-precision approach or circling approach below which descent may not be made without visual reference. 4, record 23, English, - minimum%20descent%20height
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
minimum descent height: term and definition standardized by NATO. 5, record 23, English, - minimum%20descent%20height
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
minimum descent height; MDH: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 23, English, - minimum%20descent%20height
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 23, Main entry term, French
- hauteur minimale de descente
1, record 23, French, hauteur%20minimale%20de%20descente
correct, feminine noun, officially approved
Record 23, Abbreviations, French
- MDH 1, record 23, French, MDH
correct, officially approved
Record 23, Synonyms, French
- hauteur minimum de descente 2, record 23, French, hauteur%20minimum%20de%20descente
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Hauteur la plus basse jusqu'à laquelle la descente est autorisée, dans les approches qui ne sont pas de précision, tant que le contact visuel nécessaire n'a pas été établi. 2, record 23, French, - hauteur%20minimale%20de%20descente
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
hauteur minimum de descente : terme normalisé par l'OTAN. 3, record 23, French, - hauteur%20minimale%20de%20descente
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
hauteur minimale de descente; MDH : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, record 23, French, - hauteur%20minimale%20de%20descente
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
hauteur minimum de descente : utilisé seulement par les pays anglophones. 3, record 23, French, - hauteur%20minimale%20de%20descente
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Record 23, Main entry term, Spanish
- altura mínima de descenso
1, record 23, Spanish, altura%20m%C3%ADnima%20de%20descenso
correct, feminine noun, officially approved
Record 23, Abbreviations, Spanish
- MDH 2, record 23, Spanish, MDH
correct, feminine noun, officially approved
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Para la altura mínima de descenso (MDH) se toma como referencia la elevación del aeródromo o la elevación del umbral, si éste estuviera a más de 2 m (7 pi) por debajo de la elevación del aeródromo. Para la altura mínima de descenso en aproximaciones en circuito se toma como referencia la elevación del aeródromo. 2, record 23, Spanish, - altura%20m%C3%ADnima%20de%20descenso
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
altura mínima de descenso; MDH: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 23, Spanish, - altura%20m%C3%ADnima%20de%20descenso
Record 24 - internal organization data 2015-02-09
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
Record 24, Main entry term, English
- rudder control bar
1, record 24, English, rudder%20control%20bar
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- rudder bar 2, record 24, English, rudder%20bar
correct, officially approved
- rudder pedals 3, record 24, English, rudder%20pedals
correct, see observation, plural
- foot-pedal control 4, record 24, English, foot%2Dpedal%20control
correct
- directional pedals 5, record 24, English, directional%20pedals
correct, see observation, plural
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Used in the plural, the terms "rudder pedals" and "directional pedals" are synonymous with "rudder bar. 6, record 24, English, - rudder%20control%20bar
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
rudder bar: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, record 24, English, - rudder%20control%20bar
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Record 24, Main entry term, French
- palonnier
1, record 24, French, palonnier
correct, masculine noun, officially approved
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- pédales de direction 2, record 24, French, p%C3%A9dales%20de%20direction
correct, see observation, feminine noun, plural
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Barre horizontale que le pilote oriente avec ses pieds et qui sert au braquage de la gouverne de direction pour permettre à l'avion de virer. 3, record 24, French, - palonnier
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Sur la plupart des avions, le palonnier est maintenant remplacé par deux pédales, réglables et utilisables également pour le freinage. 3, record 24, French, - palonnier
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Au pluriel, «pédales de direction» est synonyme de palonnier; au singulier, ce terme réfère à l'un des éléments du palonnier, il est alors synonyme de «pédale de palonnier. 4, record 24, French, - palonnier
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
palonnier : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, record 24, French, - palonnier
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Mandos de vuelo (Industria aeronáutica)
Record 24, Main entry term, Spanish
- balancín
1, record 24, Spanish, balanc%C3%ADn
correct, masculine noun, officially approved
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
- palonier 2, record 24, Spanish, palonier
correct, masculine noun, officially approved
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
balancín; palonier: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 24, Spanish, - balanc%C3%ADn
Record 25 - internal organization data 2015-02-09
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Safety
Record 25, Main entry term, English
- minimum sector altitude
1, record 25, English, minimum%20sector%20altitude
correct, standardized, officially approved
Record 25, Abbreviations, English
- MSA 2, record 25, English, MSA
correct, standardized, officially approved
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The lowest altitude which may be used which will provide a minimum clearance of 300 m (1 000 ft) above all objects located in the area contained within a sector of a circle of 46 km (25 NM [nautical miles]) radius centred on a radio aid to navigation. 3, record 25, English, - minimum%20sector%20altitude
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
minimum sector altitude; MSA: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, record 25, English, - minimum%20sector%20altitude
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
minimum sector altitude; MSA: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, record 25, English, - minimum%20sector%20altitude
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Sécurité (Transport aérien)
Record 25, Main entry term, French
- altitude minimale de secteur
1, record 25, French, altitude%20minimale%20de%20secteur
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 25, Abbreviations, French
- MSA 2, record 25, French, MSA
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Altitude la plus basse qui puisse être utilisée et qui assurera une marge minimale de franchissement de 300 m (1 000 pi) au-dessus de tous les objets situés dans un secteur circulaire de 46 km (25 NM [milles marin]) de rayon centré sur une aide de radionavigation. 3, record 25, French, - altitude%20minimale%20de%20secteur
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
altitude minimale de secteur; MSA : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, record 25, French, - altitude%20minimale%20de%20secteur
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
altitude minimale de secteur : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, record 25, French, - altitude%20minimale%20de%20secteur
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
altitude minimale de secteur; MSA : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, record 25, French, - altitude%20minimale%20de%20secteur
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Seguridad (Transporte aéreo)
Record 25, Main entry term, Spanish
- altitud mínima de sector
1, record 25, Spanish, altitud%20m%C3%ADnima%20de%20sector
correct, feminine noun, officially approved
Record 25, Abbreviations, Spanish
- MSA 1, record 25, Spanish, MSA
correct, feminine noun, officially approved
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Altitud más baja que puede usarse y que permite conservar un margen vertical mínimo de 300 m (1 000 pi), sobre todos los obstáculos situados en un área comprendida dentro de un sector circular de 46 km (25 NM) de radio, centrado en una radioayuda para la navegación. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, record 25, Spanish, - altitud%20m%C3%ADnima%20de%20sector
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
altitud mínima de sector; MSA: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 25, Spanish, - altitud%20m%C3%ADnima%20de%20sector
Record 26 - internal organization data 2014-09-23
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Record 26, Main entry term, English
- pass
1, record 26, English, pass
correct, noun
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A transfer of a ball or a puck from one player to another on the same team. 2, record 26, English, - pass
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 26, Main entry term, French
- passe
1, record 26, French, passe
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La passe. Elle permet d’adresser le ballon à un partenaire. C’est l’élément primordial du jeu collectif. La passe permet à l’équipe soit de conserver le ballon, préparer les attaques (passes courtes) ou renverser le jeu ou contre-attaquer (passes longues). 2, record 26, French, - passe
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2014-06-20
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Cycling
- Soccer (Europe: Football)
Record 27, Main entry term, English
- cycleball
1, record 27, English, cycleball
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- cycle-ball 2, record 27, English, cycle%2Dball
correct
- cycle ball 1, record 27, English, cycle%20ball
correct
- bikeball 1, record 27, English, bikeball
correct
- bicycle soccer 1, record 27, English, bicycle%20soccer
correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Cycle Ball - Bikeball, also called cycleball, bicycle soccer, cyclobal (French), wielerbal (Dutch and Flemish) and radball (German), [is] like soccer played on bicycles. 1, record 27, English, - cycleball
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Cyclisme
- Soccer (Europe : football)
Record 27, Main entry term, French
- cycle-balle
1, record 27, French, cycle%2Dballe
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- cyclobal 2, record 27, French, cyclobal
masculine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le cycle-balle : quand le foot et le vélo se donnent rendez-vous sur le même terrain [...] La balle de cycle-balle est fabriquée en tissu. Elle doit être parfaitement sphérique et avoir un diamètre de 17 à 18 cm. Son poids est d'au moins de 500 et au plus 600 grammes. Le vélo est très particulier. Il a le guidon allongé, n'a pas de frein et il faut pédaler en arrière pour s'arrêter ou pour reculer. [...] Le cycle-balle se joue essentiellement en position debout sur les pédales. 3, record 27, French, - cycle%2Dballe
Record 27, Key term(s)
- cyclo-balle
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
- Fútbol
Record 27, Main entry term, Spanish
- fútbol en bicicleta
1, record 27, Spanish, f%C3%BAtbol%20en%20bicicleta
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
- ciclofútbol 2, record 27, Spanish, ciclof%C3%BAtbol
correct, masculine noun
- ciclobol 2, record 27, Spanish, ciclobol
correct, masculine noun
- ciclo-pelota 3, record 27, Spanish, ciclo%2Dpelota
correct, masculine noun
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Deporte en el que los jugadores están montados en biciletas de piñón fijo, y para jugar y meter gol en la portería rival golpean la pelota con la rueda delantera y no con el pie. 4, record 27, Spanish, - f%C3%BAtbol%20en%20bicicleta
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
El ciclofútbol o "radball" como le llaman los alemanes, es nada más y nada menos que fútbol en bicicleta, se juega en una cancha similar a la del fútbol de salón y en equipos de 2 o 5 personas. Lo mismo que su deporte madre, se trata de introducir una pelota en el arco contrario, pero en vez de usar los pies se usa la rueda delantera de la bicicleta, es bien impresionante la fuerza que puede alcanzar el balón si se tiene buena técnica. 2, record 27, Spanish, - f%C3%BAtbol%20en%20bicicleta
Record 27, Key term(s)
- ciclo-fútbol
Record 28 - internal organization data 2014-05-30
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 28, Main entry term, English
- trap
1, record 28, English, trap
correct, verb
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- control 2, record 28, English, control
correct, verb
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
To stop a moving ball by allowing it to bounce softly off a part of the body other than the hands or arms so that the ball will drop straight down where it can be immediately played with the feet. 3, record 28, English, - trap
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
To bring the ball under control, you "cushion" the ball by pulling back at the moment of impact. 4, record 28, English, - trap
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 28, Main entry term, French
- amortir
1, record 28, French, amortir
correct
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- contrôler 2, record 28, French, contr%C3%B4ler
correct
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Maîtriser et stabiliser la balle avec n'importe quelle partie du corps, sauf les mains et les bras, en reculant légèrement au moment de l'impact, ce qui amène la balle à retomber inerte au sol d'où le joueur peut alors la contrôler du pied. 3, record 28, French, - amortir
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 28, Main entry term, Spanish
- amortiguar
1, record 28, Spanish, amortiguar
correct
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2014-05-23
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 29, Main entry term, English
- dribbler
1, record 29, English, dribbler
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 29, Main entry term, French
- dribbleur
1, record 29, French, dribbleur
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- dribbleuse 1, record 29, French, dribbleuse%20
correct, feminine noun
- dribleur 1, record 29, French, dribleur%20
correct, masculine noun
- dribleuse 1, record 29, French, dribleuse
correct, feminine noun
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 29, Main entry term, Spanish
- regateador
1, record 29, Spanish, regateador
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
- regateadora 1, record 29, Spanish, regateadora%20%20
correct, feminine noun
- driblador 2, record 29, Spanish, driblador
correct, masculine noun
- dribladora 2, record 29, Spanish, dribladora
correct, feminine noun
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Un driblador que se precie debe ser descarado, hábil, rápido en los movimientos y técnicamente excelente. Una de los principios básicos de cualquier regateador es llevar el balón como un apósito. [...] Saber en qué zonas del campo hay que hacerlo y en qué momentos del partido. [...] Después queda lo de siempre. Mejorar los aspectos del juego más débiles, sea el disparo, el centro o el toque con la otra pierna, cuidarse y pensar que con diez regates no se gana un partido si finalmente el balón no llega a la portería. 2, record 29, Spanish, - regateador
Record 30 - internal organization data 2014-05-14
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Record 30, Main entry term, English
- offending team
1, record 30, English, offending%20team
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The team against which a fault or an error is charged. 2, record 30, English, - offending%20team
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Should the offending team be on the ice surface, the order shall be given by the referee in person. 3, record 30, English, - offending%20team
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 30, Main entry term, French
- équipe fautive
1, record 30, French, %C3%A9quipe%20fautive
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Équipe responsable d'une faute ou d'une erreur commise. 2, record 30, French, - %C3%A9quipe%20fautive
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'équipe fautive se trouve sur la glace, l'ordre de reprendre le jeu sera donné personnellement par l'arbitre. 3, record 30, French, - %C3%A9quipe%20fautive
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Record 30, Main entry term, Spanish
- equipo infractor
1, record 30, Spanish, equipo%20infractor
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2014-05-12
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 31, Main entry term, English
- footwork
1, record 31, English, footwork
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 31, Main entry term, French
- jeu de jambes
1, record 31, French, jeu%20de%20jambes
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 31, Main entry term, Spanish
- juego de pies
1, record 31, Spanish, juego%20de%20pies
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2014-05-12
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 32, Main entry term, English
- sliding tackle
1, record 32, English, sliding%20tackle
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- slide tackle 2, record 32, English, slide%20tackle
correct
- hook tackle 2, record 32, English, hook%20tackle
correct
- split tackle 2, record 32, English, split%20tackle
correct
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The sliding tackle contains three stages: the chase, the slide, and the sweep. The tackling player chases the ball ... until confident that his lead foot will overtake the ball. The near leg ... leads, allowing the player to sink down onto the left leg, which curls beneath the seat of the defender. The far leg ... swings around in a wide sweep, with the foot hooked, toward the ball ... The tackling leg sweeps through the ball and either traps it with the hooked foot or, more usually, plays the ball away ... 3, record 32, English, - sliding%20tackle
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 32, Main entry term, French
- tacle glissé
1, record 32, French, tacle%20gliss%C3%A9
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- tackle glissé 2, record 32, French, tackle%20gliss%C3%A9
correct, masculine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Glissade, un ou deux pieds en avant de l'adversaire, destinée à le déposséder du ballon. 3, record 32, French, - tacle%20gliss%C3%A9
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le tacle glissé peut être exécuté avec l'intérieur ou le cou de pied de la jambe intérieure par rapport à la position de l'adversaire. Une fois accolé à l'adversaire en possession de la balle, le défenseur devra se détacher un peu de celui-ci, de façon à entrer en glissade transversalement par rapport à la ligne de direction de la balle. 4, record 32, French, - tacle%20gliss%C3%A9
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 32, Main entry term, Spanish
- entrada en plancha
1, record 32, Spanish, entrada%20en%20plancha
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
- entrada por el suelo 1, record 32, Spanish, entrada%20por%20el%20suelo
correct, feminine noun
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2014-05-12
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 33, Main entry term, English
- goal with feet
1, record 33, English, goal%20with%20feet
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 33, Main entry term, French
- but marqué avec le pied
1, record 33, French, but%20marqu%C3%A9%20avec%20le%20pied
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 33, Main entry term, Spanish
- gol con el pie
1, record 33, Spanish, gol%20con%20el%20pie
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2014-05-12
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Dactyloscopy
Record 34, Main entry term, English
- valley
1, record 34, English, valley
correct, officially approved
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A depression found between two ridges on a fingertip. 1, record 34, English, - valley
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
valley: term and definition officially approved by the Security Terminology Committee (STC). 2, record 34, English, - valley
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Dactyloscopie
Record 34, Main entry term, French
- creux
1, record 34, French, creux
correct, masculine noun, officially approved
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Dépression entre deux crêtes sur le bout des doigts. 1, record 34, French, - creux
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
creux : terme et définition uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 2, record 34, French, - creux
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Dactiloscopia
Record 34, Main entry term, Spanish
- valle
1, record 34, Spanish, valle
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La epidermis -capa externa de la piel- forma unos patrones en la yema de los dedos de la mano integrados por crestas y valles que, generalmente, siguen caminos paralelos. La impresión que dejan los dedos, ya sea sobre papel tras mojarse en tinta, en otro material por los propios fluidos exudados, a la luz de un escáner óptico, es distintiva. 1, record 34, Spanish, - valle
Record 35 - internal organization data 2013-12-13
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 35, Main entry term, English
- two-footed 1, record 35, English, two%2Dfooted
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 35, Main entry term, French
- jouant des deux pieds 1, record 35, French, jouant%20des%20deux%20pieds
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2013-10-11
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
- Field Hockey
Record 36, Main entry term, English
- pass into the space
1, record 36, English, pass%20into%20the%20space
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- pass into space 2, record 36, English, pass%20into%20space
verb
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
- Hockey sur gazon
Record 36, Main entry term, French
- passer dans le trou 1, record 36, French, passer%20dans%20le%20trou
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
- Hockey sobre hierba
Record 36, Main entry term, Spanish
- pasar en profundidad
1, record 36, Spanish, pasar%20en%20profundidad
correct
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2013-03-05
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Ecosystems
- Plant and Crop Production
- Genetics
Record 37, Main entry term, English
- cross-pollination
1, record 37, English, cross%2Dpollination
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Fertilization by pollen from another plant. 2, record 37, English, - cross%2Dpollination
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Cross-fertilization follows cross-pollination. 3, record 37, English, - cross%2Dpollination
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
... corn, many forage grasses, and alfalfa are cross-pollinated. 3, record 37, English, - cross%2Dpollination
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Term used by the Canadian Grain Commission. 4, record 37, English, - cross%2Dpollination
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Cultures (Agriculture)
- Génétique
Record 37, Main entry term, French
- pollinisation croisée
1, record 37, French, pollinisation%20crois%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Fertilisation réalisée par du pollen provenant d'une autre plante. 2, record 37, French, - pollinisation%20crois%C3%A9e
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[La] fécondation croisée suit la croisée. 3, record 37, French, - pollinisation%20crois%C3%A9e
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
[...] le maïs, un grand nombre de graminées fourragères et la luzerne se reproduisent par pollinisation croisée. 3, record 37, French, - pollinisation%20crois%C3%A9e
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 4, record 37, French, - pollinisation%20crois%C3%A9e
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Ecosistemas
- Producción vegetal
- Genética
Record 37, Main entry term, Spanish
- polinización cruzada
1, record 37, Spanish, polinizaci%C3%B3n%20cruzada
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Aplicación del polen de una planta a otra, para que tenga lugar la fecundación de la última. 2, record 37, Spanish, - polinizaci%C3%B3n%20cruzada
Record 38 - internal organization data 2012-10-29
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Scientific Instruments
Record 38, Main entry term, English
- altimeter
1, record 38, English, altimeter
correct, NATO, standardized
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
An active instrument used to measure the altitude of an object above a fixed level. 2, record 38, English, - altimeter
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
For example, a laser altimeter can measure height from a spacecraft to an icesheet. That measurement, coupled with radial orbit knowledge, will enable determination of the topography. 3, record 38, English, - altimeter
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
There are different types of altimeters: (a) the pressure or barometric altimeter, which gives an approximate measure of altitude from a pressure measurement and an assumed standard temperature distribution; (b) the radio altimeter, which deduces altitude by electronic techniques. (c) the radar altimeter, which measures vertical distances to the surface below using radar technology. 4, record 38, English, - altimeter
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
altimeter: term standardized by NATO. 5, record 38, English, - altimeter
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
Record 38, Main entry term, French
- altimètre
1, record 38, French, altim%C3%A8tre
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Instrument indiquant directement la hauteur au-dessus d'une surface de référence. 2, record 38, French, - altim%C3%A8tre
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
La performance de pointage du satellite a pu être évaluée grâce à une campagne dédiée de manœuvres en attitude explorant la gamme de conditions d'ensoleillement, très variables, rencontrées par le satellite : l'antenne de l'altimètre est pointée au nadir avec une erreur maximale de 0,1º. Cette valeur est de plus confirmée par les estimations fournies par les mesures de l'altimètre, et est à comparer à l'exigence de 0,2º nécessaire pour obtenir des mesures altimétriques de bonne qualité. 2, record 38, French, - altim%C3%A8tre
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
altimètre : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et normalisé par l'OTAN. 3, record 38, French, - altim%C3%A8tre
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
Record 38, Main entry term, Spanish
- altímetro
1, record 38, Spanish, alt%C3%ADmetro
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Aparato que indica la altitud. 2, record 38, Spanish, - alt%C3%ADmetro
Record 39 - internal organization data 2012-08-14
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Skating
Record 39, Main entry term, English
- figure skating
1, record 39, English, figure%20skating
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- fancy skating 2, record 39, English, fancy%20skating
correct, obsolete
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A form of skating comprising (1) the prescribed geometrical designs traced on the ice, (2) free style, (3) pair skating, (4) ice dancing. 3, record 39, English, - figure%20skating
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Figure skating, known as "fancy skating," began in the 1860s and the Rink held championships starting in the 1870s. 4, record 39, English, - figure%20skating
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Patinage
Record 39, Main entry term, French
- patinage artistique
1, record 39, French, patinage%20artistique
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- patinage de fantaisie 2, record 39, French, patinage%20de%20fantaisie
correct, masculine noun, obsolete
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
[Patinage qui comprend] quatre spécialités : 1° les figures imposées [...] 2° le patinage libre individuel, 3° le patinage par couple, et 4° la danse sur glace. 3, record 39, French, - patinage%20artistique
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Au Canada, dans les années 1860, ce qu'on appelle alors le «patinage de fantaisie» gagne en popularité à la suite d'une tournée qu'effectue Haines dans l'Est et le centre du Canada en 1864. 4, record 39, French, - patinage%20artistique
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Patinaje
Record 39, Main entry term, Spanish
- patinaje artístico
1, record 39, Spanish, patinaje%20art%C3%ADstico
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2012-05-09
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Hosiery and Apparel Industry (Textiles)
- Knitted and Stretch Fabrics
Record 40, Main entry term, English
- hosiery
1, record 40, English, hosiery
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Knit or woven coverings for the feet and legs designed to be worn inside shoes, particularly women's stockings and tights; also socks for men, women, and children. 2, record 40, English, - hosiery
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Hose collectively ... Hosiery of wool, cotton and thread ... Socks and stockings legitimately constitute hosiery ... There are many different fabrics of stocking-stitch for various kinds of ornamental hosiery. 3, record 40, English, - hosiery
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Habillement et bonneterie (Textiles)
- Tricot et tissus extensibles
Record 40, Main entry term, French
- articles chaussants
1, record 40, French, articles%20chaussants
correct, masculine noun, plural
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- articles chaussants à mailles 2, record 40, French, articles%20chaussants%20%C3%A0%20mailles
correct, masculine noun, plural
- chaussants 3, record 40, French, chaussants
correct, masculine noun, plural
- articles chaussants en bonneterie 4, record 40, French, articles%20chaussants%20en%20bonneterie
correct, masculine noun, plural
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Articles de bonneterie servant à chausser. 5, record 40, French, - articles%20chaussants
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[...] parmi les articles de bonneterie, on peut citer les articles chaussants (bas, collants, chaussettes) [...] 5, record 40, French, - articles%20chaussants
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
Bas et mi-bas, chaussettes et autres articles chaussants, les bas à varices en bonneterie de laine ou poils fins [...] sauf articles chaussants pour bébés. [...] autres articles chaussants en bonneterie de coton : collants bas-culottes, bas et mi-bas de femmes en fils simples (67 decitex) et sauf articles chaussants pour bébés) [...] 4, record 40, French, - articles%20chaussants
Record 40, Key term(s)
- article chaussant
- chaussant
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Vestimenta y calcetería (Textiles)
- Tejidos de punto y tejidos extensibles
Record 40, Main entry term, Spanish
- calcetería
1, record 40, Spanish, calceter%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Nuestra empresa inició operaciones en el año 1945 y desde el principio nos hemos especializado en la producción de calcetines de alta calidad. [...] Contamos con un laboratorio con equipo moderno [y nos concentramos] en los puntos finos de los productos de calcetería. 1, record 40, Spanish, - calceter%C3%ADa
Record 41 - internal organization data 2011-08-16
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Record 41, Main entry term, English
- acromegaly
1, record 41, English, acromegaly
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- Marie's disease 2, record 41, English, Marie%27s%20disease
correct
- Marie's syndrome 2, record 41, English, Marie%27s%20syndrome
correct
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A condition caused by hypersecretion of the pituitary growth hormone after maturity and characterized by enlargement of the extremities of the skeleton - the nose, jaws, fingers, and toes ... 1, record 41, English, - acromegaly
Record 41, Key term(s)
- acromegalia
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Record 41, Main entry term, French
- acromégalie
1, record 41, French, acrom%C3%A9galie
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Affection caractérisée par «une hypertrophie singulière, non congénitale, des extrémités supérieures, inférieures et céphalique», apparaissant en général à l'âge adulte. Elle est presque toujours due à un adénome éosinophile du lobe antérieur de l'hypophyse. 1, record 41, French, - acrom%C3%A9galie
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
Record 41, Main entry term, Spanish
- acromegalia
1, record 41, Spanish, acromegalia
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
- acropaquía 2, record 41, Spanish, acropaqu%C3%ADa
correct, feminine noun
- enfermedad de Marie 2, record 41, Spanish, enfermedad%20de%20Marie
correct, feminine noun
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad crónica causada por la secreción anormalmente alta de hormonas del crecimiento por la glándula pituitaria. Se caracteriza por el crecimiento de ciertas partes del esqueleto, y especialmente la nariz, orejas, quijada y dedos. 3, record 41, Spanish, - acromegalia
Record 42 - internal organization data 2011-07-22
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Milking Equipment (Agriculture)
Record 42, Main entry term, English
- floor milker
1, record 42, English, floor%20milker
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- floor-type milker 2, record 42, English, floor%2Dtype%20milker
correct
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A milking machine unit which rests on the floor during the mechanical milking process. 3, record 42, English, - floor%20milker
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Traite mécanique (Agriculture)
Record 42, Main entry term, French
- pot trayeur sur pied
1, record 42, French, pot%20trayeur%20sur%20pied
masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- pot trayeur à terre 1, record 42, French, pot%20trayeur%20%C3%A0%20terre
masculine noun
- pot trayeur au sol 2, record 42, French, pot%20trayeur%20au%20sol
masculine noun
Record 42, Textual support, French
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Ordeñadora mecánica (Agricultura)
Record 42, Main entry term, Spanish
- ordeñadora de pie
1, record 42, Spanish, orde%C3%B1adora%20de%20pie
feminine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
- ordeñadora a tierra 1, record 42, Spanish, orde%C3%B1adora%20a%20tierra
feminine noun
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2010-09-28
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Record 43, Main entry term, English
- drum-pointer altimeter
1, record 43, English, drum%2Dpointer%20altimeter
correct, officially approved
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- drum and pointer altimeter 2, record 43, English, drum%20and%20pointer%20altimeter
correct
- altimeter counter-drum and pointer 3, record 43, English, altimeter%20counter%2Ddrum%20and%20pointer
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Pressure altimeter which displays hundreds of feet on a drum and feet by a needle over a circular scale. 3, record 43, English, - drum%2Dpointer%20altimeter
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
drum-pointer altimeter: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 43, English, - drum%2Dpointer%20altimeter
Record 43, Key term(s)
- drum pointer altimeter
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Record 43, Main entry term, French
- altimètre à tambour et aiguille
1, record 43, French, altim%C3%A8tre%20%C3%A0%20tambour%20et%20aiguille
correct, masculine noun, officially approved
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
altimètre à tambour et aiguille : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, record 43, French, - altim%C3%A8tre%20%C3%A0%20tambour%20et%20aiguille
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Record 43, Main entry term, Spanish
- altímetro de tambor y agujas
1, record 43, Spanish, alt%C3%ADmetro%20de%20tambor%20y%20agujas
correct, masculine noun, officially approved
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
altímetro de tambor y agujas : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 43, Spanish, - alt%C3%ADmetro%20de%20tambor%20y%20agujas
Record 44 - internal organization data 2009-07-10
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Containers
- Packaging in Plastic
- Farming Techniques
Record 44, Main entry term, English
- big bag 1, record 44, English, big%20bag
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Conteneurs
- Emballages en matières plastiques
- Techniques agricoles
Record 44, Main entry term, French
- conteneur souple
1, record 44, French, conteneur%20souple
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[...] conteneur souple en polymère pouvant recevoir de 0,5 à 2,5 m [cube] de produits pour une charge de 1 à 2 tonnes. 2, record 44, French, - conteneur%20souple
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Contenedores
- Embalajes de plástico
- Técnicas agrícolas
Record 44, Main entry term, Spanish
- contenedor plegable
1, record 44, Spanish, contenedor%20plegable
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Saco transportable de grandes dimensiones y suficientemente resistente para ser elevado y colocado dentro de una unidad de transporte intermodal, para el transporte a granel de mercancías de diferentes tipos. 1, record 44, Spanish, - contenedor%20plegable
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
contenedor plegable: Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, record 44, Spanish, - contenedor%20plegable
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: