TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
PONTAPE [9 records]
Record 1 - internal organization data 2015-08-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Diving
Record 1, Main entry term, English
- diving
1, record 1, English, diving
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A sport] which involves plunging into water from a platform. 2, record 1, English, - diving
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Plongeon
Record 1, Main entry term, French
- plongeon
1, record 1, French, plongeon
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Sport] caractérisé par un saut dans l'eau à partir d'une plateforme. 2, record 1, French, - plongeon
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Record 1, Main entry term, Spanish
- salto
1, record 1, Spanish, salto
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- clavado 2, record 1, Spanish, clavado
correct, masculine noun
- salto ornamental 3, record 1, Spanish, salto%20ornamental
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los saltos o clavados consisten en que los deportistas se lanzan al agua desde una plataforma o un trampolín y realizan una figura o una serie de figuras en el aire, antes de entrar en contacto con el agua de la forma más limpia posible, es decir, sin salpicar mucha agua. 1, record 1, Spanish, - salto
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
salto; clavado; salto ornamental: términos utilizados generalmente en plural. 4, record 1, Spanish, - salto
Record 1, Key term(s)
- saltos
- clavados
- saltos ornamentales
Record 2 - internal organization data 2014-06-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- Soccer (Europe: Football)
- Rugby
Record 2, Main entry term, English
- penalty kick
1, record 2, English, penalty%20kick
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- penalty 2, record 2, English, penalty
correct, see observation
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A kick, unopposed except for the goalkeeper, awarded to sanction a foul committed by a defensive player in his own penalty area. 3, record 2, English, - penalty%20kick
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The referee may award a penalty kick for an infringement of the laws. 4, record 2, English, - penalty%20kick
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
All other players, apart from the goalkeeper, must go outside the penalty area. 3, record 2, English, - penalty%20kick
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Soccer (Europe : football)
- Rugby
Record 2, Main entry term, French
- coup de pied de réparation
1, record 2, French, coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- coup de pied de pénalité 2, record 2, French, coup%20de%20pied%20de%20p%C3%A9nalit%C3%A9
correct, see observation, masculine noun, Europe
- coup de réparation 3, record 2, French, coup%20de%20r%C3%A9paration
correct, masculine noun
- coup de pied de punition 4, record 2, French, coup%20de%20pied%20de%20punition
correct, masculine noun
- tir de réparation 5, record 2, French, tir%20de%20r%C3%A9paration
correct, masculine noun
- tir de punition 6, record 2, French, tir%20de%20punition
correct, masculine noun
- penalty 7, record 2, French, penalty
correct, see observation, masculine noun, Europe
- penalty kick 8, record 2, French, penalty%20kick
correct, see observation, masculine noun, Europe
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Coup tiré sans opposition de l'adversaire pour sanctionner une faute commise par un joueur défensif dans sa propre surface de réparation. 9, record 2, French, - coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les coups de pied de pénalité et les coups de pied francs sont accordés à l'équipe non fautive à la suite de fautes de [ses] adversaires. 2, record 2, French, - coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Tous les joueurs, à l'exception du gardien et du tireur, doivent se tenir en dehors de la surface de réparation. 9, record 2, French, - coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
penalty; penalty kick : deux anglicismes à éviter au Canada; ils sont couramment utilisés en Europe. 10, record 2, French, - coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
coup de pied de pénalité : terme de rugby (Europe). 11, record 2, French, - coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
On écrirait mieux «pénalty». 12, record 2, French, - coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
Pluriel : des penaltys ou des penalties. 12, record 2, French, - coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 2, Textual support number: 6 OBS
pénalty : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 13, record 2, French, - coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
- Fútbol
- Rugby
Record 2, Main entry term, Spanish
- tiro penal
1, record 2, Spanish, tiro%20penal
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- tiro de penal 2, record 2, Spanish, tiro%20de%20penal
correct, masculine noun
- penal 3, record 2, Spanish, penal
correct, masculine noun
- penalti 4, record 2, Spanish, penalti
correct
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Penalti. Se concederá un tiro penal contra el equipo que comete una de las diez faltas que entrañan un tiro libre directo, dentro de su propia área penal mientras el balón está en juego. 1, record 2, Spanish, - tiro%20penal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
penalti: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que penalti es la adaptación gráfica del anglicismo penalty, ‘máxima sanción que se aplica a ciertas faltas del juego cometidas por un equipo dentro de su área’ [...] El Diccionario panhispánico de dudas señala que la grafía inglesa debe evitarse y que se trata de una palabra llana, por lo que se pronuncia /penálti/, no /pénalti/. [...] El plural de este sustantivo es penaltis, no penalties ni penaltys. Además, recoge como variantes penal, que es la forma extendida en América, o pena máxima. 5, record 2, Spanish, - tiro%20penal
Record 2, Key term(s)
- tiro de pena máxima
Record 3 - internal organization data 2014-05-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 3, Main entry term, English
- kick
1, record 3, English, kick
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- shot 2, record 3, English, shot
correct
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 3, Main entry term, French
- coup de pied
1, record 3, French, coup%20de%20pied
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- tir 2, record 3, French, tir
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 3, Main entry term, Spanish
- tiro
1, record 3, Spanish, tiro
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- disparo 1, record 3, Spanish, disparo%20
correct, masculine noun
- chute 1, record 3, Spanish, chute
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-05-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
Record 4, Main entry term, English
- restart of play
1, record 4, English, restart%20of%20play
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- restart of game 2, record 4, English, restart%20of%20game
correct
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Record 4, Main entry term, French
- reprise du jeu
1, record 4, French, reprise%20du%20jeu
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Fútbol
Record 4, Main entry term, Spanish
- reanudación del juego
1, record 4, Spanish, reanudaci%C3%B3n%20del%20juego
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- reinicio del juego 2, record 4, Spanish, reinicio%20del%20juego
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2014-05-22
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 5, Main entry term, English
- bicycle kick
1, record 5, English, bicycle%20kick
correct, see observation
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- overhead kick 2, record 5, English, overhead%20kick
correct
- somersault kick 3, record 5, English, somersault%20kick
correct, see observation
- bicycle 4, record 5, English, bicycle
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An expert move that is made by throwing the body up into the air, with the legs moving as if pedaling a bicycle; the player kicks the ball backward over his head. 5, record 5, English, - bicycle%20kick
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Although many sources consider "bicycle kick" synonymous with "scissor(s) kick", the scissors is not necessarily an overhead kick. 6, record 5, English, - bicycle%20kick
Record 5, Key term(s)
- overhead volley
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 5, Main entry term, French
- coup de pied de bicyclette
1, record 5, French, coup%20de%20pied%20de%20bicyclette
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- coup de pied retourné 2, record 5, French, coup%20de%20pied%20retourn%C3%A9
correct, masculine noun
- retourné 3, record 5, French, retourn%C3%A9
correct, masculine noun
- bicyclette 4, record 5, French, bicyclette
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Frappe de volée exécutée sur une balle aérienne. Le joueur frappe le ballon au-dessus de sa tête et vers l'arrière en se laissant tomber au sol. 5, record 5, French, - coup%20de%20pied%20de%20bicyclette
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Un coup de pied de ciseau n'est pas forcément renversé comme la bicyclette. 6, record 5, French, - coup%20de%20pied%20de%20bicyclette
Record 5, Key term(s)
- ciseau retourné
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 5, Main entry term, Spanish
- tiro de bicicleta
1, record 5, Spanish, tiro%20de%20bicicleta
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- tiro de chalaca 1, record 5, Spanish, tiro%20de%20chalaca%20
correct, masculine noun
- bicicleta 2, record 5, Spanish, bicicleta
correct, masculine noun
- chalaca 1, record 5, Spanish, chalaca
correct, feminine noun
- tiro hacia atrás 3, record 5, Spanish, tiro%20hacia%20atr%C3%A1s
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Maniobra que consta en poner el talón de un pie adelante de la pelota, el empeine (o borde interno) del otro pie atrás de la pelota, dar luego un salto y hacer un movimiento similar al movimiento de pedalear [...], inclinar el cuerpo un poco para abajo y hacer que el balón pase por atrás y arriba del futbolista que hace este movimiento. 4, record 5, Spanish, - tiro%20de%20bicicleta
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En algunos países latinoamericanos “chilena” y “chalaca” son sinónimos. 1, record 5, Spanish, - tiro%20de%20bicicleta
Record 6 - internal organization data 2014-04-24
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 6, Main entry term, English
- clearance 1, record 6, English, clearance
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 6, Main entry term, French
- dégagement
1, record 6, French, d%C3%A9gagement
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2014-04-13
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 7, Main entry term, English
- kick an opponent
1, record 7, English, kick%20an%20opponent
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 7, Main entry term, French
- donner un coup de pied à l'adversaire
1, record 7, French, donner%20un%20coup%20de%20pied%20%C3%A0%20l%27adversaire
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 7, Main entry term, Spanish
- dar una patada a un adversario
1, record 7, Spanish, dar%20una%20patada%20a%20un%20adversario
correct
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2014-04-13
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 8, Main entry term, English
- kick-off time
1, record 8, English, kick%2Doff%20time
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 8, Main entry term, French
- heure du coup d'envoi
1, record 8, French, heure%20du%20coup%20d%27envoi
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 8, Main entry term, Spanish
- hora del saque inicial
1, record 8, Spanish, hora%20del%20saque%20inicial
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2013-09-23
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 9, Main entry term, English
- corner area
1, record 9, English, corner%20area
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- corner-area 2, record 9, English, corner%2Darea
- quarter circle 3, record 9, English, quarter%20circle
correct
- corner arc 4, record 9, English, corner%20arc
correct
- quarter arc 5, record 9, English, quarter%20arc
correct
- corner kick arc 1, record 9, English, corner%20kick%20arc
correct, United States
- corner 6, record 9, English, corner
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
One-meter arc at each corner of the field. 5, record 9, English, - corner%20area
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The ball is placed in the corner area for a corner kick. 1, record 9, English, - corner%20area
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 9, Main entry term, French
- surface de coin
1, record 9, French, surface%20de%20coin
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- quart de cercle 2, record 9, French, quart%20de%20cercle
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Quart de cercle d'un mètre de rayon tracé à partir de chaque drapeau de coin. 3, record 9, French, - surface%20de%20coin
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Coup de pied de coin. Le ballon est placé à l'intérieur du quart de cercle du drapeau de coin le plus près (de l'arrêt du jeu); le ballon doit être botté de cet endroit, sans que le drapeau ne soit déplacé. 4, record 9, French, - surface%20de%20coin
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 9, Main entry term, Spanish
- área de esquina
1, record 9, Spanish, %C3%A1rea%20de%20esquina
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- esquina 2, record 9, Spanish, esquina
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Cuarto de circulo dibujado en el interior del campo con un radio de 1 metro que hace centro en la esquinas del terreno de juego y esta cortado por las líneas de banda y meta. 1, record 9, Spanish, - %C3%A1rea%20de%20esquina
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Área de Esquina [...] En cada esquina se colocará un poste no puntiagudo con un banderín, cuya altura mínima será de 1.5 metros. También se podrá dibujar unas líneas fuera del terreno de juego, perpendicular a este a una distancia de 9,15 metros de la esquina del campo del fútbol, en la línea de meta y la línea de banda, que el arbitro las utilice de referencia para saber cual es la distancia mínima que se puede poner los jugadores de un equipo cuando el equipo rival saca un corne. 1, record 9, Spanish, - %C3%A1rea%20de%20esquina
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


