TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
PONTO PENAL [4 records]
Record 1 - internal organization data 2022-10-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 1, Main entry term, English
- penalty kick series
1, record 1, English, penalty%20kick%20series
correct, invariable
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- penalty kicks 2, record 1, English, penalty%20kicks
correct
- penalty shootout 3, record 1, English, penalty%20shootout
correct
- penalty shoot-out 4, record 1, English, penalty%20shoot%2Dout
correct
- shootout 3, record 1, English, shootout
correct
- shoot-out 5, record 1, English, shoot%2Dout
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A rule applied in international games to find the winner when the score is equal, by which each team is allowed a series of five free kicks from the penalty spot. 6, record 1, English, - penalty%20kick%20series
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
An extension of the tie-breaking system where, if neither team has won after two extra periods, the teams get a series of five penalty kicks until one side is ahead. 7, record 1, English, - penalty%20kick%20series
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 1, Main entry term, French
- épreuve des tirs au but
1, record 1, French, %C3%A9preuve%20des%20tirs%20au%20but
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- coups de pied de pénalité 2, record 1, French, coups%20de%20pied%20de%20p%C3%A9nalit%C3%A9
correct, masculine noun, plural
- séance des tirs au but 3, record 1, French, s%C3%A9ance%20des%20tirs%20au%20but
correct, feminine noun
- séance de tirs au but 4, record 1, French, s%C3%A9ance%20de%20tirs%20au%20but
correct, feminine noun
- tirs au but 1, record 1, French, tirs%20au%20but
correct, masculine noun, plural
- tirs de confrontation 5, record 1, French, tirs%20de%20confrontation
correct, masculine noun, plural
- fusillade 6, record 1, French, fusillade
correct, feminine noun, Quebec
- épreuve de penalties 7, record 1, French, %C3%A9preuve%20de%20penalties
avoid, anglicism, masculine noun, plural
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Règle appliquée dans les matches internationaux et en vertu de laquelle une série de cinq coups de pied sont exécutés alternativement par chacune des équipes pour les départager [...] à partir du point de réparation. 8, record 1, French, - %C3%A9preuve%20des%20tirs%20au%20but
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En cas d'égalité à la fin de [la] période de prolongation, les équipes devront effectuer une séance de tirs au but : 5 tirs par équipe [...] 9, record 1, French, - %C3%A9preuve%20des%20tirs%20au%20but
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Épreuve de penalties (il ne s'agit plus d'une pénalité, mais de la formule appliquée pour départager deux équipes dans le cas du match nul qui ne peut être rejoué) : cinq joueurs désignés dans chaque équipe sont groupés dans le rond central; les deux gardiens défendent à tour de rôle le but choisi par l'arbitre; chacun des dix tireurs s'avance en alternance au point de réparation, place le ballon et, au coup de sifflet, tire un coup de pied au but. Dès qu'une équipe a pris l'avance à la marque, à égalité des essais, l'arbitre interrompt la série des dix coups de pied au but; si elle se termine sur un score nul, il décide une autre série, jusqu'à la désignation du vainqueur. 10, record 1, French, - %C3%A9preuve%20des%20tirs%20au%20but
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
tirs au but : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 11, record 1, French, - %C3%A9preuve%20des%20tirs%20au%20but
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 1, Main entry term, Spanish
- serie de penales
1, record 1, Spanish, serie%20de%20penales
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- tanda de penales 2, record 1, Spanish, tanda%20de%20penales
correct, feminine noun
- serie de penaltis 3, record 1, Spanish, serie%20de%20penaltis
correct, feminine noun
- tanda de penaltis 4, record 1, Spanish, tanda%20de%20penaltis
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Regla] que se utiliza en determinadas competiciones para decidir, tras un empate en el tiempo de juego (incluidas prórrogas), qué equipo es el vencedor de un partido. 5, record 1, Spanish, - serie%20de%20penales
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La tanda se rige por las siguientes normas: antes de empezar la tanda se vuelve a sortear quién empieza y en qué portería se van a lanzar los penaltis (todos en la misma). Cada equipo hace un tiro alternativamente, hasta un total de 5. Si en algún momento un equipo anota más goles de los que el otro podría anotar al agotar sus 5 tiros, se termina la tanda. 5, record 1, Spanish, - serie%20de%20penales
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
penalti: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la grafía apropiada es "penalti" (en plural, "penaltis") y no "penalty" (su forma en inglés); tampoco son válidos los plurales "penalties" ni "penaltys". En la mayor parte de América se emplea la forma, igualmente válida, "penal" (plural, "penales"). 6, record 1, Spanish, - serie%20de%20penales
Record 2 - internal organization data 2014-06-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 2, Main entry term, English
- penalty spot
1, record 2, English, penalty%20spot
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- penalty mark 2, record 2, English, penalty%20mark
correct
- penalty kick mark 3, record 2, English, penalty%20kick%20mark
correct, see observation, United States
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The spot at 11 m [12 yards] directly in front of each goal, usually indicated by a short line. 2, record 2, English, - penalty%20spot
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The line is drawn parallel to the goal line and centered on the penalty spot on which the ball is placed for a penalty kick. 4, record 2, English, - penalty%20spot
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In the USA, the term "penalty kick mark" stands for the line drawn and is considered the main term, "penalty spot" being a synonym. 4, record 2, English, - penalty%20spot
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 2, Main entry term, French
- point de réparation
1, record 2, French, point%20de%20r%C3%A9paration
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- point de penalty 2, record 2, French, point%20de%20penalty
correct, see observation, masculine noun, Europe
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Point situé dans chaque surface de réparation à 11 m du milieu de la ligne de but. 3, record 2, French, - point%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Une courte ligne, parallèle à la ligne de but, prolonge le point de réparation sur lequel on place le ballon pour un coup de penalité. 4, record 2, French, - point%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
On écrirait mieux «pénalty». 5, record 2, French, - point%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des penaltys ou des penalties. 5, record 2, French, - point%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
pénalty : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 6, record 2, French, - point%20de%20r%C3%A9paration
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 2, Main entry term, Spanish
- punto penal
1, record 2, Spanish, punto%20penal
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- punto de penalti 2, record 2, Spanish, punto%20de%20penalti
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Punto ubicado a 11 m de distancia de la línea de gol y donde el balón se coloca para ejecutar un tiro penal. 3, record 2, Spanish, - punto%20penal
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En cada área penal se marcará un punto penal a 11 m de distancia del punto medio de la línea entre los postes y equidistante a éstos. Al exterior de cada área penal se trazará, asimismo, un semicírculo con un radio de 9,15 m desde el punto penal. 4, record 2, Spanish, - punto%20penal
Record 3 - internal organization data 2014-04-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 3, Main entry term, English
- start of kicks from the penalty mark
1, record 3, English, start%20of%20kicks%20from%20the%20penalty%20mark
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 3, Main entry term, French
- début de l'épreuve des tirs au but
1, record 3, French, d%C3%A9but%20de%20l%27%C3%A9preuve%20des%20tirs%20au%20but
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 3, Main entry term, Spanish
- comienzo de ejecución de tiros desde el punto penal
1, record 3, Spanish, comienzo%20de%20ejecuci%C3%B3n%20de%20tiros%20desde%20el%20punto%20penal
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-04-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 4, Main entry term, English
- kick-from-the-penalty-mark rule
1, record 4, English, kick%2Dfrom%2Dthe%2Dpenalty%2Dmark%20rule
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 4, Main entry term, French
- règle des tirs au but
1, record 4, French, r%C3%A8gle%20des%20tirs%20au%20but
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 4, Main entry term, Spanish
- regla de tiros desde el punto penal
1, record 4, Spanish, regla%20de%20tiros%20desde%20el%20punto%20penal
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


