TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
POPULACAO INDIGENA [3 records]
Record 1 - internal organization data 2020-09-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Demography
- Indigenous Sociology
Record 1, Main entry term, English
- Indigenous population
1, record 1, English, Indigenous%20population
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Aboriginal population 2, record 1, English, Aboriginal%20population
correct, see observation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Recognizing that a one-size-fits-all approach will not work for the diverse Indigenous population across Canada, the [Truth and Reconciliation Commission] has the authority to establish regional advisory bodies, composed of families, loved ones and survivors to advise on issues specific to various regions, within the scope of the independent inquiry. 3, record 1, English, - Indigenous%20population
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The Aboriginal population is made up of those persons who self-identified with at least one Aboriginal group (First Nations, Métis, or Inuit) or who reported being a Treaty Indian or a Registered Indian (as defined by the Indian Act of Canada) or who were members of an Indian Band or First Nation. 4, record 1, English, - Indigenous%20population
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Aboriginal population: In the Canadian government, to align with international usage, the term "Indigenous" should be used instead of "Aboriginal" to refer to First Nations, Inuit and Métis. 5, record 1, English, - Indigenous%20population
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Démographie
- Sociologie des Autochtones
Record 1, Main entry term, French
- population autochtone
1, record 1, French, population%20autochtone
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Reconnaissant que son approche universelle ne conviendra pas à la population autochtone diversifiée du Canada, la [Commission d'enquête sur les femmes disparues] peut mettre sur pied des entités consultatives régionales, composées de représentants des familles, des proches et des survivantes, qui seront chargées de fournir des conseils sur des questions propres aux différentes régions, tout en respectant la portée de l'enquête indépendante. 2, record 1, French, - population%20autochtone
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Demografía
- Sociología indígena
Record 1, Main entry term, Spanish
- población aborigen
1, record 1, Spanish, poblaci%C3%B3n%20aborigen
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- población indígena 2, record 1, Spanish, poblaci%C3%B3n%20ind%C3%ADgena
correct, feminine noun, Latin America
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, inuits y métis. 1, record 1, Spanish, - poblaci%C3%B3n%20aborigen
Record 2 - internal organization data 2019-06-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Health Institutions
Record 2, Main entry term, English
- Institute of Indigenous Peoples' Health
1, record 2, English, Institute%20of%20Indigenous%20Peoples%27%20Health
correct
Record 2, Abbreviations, English
- IIPH 2, record 2, English, IIPH
correct
Record 2, Synonyms, English
- Institute of Aboriginal Peoples' Health 3, record 2, English, Institute%20of%20Aboriginal%20Peoples%27%20Health
former designation, correct
- IAPH 3, record 2, English, IAPH
correct
- IAPH 3, record 2, English, IAPH
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Institute of Indigenous Peoples' Health (IIPH) fosters the advancement of a national health research agenda to improve and promote the health of First Nations, Inuit and Métis peoples in Canada, through research, knowledge translation and capacity building. The Institute's pursuit of research excellence is enhanced by respect for community research priorities and Indigenous knowledge, values and cultures. 4, record 2, English, - Institute%20of%20Indigenous%20Peoples%27%20Health
Record 2, Key term(s)
- Indigenous Peoples' Health Institute
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Administration (Peuples Autochtones)
- Établissements de santé
Record 2, Main entry term, French
- Institut de la santé des Autochtones
1, record 2, French, Institut%20de%20la%20sant%C3%A9%20des%20Autochtones
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- ISA 1, record 2, French, ISA
correct, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'Institut de la santé des Autochtones (ISA) favorise l'avancement d'un programme national de recherche en santé pour améliorer et promouvoir la santé des Premières Nations, des Inuits et des Métis du Canada, par la recherche, l'application des connaissances et le renforcement des capacités. L'Institut poursuit l'excellence en recherche en respectant les priorités de recherche communautaire et les connaissances, valeurs et cultures autochtones. 2, record 2, French, - Institut%20de%20la%20sant%C3%A9%20des%20Autochtones
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Administración (Pueblos indígenas)
- Establecimientos de salud
Record 2, Main entry term, Spanish
- Instituto de Salud para la Población Aborigen
1, record 2, Spanish, Instituto%20de%20Salud%20para%20la%20Poblaci%C3%B3n%20Aborigen
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis. 2, record 2, Spanish, - Instituto%20de%20Salud%20para%20la%20Poblaci%C3%B3n%20Aborigen
Record 3 - internal organization data 2011-09-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Labour and Employment
Record 3, Main entry term, English
- structural discrimination
1, record 3, English, structural%20discrimination
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Travail et emploi
Record 3, Main entry term, French
- discrimination structurelle
1, record 3, French, discrimination%20structurelle
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Discrimination inhérente à la structure d'une organisation. 2, record 3, French, - discrimination%20structurelle
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
Record 3, Main entry term, Spanish
- discriminación estructural
1, record 3, Spanish, discriminaci%C3%B3n%20estructural
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El concepto de emancipación sugiere que la discriminación estructural de la mujer podría ser superada ayudando a la mujer a alcanzar a los hombres. 1, record 3, Spanish, - discriminaci%C3%B3n%20estructural
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


