TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

PORTAL [7 records]

Record 1 2023-04-17

English

Subject field(s)
  • Electronic Commerce
DEF

The virtual space on the Internet created by the sum of buyers and sellers, their activities and transactions.

Key term(s)
  • on-line market
  • on-line retail market
  • online market place
  • on-line marketplace
  • on-line market place
  • electronic market place
  • e-market place

French

Domaine(s)
  • Commerce électronique
DEF

Site informatique d'échange de données relatives à un domaine d'activité économique déterminé.

PHR

cybermarché vertical

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio electrónico
DEF

Espacio virtual en Internet en donde compradores y vendedores interactúan para fijar precios e intercambiar bienes y servicios.

OBS

cibermercado: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la voz inglesa "marketplace" tiene "mercado" como equivalente en español, aunque cuando se refiere de modo específico a uno de internet se puede emplear también "cibermercado". [...] no hay razón para no traducir el término en el ámbito del comercio electrónico exactamente igual que se hace en otros campos. Cuando se quiera precisar que es por internet, se puede añadir "digital", "virtual", "electrónico" o "en línea"; sin embargo, si se desea una alternativa en una palabra, se puede optar por "cibermercado".

Save record 1

Record 2 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A website considered as an entry point to other websites, often by being or providing access to a search engine.

OBS

web portal: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Site conçu pour être le point d'entrée sur Internet et proposant aux utilisateurs des services thématiques et personnalisés.

OBS

portail Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
DEF

Sitio Web que sirve de pasarela a Internet.

CONT

Un portal es una colección de enlaces, contenido y servicios diseñados para guiar a los usuarios a la información que les interesa para encontrar noticias interesantes, informaciones meteorológicas, sitios comerciales, habitaciones de chat y similares.

Save record 2

Record 3 2018-04-04

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Games and Toys
CONT

[The Social Gaming Network] is taking another cue from Facebook and adding in its own updating feed system called the game feed. Game players will be kept up to date with the ongoing activity of other users.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Jeux et jouets

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Juegos y juguetes
OBS

El término utilizado en Facebook es "actividad en juegos".

Save record 3

Record 4 2013-07-22

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Because they draw on Ajax to deliver rich, client-side interactivity, Web 2.0 portals improve usability and provide faster performance compared to non-Ajax [Web] sites.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Un portail Web 2.0 offre un large panel de ressources et de services (besoins fonctionnels métiers, messagerie électronique, forum de discussion, espaces de publication, moteur de recherche) centrés sur un domaine ou une communauté particulière (votre site [Internet] ou intranet).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
OBS

portal web 2.0: “web” se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo, como en “página web”. En cuanto al número, es frecuente el plural invariable (sitios web).

Save record 4

Record 5 2009-08-06

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Aboriginal Law
OBS

The Aboriginal Canada Portal Working Group (ACPWG) is a collaborative grouping of several federal departments and national Aboriginal organizations working in a collective effort to demonstrate the potential benefits of the Internet and broadband connectivity for Aboriginal communities.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit autochtone
OBS

Le groupe de travail du Portail des Autochtones du Canada (PAC) administre le PAC et son rôle est de surveiller l'élaboration et le perfectionnement de celui-ci. Le groupe a entre autres les responsabilités suivantes : offrir des conseils et des avis sur le contenu, l'organisation, la fonctionnalité, les liens, la consultation, les pratiques exemplaires, les communications et les priorités en matière de mise au point futures; faire connaître les commentaires des organismes membres; remettre régulièrement au webmestre du PAC les annonces et les avis concernant les événements.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Derecho indígena
Save record 5

Record 6 2006-01-24

English

Subject field(s)
  • IT Security
  • Trade
  • Banking
  • Electronic Commerce
DEF

A gateway which enables online payment transactions to move securely between the merchant server and the acquirer (the bank).

PHR

Secure payment gateway.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Commerce
  • Banque
  • Commerce électronique
DEF

Passerelle qui permet d'effectuer des paiements électroniques sécurisés entre un marchand et l'acquéreur (la banque).

PHR

Passerelle de paiement sécurisée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
  • Comercio
  • Operaciones bancarias
  • Comercio electrónico
DEF

Pasarela que permite el procesamiento seguro de pagos electrónicos entre el comerciante y el banco adquirente.

PHR

Pasarela de pagos segura.

Save record 6

Record 7 2005-01-21

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Electronic Commerce
DEF

A portal that targets a niche audience.

CONT

... general portals like Yahoo and Altavista could not keep up with the need for more in-depth content, local interests and the needs of various kinds of Web surfers, and hence the birth of specialised Websites offering focussed content (called "vertical portals" or "vortals") became inevitable.

CONT

Like the portal, the vertical portal directs Internet surfers to other sites or a search engine. However, it develops vertical subjects and focuses on a single theme.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Commerce électronique
CONT

Avant même que les portails généraux [sur] Internet aient atteint leur plein potentiel, voici qu'un nouveau phénomène commence à prendre une ampleur insoupçonnée : les portails verticaux par industrie. [...] un portail vertical a pour mission d'offrir à une industrie particulière un ensemble de services qui permettent à tous ses membres de progresser par rapport aux industries concurrentes ou étrangères. On y fournit des répertoires d'entreprises, des mécanismes d'échanges, l'affichage d'offres d'emploi, etc. [...] l'application maîtresse des portails verticaux est certainement l'achat et la vente de produits en ligne.

CONT

Tout comme le portail, le portail vertical offre un contenu qui oriente les internautes vers d'autres sites ou un moteur de recherche. Toutefois, il développe des sujets verticaux, se concentrant sur un thème unique.

PHR

Portail vertical classique, mondial.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Comercio electrónico
Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: