TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
PRAIA [9 records]
Record 1 - internal organization data 2023-01-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Criminology
Record 1, Main entry term, English
- crime tourism
1, record 1, English, crime%20tourism
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- criminal tourism 2, record 1, English, criminal%20tourism
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[The special agent] is part of a task force battling the growing problem of crime tourism—thieves travelling on tourist visas who aren't interested in seeing the sights but are instead intent on breaking into homes. 1, record 1, English, - crime%20tourism
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Criminologie
Record 1, Main entry term, French
- tourisme criminel
1, record 1, French, tourisme%20criminel
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Depuis quelques années, on apprend toujours plus souvent dans les nouvelles que le tourisme criminel, en Suisse, est clairement en augmentation : des personnes isolées ou des groupes établis à l'étranger cambriolent appartements et entreprises, braquent stations-service, boutiques et magasins et volent bagages, sacs et porte-monnaie. 2, record 1, French, - tourisme%20criminel
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Criminología
Record 1, Main entry term, Spanish
- turismo delictivo
1, record 1, Spanish, turismo%20delictivo
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El capitán […] reveló que la pareja de estafadores llegó por vía regular al territorio nacional […], y que el móvil del viaje habría sido practicar "turismo delictivo". Es decir, permanecer en [el país transandino] durante algún tiempo (por lo general no más de dos meses), y realizar desfalcos con tarjetas de crédito clonadas, mandar lo recaudado al viejo continente y seguir el viaje hacia otros destinos. 2, record 1, Spanish, - turismo%20delictivo
Record 2 - internal organization data 2017-09-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 2, Main entry term, English
- Praiense
1, record 2, English, Praiense
correct, Africa
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of the city of Praia. 2, record 2, English, - Praiense
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 2, Main entry term, French
- Praïen
1, record 2, French, Pra%C3%AFen
correct, masculine noun, Africa
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- Praïenne 1, record 2, French, Pra%C3%AFenne
correct, feminine noun, Africa
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne née dans la ville de Praia ou qui y habite. 2, record 2, French, - Pra%C3%AFen
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Record 2, Main entry term, Spanish
- praiense
1, record 2, Spanish, praiense
correct, common gender, Africa
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Persona nativa o habitante de la ciudad de Praia. 2, record 2, Spanish, - praiense
Record 3 - internal organization data 2017-03-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Cabo Verde
1, record 3, English, Cabo%20Verde
correct, Africa
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Republic of Cabo Verde 2, record 3, English, Republic%20of%20Cabo%20Verde
correct, see observation, Africa
- Cape Verde 3, record 3, English, Cape%20Verde
former designation, correct, Africa
- Republic of Cape Verde 4, record 3, English, Republic%20of%20Cape%20Verde
former designation, correct, Africa
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A country in the eastern North Atlantic, west of Mauritania and Senegal, comprising the Cape Verde Islands. 5, record 3, English, - Cabo%20Verde
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capital: Praia. 6, record 3, English, - Cabo%20Verde
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Cabo Verdean. 6, record 3, English, - Cabo%20Verde
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Cabo Verde: common name of the country. 7, record 3, English, - Cabo%20Verde
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
CV; CPV: codes recognized by ISO. 7, record 3, English, - Cabo%20Verde
Record number: 3, Textual support number: 6 OBS
Republic of Cabo Verde: The Republic of Cabo Verde changed its official name from the Republic of Cape Verde on 24 October 2013 in a request submitted to the Secretary-General by the country's Permanent Representative to the United Nations. 8, record 3, English, - Cabo%20Verde
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- Cabo Verde
1, record 3, French, Cabo%20Verde
correct, masculine noun, Africa
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- République de Cabo Verde 2, record 3, French, R%C3%A9publique%20de%20Cabo%20Verde
correct, see observation, feminine noun, Africa
- Cap-Vert 3, record 3, French, Cap%2DVert
former designation, correct, masculine noun, Africa
- République du Cap-Vert 4, record 3, French, R%C3%A9publique%20du%20Cap%2DVert
former designation, correct, feminine noun, Africa
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
État insulaire d'Afrique. 5, record 3, French, - Cabo%20Verde
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Praia. 6, record 3, French, - Cabo%20Verde
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Cap-Verdien, Cap-Verdienne. 6, record 3, French, - Cabo%20Verde
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Cabo Verde : nom usuel du pays. 7, record 3, French, - Cabo%20Verde
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
CV; CPV : codes reconnus par l'ISO. 7, record 3, French, - Cabo%20Verde
Record number: 3, Textual support number: 6 OBS
République de Cabo Verde : La République de Cabo Verde, anciennement Cap-Vert, a changé son nom officiel le 24 octobre 2013 dans une demande adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent du pays auprès des Nations Unies. 8, record 3, French, - Cabo%20Verde
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
aller au Cabo Verde, visiter le Cabo Verde 7, record 3, French, - Cabo%20Verde
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 3
Record 3, Main entry term, Spanish
- Cabo Verde
1, record 3, Spanish, Cabo%20Verde
correct, Africa
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- República de Cabo Verde 2, record 3, Spanish, Rep%C3%BAblica%20de%20Cabo%20Verde
correct, feminine noun, Africa
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Capital: Praia. 2, record 3, Spanish, - Cabo%20Verde
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Habitante: caboverdiano, caboverdiana. 2, record 3, Spanish, - Cabo%20Verde
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Cabo Verde: nombre usual del país. 3, record 3, Spanish, - Cabo%20Verde
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
CV; CPV: códigos reconocidos por la ISO. 3, record 3, Spanish, - Cabo%20Verde
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
Cabo Verde: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que, de acuerdo con la Ortografía de la lengua española, el sustantivo genérico se escribe con mayúscula únicamente si forma parte inherente del nombre propio geográfico, como sucede en "Cabo Verde". 4, record 3, Spanish, - Cabo%20Verde
Record 4 - internal organization data 2017-02-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 4, Main entry term, English
- Praia
1, record 4, English, Praia
correct, Africa
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Capital of Cabo Verde. 2, record 4, English, - Praia
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: Praiense. 2, record 4, English, - Praia
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 4, Main entry term, French
- Praia
1, record 4, French, Praia
correct, see observation, Africa
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Capitale du Cabo Verde. 2, record 4, French, - Praia
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Praïen, Praïenne. 2, record 4, French, - Praia
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 3, record 4, French, - Praia
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 4, Main entry term, Spanish
- Praia
1, record 4, Spanish, Praia
correct, see observation, Africa
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Capital de Cabo Verde. 1, record 4, Spanish, - Praia
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Habitante: praiense. 1, record 4, Spanish, - Praia
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 2, record 4, Spanish, - Praia
Record 5 - internal organization data 2014-05-27
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Soccer (Europe: Football)
Record 5, Main entry term, English
- Fédération Internationale de Football Association
1, record 5, English, F%C3%A9d%C3%A9ration%20Internationale%20de%20Football%20Association
correct
Record 5, Abbreviations, English
- FIFA 1, record 5, English, FIFA
correct
Record 5, Synonyms, English
- International Federation of Association Football 2, record 5, English, International%20Federation%20of%20Association%20Football
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Fédération Internationale de Football Association (FIFA) is an association governed by Swiss law founded in 1904 and based in Zurich. It has 209 member associations and its goal, enshrined in its Statutes, is the constant improvement of football. FIFA employs some 310 people from over 35 nations and is composed of a Congress (legislative body), Executive Committee (executive body), General Secretariat (administrative body) and committees (assisting the Executive Committee). 3, record 5, English, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20Internationale%20de%20Football%20Association
Record 5, Key term(s)
- International Football Association
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Soccer (Europe : football)
Record 5, Main entry term, French
- Fédération Internationale de Football Association
1, record 5, French, F%C3%A9d%C3%A9ration%20Internationale%20de%20Football%20Association
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
- FIFA 1, record 5, French, FIFA
correct, feminine noun
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La Fédération Internationale de Football Association (FIFA) est une association de Droit Suisse fondée en 1904 dont le siège se situe à Zurich. 209 associations nationales la composent. Son but, énoncé dans les statuts, est d'améliorer constamment le football à travers différentes actions. La FIFA compte quelque 310 employés venant de plus de 35 pays et s'organise comme suit : le Congrès (organe législatif), le Comité Exécutif (organe exécutif), le Secrétariat Général (organe administratif) et les Commissions (qui assistent le Comité Exécutif). 2, record 5, French, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20Internationale%20de%20Football%20Association
Record 5, Key term(s)
- Association internationale de football
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Fútbol
Record 5, Main entry term, Spanish
- Federación Internacional de Fútbol Asociación
1, record 5, Spanish, Federaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20F%C3%BAtbol%20Asociaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
- FIFA 1, record 5, Spanish, FIFA
correct, feminine noun
Record 5, Synonyms, Spanish
- Fédération Internationale de Football Association 2, record 5, Spanish, %20F%C3%A9d%C3%A9ration%20Internationale%20de%20Football%20Association
correct, feminine noun
- FIFA 2, record 5, Spanish, FIFA
correct, feminine noun
- FIFA 2, record 5, Spanish, FIFA
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La Fédération Internationale de Football Association (FIFA) es una asociación de derecho suizo fundada en 1904 con sede en Zúrich. Está compuesta por 208 asociaciones nacionales. Su objetivo es mejorar constantemente el fútbol. La FIFA cuenta con unos 310 empleados procedentes de más de 35 países y está organizada como sigue: el Congreso (órgano legislativo), el Comité Ejecutivo (órgano ejecutivo), la Secretaría General (órgano administrativo), y las Comisiones (que asisten al Comité Ejecutivo). 2, record 5, Spanish, - Federaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20F%C3%BAtbol%20Asociaci%C3%B3n
Record 6 - internal organization data 2013-08-02
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Aquaculture
Record 6, Main entry term, English
- fish corral
1, record 6, English, fish%20corral
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- fish weir 1, record 6, English, fish%20weir
correct
- fishweir 2, record 6, English, fishweir
correct
- weir 3, record 6, English, weir
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A fence or enclosure (as of stakes, brushwood, or netting) set in a stream, tideway, or inlet of the sea for taking fish. 4, record 6, English, - fish%20corral
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Aquaculture
Record 6, Main entry term, French
- fascine
1, record 6, French, fascine
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- bordigue 2, record 6, French, bordigue
correct, feminine noun, France
- bourdigue 3, record 6, French, bourdigue
correct, feminine noun, France
- pêcherie fixe 4, record 6, French, p%C3%AAcherie%20fixe
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Enceinte en clayonnages qui au bord de la mer, sert à prendre ou garder du poisson. 5, record 6, French, - fascine
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Elle comporte un filet vertical qui forme barrage et conduit le poisson dans une chambre, puis dans des nasses ou verveux. 6, record 6, French, - fascine
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
- Acuicultura
Record 6, Main entry term, Spanish
- encañizada
1, record 6, Spanish, enca%C3%B1izada
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- almadraba 2, record 6, Spanish, almadraba
feminine noun
- presa pesquera 3, record 6, Spanish, presa%20pesquera
feminine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Arte de pesca que consiste en un cercado de estacas formando un cierre. 4, record 6, Spanish, - enca%C3%B1izada
Record 7 - internal organization data 2013-07-30
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Oceanography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 7, Main entry term, English
- beach face
1, record 7, English, beach%20face
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- beachface 2, record 7, English, beachface
correct, see observation
- foreshore 3, record 7, English, foreshore
correct, see observation
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The section of the beach [that is the steepest part of the foreshore] normally exposed to the action of wave uprush. 4, record 7, English, - beach%20face
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Foreshore [is] the same as the beach face where unconsolidated material is present. 5, record 7, English, - beach%20face
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Not synonymous with "shoreface." 6, record 7, English, - beach%20face
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Océanographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 7, Main entry term, French
- bas de plage
1, record 7, French, bas%20de%20plage
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- basse plage 2, record 7, French, basse%20plage
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Partie inférieure de l'estran, à pente très faible. 3, record 7, French, - bas%20de%20plage
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Sur la plage littorale proprement dite, on distingue : le bas de plage, lissé ou modelé par des levées et des sillons selon les états de la mer; le haut de plage, occupé par des cordons littoraux sapés en gradins de plage. 4, record 7, French, - bas%20de%20plage
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Une ligne de flexion à partir de laquelle tout diminue brusquement comme le calibre des sédiments si l'estran est constitué à la fois par des galets et des sables, marque le passage au bas de plage qui est submergé à chaque marée. Sa partie aval montre parfois une alternance de bancs surbaissés et de gouttières ou bâches dans lesquelles subsiste de l'eau à marée basse. 5, record 7, French, - bas%20de%20plage
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Geomorfología y geomorfogénesis
Record 7, Main entry term, Spanish
- playa baja
1, record 7, Spanish, playa%20baja
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2011-08-01
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Oceanography
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Toponymy
Record 8, Main entry term, English
- foreshore
1, record 8, English, foreshore
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- strand 2, record 8, English, strand
correct, see observation, noun, officially approved
- tideland 3, record 8, English, tideland
correct
- tide land 4, record 8, English, tide%20land
correct
- beach face 5, record 8, English, beach%20face
correct
- foreshore tidal flat 6, record 8, English, foreshore%20tidal%20flat
- foreshore flat 7, record 8, English, foreshore%20flat
see observation
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The area of a beach or shore that is regularly covered and uncovered by the rise and fall of the tide, extending from the normal low-tide mark to the normal high-tide mark. 3, record 8, English, - foreshore
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Porcupine Strand, Nfld. 8, record 8, English, - foreshore
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
strand: rare. Generic used in Newfoundland. 8, record 8, English, - foreshore
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
strand: term officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. This term was added to the official list of new generics in use in Canada after the publication of the TB-176 in 1987 and is currently published in Terminology Update, Vol. 32, No. 2 - Supplement, 1999. 9, record 8, English, - foreshore
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
foreshore flat: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 10, record 8, English, - foreshore
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Océanographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Toponymie
Record 8, Main entry term, French
- estran
1, record 8, French, estran
correct, see observation, masculine noun, standardized, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- batture 2, record 8, French, batture
correct, feminine noun, Canada, regional
- basse plage 3, record 8, French, basse%20plage
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Portion du littoral comprise entre les plus hautes et les plus basses mers et soumises au déferlement des vagues [...] 4, record 8, French, - estran
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
Partie du rivage qui découvre à marée basse. [Définition normalisée par l'OLF.] 5, record 8, French, - estran
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
estran : Estran Ikkatujaak, Qué. 6, record 8, French, - estran
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Compris entre le zéro hydrographique et la laisse des plus fortes marées, l'estran est soumis à l'action du déferlement et des courants associés. Il atteint son plus grand développement sur les côtes planes et à fort marnage. On distingue les estrans vaseux, sableux ou rocheux (en ce dernier cas, il peut correspondre à une plate-forme d'abrasion.) 7, record 8, French, - estran
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Portion du rivage [...] elle est en France propriété de l'État. Quasi-inexistant en Méditerranée, l'estran est très étendu dans la baie du Mont-Saint-Michel (France) et en baie de Fundy (Canada). 4, record 8, French, - estran
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
estran : terme normalisé par l'Office de la langue française (OLF) du Québec. 8, record 8, French, - estran
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
batture : terme québécois. 9, record 8, French, - estran
Record number: 8, Textual support number: 5 OBS
estran : générique attesté au Québec. 6, record 8, French, - estran
Record number: 8, Textual support number: 6 OBS
estran : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 10, record 8, French, - estran
Record number: 8, Textual support number: 7 OBS
estran : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 11, record 8, French, - estran
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Toponimia
Record 8, Main entry term, Spanish
- estrán
1, record 8, Spanish, estr%C3%A1n
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- banda costera 2, record 8, Spanish, banda%20costera
correct, feminine noun
- playa húmeda 3, record 8, Spanish, playa%20h%C3%BAmeda
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Espacio litoral comprendido entre las aguas más altas y las más bajas. 1, record 8, Spanish, - estr%C3%A1n
Record 9 - internal organization data 2011-08-01
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Oceanography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 9, Main entry term, English
- backshore
1, record 9, English, backshore
correct, see observation
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- back shore 2, record 9, English, back%20shore
correct
- back-shore 3, record 9, English, back%2Dshore
correct
- backbeach 4, record 9, English, backbeach
correct
- back beach 5, record 9, English, back%20beach
correct
- backshore beach 5, record 9, English, backshore%20beach
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The upper shore zone that is beyond the advance of the usual waves and tides. 5, record 9, English, - backshore
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
backshore: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, record 9, English, - backshore
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Océanographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 9, Main entry term, French
- arrière-plage
1, record 9, French, arri%C3%A8re%2Dplage
correct, see observation, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- haute plage 2, record 9, French, haute%20plage
correct, feminine noun
- haut de plage 3, record 9, French, haut%20de%20plage
correct, see observation, masculine noun
- arrière-côte 4, record 9, French, arri%C3%A8re%2Dc%C3%B4te
feminine noun
- plage supérieure 5, record 9, French, plage%20sup%C3%A9rieure
feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Partie de la plage qui reste émergée lors des hautes mers moyennes. 6, record 9, French, - arri%C3%A8re%2Dplage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'arrière-plage n'est atteinte que lors des tempêtes [...] 6, record 9, French, - arri%C3%A8re%2Dplage
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
D'un point de vue biologique, l'arrière-plage représente l'étage supra-littoral [...] 7, record 9, French, - arri%C3%A8re%2Dplage
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Le pluriel est «arrière-plages». 6, record 9, French, - arri%C3%A8re%2Dplage
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
arrière-plage; haut de plage : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 8, record 9, French, - arri%C3%A8re%2Dplage
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Geomorfología y geomorfogénesis
Record 9, Main entry term, Spanish
- postplaya
1, record 9, Spanish, postplaya
feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- retroplaya 2, record 9, Spanish, retroplaya
feminine noun
- playa alta 2, record 9, Spanish, playa%20alta
feminine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


