TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
PRECEDENTE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2015-02-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Air Freight
- Rail Transport Operations
- Freight Service (Rail Transport)
Record 1, Main entry term, English
- lading
1, record 1, English, lading
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The placing of cargo, mail, baggage or stores on board an aircraft to be carried on a flight, except such cargo, mail, baggage or stores as have been laden on a previous stage of the same through-flight. 2, record 1, English, - lading
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
lading: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 1, English, - lading
Record 1, Key term(s)
- loading
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Fret aérien
- Exploitation (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Record 1, Main entry term, French
- chargement
1, record 1, French, chargement
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Action de placer à bord d'un aéronef, en vue de leur transport par la voie aérienne, des marchandises, de la poste, des bagages ou des provisions de bord qui n'ont pas été chargés à une escale précédente du même service aérien transitaire. 2, record 1, French, - chargement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
chargement : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, record 1, French, - chargement
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Carga aérea
- Explotación (Transporte ferroviario)
- Servicio de carga (Transporte ferroviario)
Record 1, Main entry term, Spanish
- carga
1, record 1, Spanish, carga
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Acto de colocar mercancías, correo, equipaje o suministros a bordo de una aeronave para transportarlos en un vuelo, excepto las mercancías, correo, equipaje o suministros que se hayan cargado en una de las etapas anteriores del mismo vuelo directo. 1, record 1, Spanish, - carga
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
carga: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 1, Spanish, - carga
Record 2 - internal organization data 2012-02-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Constitutional Law
- Parliamentary Language
Record 2, Main entry term, English
- common law
1, record 2, English, common%20law
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- jus commune 2, record 2, English, jus%20commune
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The common law (means) the whole law of England, including ecclesiastical law and maritime and mercantile law, as administered in England, as distinct from that of other countries, particularly those based on the Roman law. Hence, in the context of comparative law, a common law system is one based fundamentally on English common law, as distinct from a civil law system, based on the civil law of Rome. (Oxford Companion to Law, 1980, p. 253) 3, record 2, English, - common%20law
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit constitutionnel
- Vocabulaire parlementaire
Record 2, Main entry term, French
- common law
1, record 2, French, common%20law
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Système de droit d'origine anglaise qui se caractérise principalement par le fait que certaines décisions judiciaires possèdent l'autorité de «judge-made-law». 2, record 2, French, - common%20law
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En français, le terme «common law» ne s'écrit ni en italique ni entre guillemets. La graphie et le genre sont normalisés. 3, record 2, French, - common%20law
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
common law : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 2, French, - common%20law
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
- Derecho constitucional
- Lenguaje parlamentario
Record 2, Main entry term, Spanish
- common law
1, record 2, Spanish, common%20law
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- derecho anglosajón 1, record 2, Spanish, derecho%20anglosaj%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Resoluciones judiciales contenidas en las sentencias que [...] constituyen jurisprudencia [...] y las fuentes históricas del derecho inglés. 1, record 2, Spanish, - common%20law
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En Estados Unidos se aplica el término al derecho preconstitucional heredado de Inglaterra y no derogado. 1, record 2, Spanish, - common%20law
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorizacíon de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 2, Spanish, - common%20law
Record 3 - internal organization data 2011-07-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 3, Main entry term, English
- precedent
1, record 3, English, precedent
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A Speaker's ruling or a practice of the House taken as a rule for subsequent cases of a similar nature. 2, record 3, English, - precedent
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 3, Main entry term, French
- précédent
1, record 3, French, pr%C3%A9c%C3%A9dent
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Décision de la présidence ou pratique de la Chambre qui font autorité dans les cas analogues subséquents. 2, record 3, French, - pr%C3%A9c%C3%A9dent
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Record 3, Main entry term, Spanish
- precedente
1, record 3, Spanish, precedente
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Decisión del Presidente o práctica de la Cámara que se toma como regla para casos análogos subsiguientes. 1, record 3, Spanish, - precedente
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
No todas las decisiones ni prácticas constituyen precedente. 1, record 3, Spanish, - precedente
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


