TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
PRODUTO FINAL [16 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Trade
- Foreign Trade
- Marketing Research
Record 1, Main entry term, English
- end-user
1, record 1, English, end%2Duser
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- end user 2, record 1, English, end%20user
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A person or entity that consumes a product and that may differ from the person that orders or purchases it. 3, record 1, English, - end%2Duser
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
end-user: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, record 1, English, - end%2Duser
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Commerce
- Commerce extérieur
- Étude du marché
Record 1, Main entry term, French
- utilisateur final
1, record 1, French, utilisateur%20final
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne ou entité qui consomme un produit et qui peut être différente de celle qui le commande ou qui l'achète. 2, record 1, French, - utilisateur%20final
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, record 1, French, - utilisateur%20final
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Comercio
- Comercio exterior
- Estudio del mercado
Record 1, Main entry term, Spanish
- usuario final
1, record 1, Spanish, usuario%20final
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Persona o entidad que consume el producto y que puede ser distinta de la que lo encarga o que lo compra. 2, record 1, Spanish, - usuario%20final
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
usuario final: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 1, Spanish, - usuario%20final
Record 2 - internal organization data 2025-03-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
- Collaboration with WIPO
Record 2, Main entry term, English
- virtual machining
1, record 2, English, virtual%20machining
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
One known technique involves predicting the volume of a finished combustion chamber from a raw cylinder head casting ... In this method, laser scanning is used to create a computer model of the cylinder head geometry. A computer technique called "virtual machining" is then used to emulate the real world machining process and transform the computer model of the raw casting to that of a finished combustion chamber. 1, record 2, English, - virtual%20machining
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
virtual machining: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 2, record 2, English, - virtual%20machining
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Usinage (Métallurgie)
- Collaboration avec l'OMPI
Record 2, Main entry term, French
- usinage virtuel
1, record 2, French, usinage%20virtuel
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Initialement, l'usinage virtuel sert à former les débutants pour leur permettre de comprendre sensoriellement les processus d'usinage. 1, record 2, French, - usinage%20virtuel
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Operación de mecanizado (Metalurgia)
- Colaboración con la OMPI
Record 2, Main entry term, Spanish
- mecanizado virtual
1, record 2, Spanish, mecanizado%20virtual
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El mecanizado virtual es una herramienta que permite la simulación de un proceso de mecanizado con la intención de optimizar los parámetros de corte (avance, profundidad de pasada y velocidad de corte) que intervienen en este sin necesidad de recurrir al método de prueba y error debido al coste y al tiempo que este conlleva [...] 1, record 2, Spanish, - mecanizado%20virtual
Record 3 - internal organization data 2016-12-06
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Casting and Patternmaking (Metal Processing)
Record 3, Main entry term, English
- casting
1, record 3, English, casting
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- cast part 2, record 3, English, cast%20part
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A ... product at or near [its] finished shape, formed by solidification of a molten metal or alloy in a mould. 3, record 3, English, - casting
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
casting: term standardized by ISO and by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory and the Air Pollutant Emission Inventory Report. 4, record 3, English, - casting
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Moulage et modelage des métaux
Record 3, Main entry term, French
- produit moulé
1, record 3, French, produit%20moul%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- pièce moulée 2, record 3, French, pi%C3%A8ce%20moul%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
- moulage 3, record 3, French, moulage
correct, masculine noun, standardized
- pièce coulée 4, record 3, French, pi%C3%A8ce%20coul%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] produit à [sa] forme finale ou presque finale, obtenu par solidification d'un métal ou d'un alliage fondu dans un moule. 5, record 3, French, - produit%20moul%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
produit moulé : terme normalisé par l'ISO. 6, record 3, French, - produit%20moul%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
moulage : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir. 6, record 3, French, - produit%20moul%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
pièce moulée : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 6, record 3, French, - produit%20moul%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Colada y modelaje de metales
Record 3, Main entry term, Spanish
- producto moldeado
1, record 3, Spanish, producto%20moldeado
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- pieza moldeada 1, record 3, Spanish, pieza%20moldeada
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En los procesos de baja energía (temperatura ambiente o muy próxima a ella, y baja presión), tales como celaje de barbotinas, prensado en seco, extrusión en frío, moldeo en plástico, compactación vibratoria, etc., los aspectos microestructurales de las piezas moldeadas dependen mucho más de la naturaleza del sistema particulado, que de la propia operación de moldeo. 1, record 3, Spanish, - producto%20moldeado
Record 4 - internal organization data 2016-05-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Record 4, Main entry term, English
- antistatic agent
1, record 4, English, antistatic%20agent
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- anti-static agent 2, record 4, English, anti%2Dstatic%20agent
correct, standardized
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A product which, when applied to a textile article during or after processing, makes it possible to eliminate inconvenience due to electrostatic phenomena. 3, record 4, English, - antistatic%20agent
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
These products are generally surface active agents, for example alkylsulfonates, alkylphosphates, alkylamines and their derivatives, and also the ethoxylation products of fatty acids, of fatty alcohols, of fatty amines, of fatty amides, of alkylphenols, and of quaternary ammonium salts. 3, record 4, English, - antistatic%20agent
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
antistatic agent: anti-static agent: terms and definition standardized by ISO. 4, record 4, English, - antistatic%20agent
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Record 4, Main entry term, French
- agent antistatique
1, record 4, French, agent%20antistatique
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- agent antiélectrostatique 2, record 4, French, agent%20anti%C3%A9lectrostatique
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Produit qui, appliqué à un article textile en cours d'élaboration ou terminé, permet d'éviter les inconvénients dus aux phénomènes d'électrisation. 3, record 4, French, - agent%20antistatique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit en général d'agents de surface comme, par exemple, alkylsulfonates, alkylphosphates, alkylamines et leurs dérivés, ainsi que des produits d'éthoxylation d'acides gras, d'alcools gras, d'amines grasses, d'amides gras, d'alkylphénols et des sels d'ammonium quaternaire. 3, record 4, French, - agent%20antistatique
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Bien que «antistatique» soit la forme usuelle, «agent antiélectrostatique» est retenu, car il figure dans une norme ISO. 4, record 4, French, - agent%20antistatique
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
agent antistatique; agent antiélectrostatique : termes et définition normalisés par l'ISO. 4, record 4, French, - agent%20antistatique
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Preparación y elaboración (Textiles)
Record 4, Main entry term, Spanish
- agente antiestático
1, record 4, Spanish, agente%20antiest%C3%A1tico
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Sustancia que se añade en pequeñas proporciones a un material o se aplica a su superficie para evitar la formación de una carga eléctrica en éste. 1, record 4, Spanish, - agente%20antiest%C3%A1tico
Record 5 - internal organization data 2016-03-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Winemaking
Record 5, Main entry term, English
- blending wine
1, record 5, English, blending%20wine
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Wine suitable for using in blends to improve the quality or correct the deficiencies of the other wines with which it is mixed. 2, record 5, English, - blending%20wine
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Record 5, Main entry term, French
- vin médecin
1, record 5, French, vin%20m%C3%A9decin
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Vin qui, par la richesse de ses éléments, sert à relever la qualité d'un coupage. 2, record 5, French, - vin%20m%C3%A9decin
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Industria vinícola
Record 5, Main entry term, Spanish
- vino de corte
1, record 5, Spanish, vino%20de%20corte
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Vino de ciertas características que es utilizado para mezclar y realizar o corregir las cualidades de otros. 1, record 5, Spanish, - vino%20de%20corte
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Vino de corte [...]. Por ejemplo un vino demasiado estructurado equilibra a un vino de poco cuerpo, al igual que un vino con baja acidez armoniza con uno de acidez elevada y así sucesivamente. 1, record 5, Spanish, - vino%20de%20corte
Record 6 - internal organization data 2016-02-25
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Record 6, Main entry term, English
- dried vegetable 1, record 6, English, dried%20vegetable
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Record 6, Main entry term, French
- légume séché
1, record 6, French, l%C3%A9gume%20s%C3%A9ch%C3%A9
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Record 6, Main entry term, Spanish
- verdura desecada
1, record 6, Spanish, verdura%20desecada
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2014-05-09
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Remote Sensing
- Security
Record 7, Main entry term, English
- radio frequency identification
1, record 7, English, radio%20frequency%20identification
correct, standardized
Record 7, Abbreviations, English
- RFID 2, record 7, English, RFID
correct, standardized
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The use of electromagnetic, or inductive coupling in the radio frequency portion of the spectrum to communicate to or from a tag through a variety of modulation and encoding schemes to uniquely read the identity of an RF [radio frequency] tag. 3, record 7, English, - radio%20frequency%20identification
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Radio frequency identification (RFID) is a subset of a group of technologies, often referred to as automatic identification, that are used to help machines identify objects, and which include bar codes and smart cards. RFID refers to the subset of automatic identification that uses radio waves to automatically identify bulk or individual items. 4, record 7, English, - radio%20frequency%20identification
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
radio frequency identification; RFID: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 5, record 7, English, - radio%20frequency%20identification
Record 7, Key term(s)
- radiofrequency identification
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Télédétection
- Sécurité
Record 7, Main entry term, French
- identification par radiofréquence
1, record 7, French, identification%20par%20radiofr%C3%A9quence
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
- IRF 2, record 7, French, IRF
correct, feminine noun
- RFID 3, record 7, French, RFID
correct, feminine noun
Record 7, Synonyms, French
- identification par radio-fréquence 4, record 7, French, identification%20par%20radio%2Dfr%C3%A9quence
correct, feminine noun
- identification radio 5, record 7, French, identification%20radio
correct, feminine noun
- radio-identification 5, record 7, French, radio%2Didentification
correct, feminine noun
- identification par ondes radio 6, record 7, French, identification%20par%20ondes%20radio
feminine noun, less frequent
- IDOR 7, record 7, French, IDOR
feminine noun, less frequent
- IDOR 7, record 7, French, IDOR
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Technique qui permet d'identifier des objets, des véhicules, des animaux ou des personnes au moyen d'un dispositif électronique transmettant par radiofréquence des informations préenregistrées à un lecteur qui l'interroge à faible distance. 5, record 7, French, - identification%20par%20radiofr%C3%A9quence
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'identification par radiofréquence (IRF) appartient aux technologies dites d'identification automatique employées pour permettre à des machines de détecter des objets grâce à des codes à barres et à des cartes à puce. Plus précisément, l'IRF est un type de technologie d'identification automatique permettant d'identifier des articles ou des objets particuliers, ou encore des lots de ceux-ci, et ce, grâce à des ondes radio. 2, record 7, French, - identification%20par%20radiofr%C3%A9quence
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
radio-identification; identification radio : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 9 septembre 2006. 8, record 7, French, - identification%20par%20radiofr%C3%A9quence
Record 7, Key term(s)
- radio identification
- identification radio
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
- Teledetección
- Seguridad
Record 7, Main entry term, Spanish
- identificación por radiofrecuencia
1, record 7, Spanish, identificaci%C3%B3n%20por%20radiofrecuencia
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
- RFID 2, record 7, Spanish, RFID
feminine noun
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La Cumbre Mundial de la ONU sobre la Sociedad de la Información, celebrada en Ginebra el 10 de diciembre de 2003, puso de manifiesto el potencial y los problemas de estos sistemas obligando a los asistentes a llevar insignias de seguridad, aunque no se les informó de que contenían tarjetas inteligentes integradas y también un sistema de Identificación por Radiofrecuencia (RFID), mediante el cual se podían seguir sus pasos por toda la Cumbre. 2, record 7, Spanish, - identificaci%C3%B3n%20por%20radiofrecuencia
Record 8 - internal organization data 2013-07-18
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Plastic Materials
Record 8, Main entry term, English
- colour heterogeneity
1, record 8, English, colour%20heterogeneity
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An unintentional variation of colour in the same piece. 1, record 8, English, - colour%20heterogeneity
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
colour heterogeneity: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, record 8, English, - colour%20heterogeneity
Record 8, Key term(s)
- color heterogeneity
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Plasturgie
- Matières plastiques
Record 8, Main entry term, French
- hétérogénéité de couleur
1, record 8, French, h%C3%A9t%C3%A9rog%C3%A9n%C3%A9it%C3%A9%20de%20couleur
correct, feminine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Variation non intentionnelle de couleur dans la même pièce. 1, record 8, French, - h%C3%A9t%C3%A9rog%C3%A9n%C3%A9it%C3%A9%20de%20couleur
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
hétérogénéité de couleur : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, record 8, French, - h%C3%A9t%C3%A9rog%C3%A9n%C3%A9it%C3%A9%20de%20couleur
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Materiales plásticos
Record 8, Main entry term, Spanish
- heterogeneidad del color
1, record 8, Spanish, heterogeneidad%20del%20color
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Variación no intencional del color en una misma pieza. 1, record 8, Spanish, - heterogeneidad%20del%20color
Record 9 - internal organization data 2013-03-22
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Electronic Commerce
Record 9, Main entry term, English
- cybershopper
1, record 9, English, cybershopper
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- cyber-shopper 2, record 9, English, cyber%2Dshopper
correct
- cyber shopper 2, record 9, English, cyber%20shopper
correct
- online shopper 3, record 9, English, online%20shopper
correct
- web shopper 4, record 9, English, web%20shopper
correct, see observation
- Web shopper 5, record 9, English, Web%20shopper
correct
- online buyer 3, record 9, English, online%20buyer
correct
- online consumer 6, record 9, English, online%20consumer
correct
- e-shopper 7, record 9, English, e%2Dshopper
correct
- electronic shopper 8, record 9, English, electronic%20shopper
correct
- online customer 9, record 9, English, online%20customer
correct
- e-customer 10, record 9, English, e%2Dcustomer
correct
- cybercustomer 10, record 9, English, cybercustomer
correct
- cyberconsumer 11, record 9, English, cyberconsumer
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A web-based shopper from an Internet retailer or e-tailer. 12, record 9, English, - cybershopper
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
web shopper: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 13, record 9, English, - cybershopper
Record 9, Key term(s)
- on-line shopper
- on line shopper
- on-line buyer
- on-line consumer
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Commerce électronique
Record 9, Main entry term, French
- cyberacheteur
1, record 9, French, cyberacheteur
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- acheteur en ligne 2, record 9, French, acheteur%20en%20ligne
correct, masculine noun
- acheteur électronique 3, record 9, French, acheteur%20%C3%A9lectronique
correct, masculine noun
- consommateur en ligne 4, record 9, French, consommateur%20en%20ligne
correct, masculine noun
- cyberconsommateur 4, record 9, French, cyberconsommateur
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Consommateur qui achète par Internet des produits proposés dans les boutiques virtuelles, qu'il peut visualiser à l'écran, commander et ensuite payer avec de l'argent électronique. 5, record 9, French, - cyberacheteur
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Comercio electrónico
Record 9, Main entry term, Spanish
- ciberconsumidor
1, record 9, Spanish, ciberconsumidor
correct, masculine noun, Mexico
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- consumidor de Internet 2, record 9, Spanish, consumidor%20de%20Internet
correct, masculine noun, Mexico
- consumidor de la Red 2, record 9, Spanish, consumidor%20de%20la%20Red
correct, masculine noun, Mexico
- consumidor en línea 3, record 9, Spanish, consumidor%20en%20l%C3%ADnea
correct, masculine noun, Mexico
- comprador en línea 3, record 9, Spanish, comprador%20en%20l%C3%ADnea
correct, masculine noun, Argentina
- cibercomprador 4, record 9, Spanish, cibercomprador
correct, masculine noun, Spain
- comprador virtual 5, record 9, Spanish, comprador%20virtual
correct, masculine noun, Spain
- comprador electrónico 6, record 9, Spanish, comprador%20electr%C3%B3nico
correct, masculine noun
- comprador por Internet 6, record 9, Spanish, comprador%20por%20Internet
correct, masculine noun, Mexico
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Consumidor que compra por Internet productos anunciados en las tiendas virtuales, que se pueden visualizar en la pantalla, ordenar y después pagar con dinero electrónico. 7, record 9, Spanish, - ciberconsumidor
Record 10 - internal organization data 2013-03-20
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Pigments and Colours (Arts)
Record 10, Main entry term, English
- additive
1, record 10, English, additive
correct, noun, standardized
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- modifier 2, record 10, English, modifier
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Any substance added in small quantities to another substance, usually to improve properties. 2, record 10, English, - additive
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
additive: term standardized by ISO. 3, record 10, English, - additive
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Pigments et couleurs (Arts)
Record 10, Main entry term, French
- adjuvant
1, record 10, French, adjuvant
correct, masculine noun, standardized
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- additif 2, record 10, French, additif
correct, see observation, masculine noun, standardized
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Produit incorporé généralement à faible dose dans les liants, vernis, peintures et enduits, pour y développer certaines qualités propres à en améliorer, soit les conditions de fabrication et/ou de conservation et/ou d'application, soit certaines propriétés spécifiques. [Définition normalisée par l'AFNOR.] 3, record 10, French, - adjuvant
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les adjuvants se différencient par le rôle précis qui leur est dévolu, lequel est, le plus souvent, caractérisé par un qualificatif que précède le mot «agent». Exemples : agents antimoussants, agents antipeau, agents dispersants, agents émulsionnants, agents épaississants, agents fongicides, agents insecticides, agents de matité, agents mouillants, agents de réticulation, agents stabilisants, etc. 3, record 10, French, - adjuvant
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
additif : Autre appellation tolérée des adjuvants. 3, record 10, French, - adjuvant
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
adjuvant; additif : termes normalisés par l'ISO et l'AFNOR. 4, record 10, French, - adjuvant
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
Définition et observation reproduites avec la permission de l'AFNOR. 4, record 10, French, - adjuvant
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Pinturas y barnices (Industrias)
- Pigmentos y colores (Artes)
Record 10, Main entry term, Spanish
- modificador
1, record 10, Spanish, modificador
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Cualquier ingrediente inerte agregado a una formulación adhesiva para cambiar sus propiedades. 1, record 10, Spanish, - modificador
Record 11 - internal organization data 2012-09-12
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Genetics
Record 11, Main entry term, English
- coding sequence
1, record 11, English, coding%20sequence
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Génétique
Record 11, Main entry term, French
- séquence codante
1, record 11, French, s%C3%A9quence%20codante
correct, feminine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- séquence de codification 2, record 11, French, s%C3%A9quence%20de%20codification
feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un gène qui définit directement la séquence en acides aminés de la protéine correspondante. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 3, record 11, French, - s%C3%A9quence%20codante
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
séquence codante : terme normalisé par l'AFNOR et publié au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 4, record 11, French, - s%C3%A9quence%20codante
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Genética
Record 11, Main entry term, Spanish
- secuencia codificante
1, record 11, Spanish, secuencia%20codificante
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- secuencia de codificación 2, record 11, Spanish, secuencia%20de%20codificaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Parte de un gen que especifica directamente la secuencia de aminoácidos de su producto. 1, record 11, Spanish, - secuencia%20codificante
Record 12 - internal organization data 2012-09-12
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Genetics
Record 12, Main entry term, English
- corepressor
1, record 12, English, corepressor
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- co-repressor 2, record 12, English, co%2Drepressor
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An effector molecule that modifies a regulatory protein (activation), allowing it to bind to an operator to inactivate transcription. 3, record 12, English, - corepressor
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Génétique
Record 12, Main entry term, French
- corépresseur
1, record 12, French, cor%C3%A9presseur
correct, masculine noun, standardized
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Molécule qui déclenche la répression de la transcription de gènes spécifiques en se fixant au répresseur. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 2, record 12, French, - cor%C3%A9presseur
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
corépresseur: terme normalisé par l'AFNOR. 3, record 12, French, - cor%C3%A9presseur
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Genética
Record 12, Main entry term, Spanish
- correpresor
1, record 12, Spanish, correpresor
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Molécula efectora que forma un complejo con un represor e impide la expresión de un gen o conjunto de genes. 1, record 12, Spanish, - correpresor
Record 13 - internal organization data 2012-08-22
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Record 13, Main entry term, English
- anhydrous butterfat
1, record 13, English, anhydrous%20butterfat
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Record 13, Main entry term, French
- matière grasse anhydre du beurre
1, record 13, French, mati%C3%A8re%20grasse%20anhydre%20du%20beurre
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Equivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière. 2, record 13, French, - mati%C3%A8re%20grasse%20anhydre%20du%20beurre
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
Record 13, Main entry term, Spanish
- grasa de mantequilla anhidra
1, record 13, Spanish, grasa%20de%20mantequilla%20anhidra
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Canadá había notificado la aceptación con excepciones especificadas de varias normas para productos lácteos, incluidas la mantequilla y la mantequilla de suero, grasa de mantequilla deshidratada y grasa de mantequilla anhidra, leche evaporada y leche evaporada desnatada [...] 1, record 13, Spanish, - grasa%20de%20mantequilla%20anhidra
Record 14 - internal organization data 2010-05-03
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Food Industries
- Beverages
Record 14, Main entry term, English
- grinding
1, record 14, English, grinding
correct, standardized
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- coffee grinding 2, record 14, English, coffee%20grinding
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A mechanical operation intended to produce fragmentation of roasted coffee beans, resulting in ground coffee. 1, record 14, English, - grinding
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
grinding: term and definition standardized by ISO. 3, record 14, English, - grinding
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Record 14, Main entry term, French
- mouture
1, record 14, French, mouture
correct, feminine noun, standardized
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- mouture de café 2, record 14, French, mouture%20de%20caf%C3%A9
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Opération mécanique destinée à fragmenter le café torréfié en grains, en vue d'obtenir du café moulu. 1, record 14, French, - mouture
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
mouture: terme et définition normalisés par l'ISO. 3, record 14, French, - mouture
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Bebidas
Record 14, Main entry term, Spanish
- molienda de café
1, record 14, Spanish, molienda%20de%20caf%C3%A9
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- molienda 2, record 14, Spanish, molienda
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Proceso [tras el tueste] durante el cual se reduce notablemente [el] tamaño [del grano de café] con el objetivo de aumentar la superficie de contacto y facilitar así, la extracción de los sólidos solubles. 1, record 14, Spanish, - molienda%20de%20caf%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La molienda. El grado de espesor de la molienda tiene un impacto importante en el proceso de elaboración de la bebida, y es crítico saber combinar la consistencia del grado de fineza del café con el método de elaboración para poder extraer un sabor óptimo de los granos tostados. Los métodos de la elaboración del café que exponen la molienda de café a agua calentada durante mucho tiempo necesita que las partículas tengan un mayor grosor que si, en cambio, se utilizan métodos más rápidos. Los granos que se muelen demasiado para un determinado método de elaboración expondrán demasiada área superficial al agua caliente y producirán un gusto amargo y áspero. En el otro extremo, si se muele poco y se dejan partículas excesivamente gruesas, se producirá un café débil, acuoso y falto de sabor. 3, record 14, Spanish, - molienda%20de%20caf%C3%A9
Record 15 - internal organization data 2010-04-30
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Household Articles - Various
Record 15, Main entry term, English
- coffee filter
1, record 15, English, coffee%20filter
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Personal Coffeemaker Travel Kit. Each kit includes: ... - 40 Melitta No 1 Coffee Filters. 1, record 15, English, - coffee%20filter
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Articles ménagers divers
Record 15, Main entry term, French
- filtre à café
1, record 15, French, filtre%20%C3%A0%20caf%C3%A9
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Cafetière Personnelle Ensemble-Voyage. Chaque ensemble comprend : [...] 40 filtres à café Melitta No 1. 1, record 15, French, - filtre%20%C3%A0%20caf%C3%A9
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Artículos domésticos varios
Record 15, Main entry term, Spanish
- filtro para café
1, record 15, Spanish, filtro%20para%20caf%C3%A9
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- filtro de café 2, record 15, Spanish, filtro%20de%20caf%C3%A9
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2002-01-09
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 16, Main entry term, English
- end product
1, record 16, English, end%20product
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- end good 1, record 16, English, end%20good
correct
- final product 2, record 16, English, final%20product
correct
- final good 1, record 16, English, final%20good
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
good: usually plural 3, record 16, English, - end%20product
Record 16, Key term(s)
- end goods
- final goods
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 16, Main entry term, French
- produit final
1, record 16, French, produit%20final
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- bien final 1, record 16, French, bien%20final
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Record 16, Main entry term, Spanish
- bien final
1, record 16, Spanish, bien%20final
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- producto final 1, record 16, Spanish, producto%20final
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record 16, Key term(s)
- bienes finales
- productos finales
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


