TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

PRODUTOS MAR [5 records]

Record 1 2013-09-25

English

Subject field(s)
  • Food Industries

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Face à une situation où se conjuguent l'augmentation de la demande des consommateurs en produits de la mer et la baisse considérable des ressources maritimes, la politique nationale et européenne est aujourd'hui claire : priorité est donnée à la diversification des matières premières et à la valorisation du poisson par la transformation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
Save record 1

Record 2 2012-10-22

English

Subject field(s)
  • Food Industries
Key term(s)
  • processed seafood products

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Produits de terrines, soupes, sauces etcetera.

Key term(s)
  • produits de la mer transformés

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
CONT

Diferenciar las características de los distintos productos del mar sin transformar y transformados, identificando las modificaciones de los constituyentes de estos productos durante su procesamiento y almacenamiento, conociendo los métodos de reconocimiento de estas modificaciones.

Key term(s)
  • productos del mar transformados
  • productos del mar procesados
Save record 2

Record 3 2012-10-22

English

Subject field(s)
  • Food Industries
Key term(s)
  • unprocessed seafood products

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
Key term(s)
  • produits de la mer non transformés

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
CONT

Diferenciar las características de los distintos productos del mar sin transformar y transformados, identificando las modificaciones de los constituyentes de estos productos durante su procesamiento y almacenamiento, conociendo los métodos de reconocimiento de estas modificaciones.

Key term(s)
  • productos del mar sin transformar
  • productos del mar sin procesar
Save record 3

Record 4 2012-02-07

English

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Aquaculture
DEF

Animals from the sea that you can eat, especially shellfish.

French

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Aquaculture
OBS

Le terme français «fruits de mer» ne correspond pas exactement au terme anglais «seafood» car, à la différence de ce dernier, il n'englobe pas les poissons, mais uniquement les mollusques et les crustacés [...]

OBS

fruits de mer : inusité au singulier (fruit de mer), parce qu'employé comme collectif.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
  • Acuicultura
CONT

Los mariscos son animales marinos invertebrados comestibles, especialmente crustáceos y moluscos.

Save record 4

Record 5 2011-03-14

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Biochemistry
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
  • Toxicology
Universal entry(ies)
C44H68O13
formula, see observation
78111-17-8
CAS number
DEF

A toxin produced by the dinoflagellate "dinophysis acuminata", causing diarrhetic shellfish poisoning.

CONT

Okadaic acid is a toxin that accumulates in bivalves and causes diarrhetic shellfish poisoning. The molecular formula of okadaic acid, C38 fatty acid, is ... Okadaic acid was named from the marine sponge Halichondria okadai, from which okadaic acid was isolated for the first time. It has also been isolated from another marine sponge, H. malanodocia, as a cytotoxin. The real producer of okadaic acid is a marine dinoflagellate.

OBS

... the most common of the DSP (diarrhetic shellfish poisoning) family of toxins.

OBS

chemical class: non peptide polyether toxin.

OBS

Chemical formula: C44H68O13

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Biochimie
  • Mollusques, échinodermes et procordés
  • Toxicologie
Entrée(s) universelle(s)
C44H68O13
formula, see observation
78111-17-8
CAS number
DEF

Toxine produite dans le dinoflagellé «Dinophysis acuminata», causant une intoxication diarrhéique.

CONT

Le développement de sondes électrodes pour l'analyse rapide de toxines présentes dans les fruits de mer est d'une importance cruciale pour l'industrie de l'alimentation [...]. La production par l'homme d'anticorps polyclonaux et/ou monoclonaux, qui représentent notre défense naturelle aux [sic : contre les] toxines et qui peuvent eux-mêmes être détectés, constitue la clef de ce développement. Le premier objectif de ce projet [...] est de produire ces anticorps contre plusieurs des toxines les plus courantes, soit l'acide okadaïque, la saxitoxine et l'acide domoïque.

CONT

L'acide okadaïque, principale toxine produite par des dinoflagellés du genre Dinophysis, peut s'accumuler dans des bivalves et provoquer des gastro-entérites, connues sous le nom anglo-saxon de «D.S.P.» («Diarrhoeic Shellfish Poisoning»), chez les consommateurs de ces coquillages.

OBS

Formule chimique : C44H68O13

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Bioquímica
  • Moluscos, equinodermos y procordados
  • Toxicología
Entrada(s) universal(es)
C44H68O13
formula, see observation
78111-17-8
CAS number
CONT

El desarrollo de sondas de electrodos para el ensayo rápido de toxinas en el marisco es de crucial importancia para la industria alimentaria, especialmente considerando que el marisco es presentado al consumidor como un alimento de naturaleza "saludable". Un hito en este desarrollo es la producción de anticuerpos monoclonales y/o policlonales que pueden por si mismos ser detectados (anticuerpo= defensa natural del cuerpo frente a las toxinas). El primer objetivo de este proyecto de cuatro años era producir estos anticuerpos frente a varias de las toxinas más comunes, principalmente ácido okadaico, saxitoxina y ácido domoico.

OBS

Fórmula química: C44H68O13

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: