TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
PRORROGACAO [8 records]
Record 1 - internal organization data 2022-10-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 1, Main entry term, English
- penalty kick series
1, record 1, English, penalty%20kick%20series
correct, invariable
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- penalty kicks 2, record 1, English, penalty%20kicks
correct
- penalty shootout 3, record 1, English, penalty%20shootout
correct
- penalty shoot-out 4, record 1, English, penalty%20shoot%2Dout
correct
- shootout 3, record 1, English, shootout
correct
- shoot-out 5, record 1, English, shoot%2Dout
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A rule applied in international games to find the winner when the score is equal, by which each team is allowed a series of five free kicks from the penalty spot. 6, record 1, English, - penalty%20kick%20series
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
An extension of the tie-breaking system where, if neither team has won after two extra periods, the teams get a series of five penalty kicks until one side is ahead. 7, record 1, English, - penalty%20kick%20series
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 1, Main entry term, French
- épreuve des tirs au but
1, record 1, French, %C3%A9preuve%20des%20tirs%20au%20but
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- coups de pied de pénalité 2, record 1, French, coups%20de%20pied%20de%20p%C3%A9nalit%C3%A9
correct, masculine noun, plural
- séance des tirs au but 3, record 1, French, s%C3%A9ance%20des%20tirs%20au%20but
correct, feminine noun
- séance de tirs au but 4, record 1, French, s%C3%A9ance%20de%20tirs%20au%20but
correct, feminine noun
- tirs au but 1, record 1, French, tirs%20au%20but
correct, masculine noun, plural
- tirs de confrontation 5, record 1, French, tirs%20de%20confrontation
correct, masculine noun, plural
- fusillade 6, record 1, French, fusillade
correct, feminine noun, Quebec
- épreuve de penalties 7, record 1, French, %C3%A9preuve%20de%20penalties
avoid, anglicism, masculine noun, plural
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Règle appliquée dans les matches internationaux et en vertu de laquelle une série de cinq coups de pied sont exécutés alternativement par chacune des équipes pour les départager [...] à partir du point de réparation. 8, record 1, French, - %C3%A9preuve%20des%20tirs%20au%20but
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En cas d'égalité à la fin de [la] période de prolongation, les équipes devront effectuer une séance de tirs au but : 5 tirs par équipe [...] 9, record 1, French, - %C3%A9preuve%20des%20tirs%20au%20but
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Épreuve de penalties (il ne s'agit plus d'une pénalité, mais de la formule appliquée pour départager deux équipes dans le cas du match nul qui ne peut être rejoué) : cinq joueurs désignés dans chaque équipe sont groupés dans le rond central; les deux gardiens défendent à tour de rôle le but choisi par l'arbitre; chacun des dix tireurs s'avance en alternance au point de réparation, place le ballon et, au coup de sifflet, tire un coup de pied au but. Dès qu'une équipe a pris l'avance à la marque, à égalité des essais, l'arbitre interrompt la série des dix coups de pied au but; si elle se termine sur un score nul, il décide une autre série, jusqu'à la désignation du vainqueur. 10, record 1, French, - %C3%A9preuve%20des%20tirs%20au%20but
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
tirs au but : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 11, record 1, French, - %C3%A9preuve%20des%20tirs%20au%20but
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 1, Main entry term, Spanish
- serie de penales
1, record 1, Spanish, serie%20de%20penales
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- tanda de penales 2, record 1, Spanish, tanda%20de%20penales
correct, feminine noun
- serie de penaltis 3, record 1, Spanish, serie%20de%20penaltis
correct, feminine noun
- tanda de penaltis 4, record 1, Spanish, tanda%20de%20penaltis
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Regla] que se utiliza en determinadas competiciones para decidir, tras un empate en el tiempo de juego (incluidas prórrogas), qué equipo es el vencedor de un partido. 5, record 1, Spanish, - serie%20de%20penales
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La tanda se rige por las siguientes normas: antes de empezar la tanda se vuelve a sortear quién empieza y en qué portería se van a lanzar los penaltis (todos en la misma). Cada equipo hace un tiro alternativamente, hasta un total de 5. Si en algún momento un equipo anota más goles de los que el otro podría anotar al agotar sus 5 tiros, se termina la tanda. 5, record 1, Spanish, - serie%20de%20penales
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
penalti: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la grafía apropiada es "penalti" (en plural, "penaltis") y no "penalty" (su forma en inglés); tampoco son válidos los plurales "penalties" ni "penaltys". En la mayor parte de América se emplea la forma, igualmente válida, "penal" (plural, "penales"). 6, record 1, Spanish, - serie%20de%20penales
Record 2 - internal organization data 2014-06-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 2, Main entry term, English
- request for extension
1, record 2, English, request%20for%20extension
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
request for extension: terminology used by Passport Canada. 2, record 2, English, - request%20for%20extension
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 2, Main entry term, French
- demande de prorogation
1, record 2, French, demande%20de%20prorogation
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
demande de prorogation : terminologie en usage à Passeport Canada. 2, record 2, French, - demande%20de%20prorogation
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 2, Main entry term, Spanish
- solicitud de prórroga
1, record 2, Spanish, solicitud%20de%20pr%C3%B3rroga
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-05-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Team Sports (General)
- General Sports Regulations
- Soccer (Europe: Football)
Record 3, Main entry term, English
- extra time
1, record 3, English, extra%20time
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- period of extra time 2, record 3, English, period%20of%20extra%20time
correct
- additional time 2, record 3, English, additional%20time
correct
- prolongation of the game 3, record 3, English, prolongation%20of%20the%20game
correct
- overtime 4, record 3, English, overtime
correct, see observation, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An extension of the playing time or of the normal length of a contest to decide a winner when the score is tied or when 2 or more competitors are tied at the end of regular competition. 5, record 3, English, - extra%20time
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
overtime: Though the term is normally used only of extra periods in timed contests, it is sometimes extended to include extra innings in baseball or a shootoff in trapshooting. 5, record 3, English, - extra%20time
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
"Overtime" and "sudden death" are not synonyms. 6, record 3, English, - extra%20time
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Règlements généraux des sports
- Soccer (Europe : football)
Record 3, Main entry term, French
- prolongation
1, record 3, French, prolongation
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- temps supplémentaire 2, record 3, French, temps%20suppl%C3%A9mentaire
correct, masculine noun
- temps additionnel 3, record 3, French, temps%20additionnel%20
correct, masculine noun
- période des prolongations 3, record 3, French, p%C3%A9riode%20des%20prolongations%20
correct, feminine noun
- surtemps 4, record 3, French, surtemps
correct, see observation, masculine noun
- supplémentaire 4, record 3, French, suppl%C3%A9mentaire
correct, see observation, masculine and feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Temps de jeu rajouté au temps réglementaire, ou durée d'une épreuve prolongée pour décider d'un vainqueur lorsqu'il y a égalité entre 2 équipes ou 2 compétiteurs. 4, record 3, French, - prolongation
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Presque toutes les disciplines sportives prévoient du surtemps pour briser l'égalité, sinon pour les rencontres en saison régulière, du moins pour les matchs ou les épreuves de championnat. Dans certains cas, la prolongation est d'une durée prescrite; dans d'autres, il y a fin de la partie ou de l'épreuve dès qu'un point est marqué ou qu'un écart de points est obtenu. 4, record 3, French, - prolongation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On dit «aller en prolongation, en surtemps, en supplémentaire», «supplémentaire» étant masculin ou féminin selon le substantif approprié - manche, période, quart, etc. 4, record 3, French, - prolongation
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Reglamentos generales de los deportes
- Fútbol
Record 3, Main entry term, Spanish
- tiempo suplementario
1, record 3, Spanish, tiempo%20suplementario
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- tiempo adicional 2, record 3, Spanish, tiempo%20adicional
correct, masculine noun
- tiempo por recuperar 2, record 3, Spanish, tiempo%20por%20recuperar%20
correct, masculine noun
- tiempo complementario 3, record 3, Spanish, tiempo%20complementario
correct, masculine noun
- tiempo extra 3, record 3, Spanish, tiempo%20extra
correct, masculine noun
- período extra 3, record 3, Spanish, per%C3%ADodo%20extra
correct, masculine noun
- prórroga 3, record 3, Spanish, pr%C3%B3rroga
correct, feminine noun
- prórroga del partido 4, record 3, Spanish, pr%C3%B3rroga%20del%20partido
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-05-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
Record 4, Main entry term, English
- kick-off
1, record 4, English, kick%2Doff
noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- kick off 2, record 4, English, kick%20off
noun
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Record 4, Main entry term, French
- coup d'envoi
1, record 4, French, coup%20d%27envoi
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- botté 2, record 4, French, bott%C3%A9
correct, masculine noun
- coup de pied de départ 3, record 4, French, coup%20de%20pied%20de%20d%C3%A9part
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Fútbol
Record 4, Main entry term, Spanish
- saque inicial
1, record 4, Spanish, saque%20inicial
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2014-04-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 5, Main entry term, English
- extra-time rule
1, record 5, English, extra%2Dtime%20rule
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 5, Main entry term, French
- règle des prolongations
1, record 5, French, r%C3%A8gle%20des%20prolongations
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 5, Main entry term, Spanish
- regla de tiempo suplementario
1, record 5, Spanish, regla%20de%20tiempo%20suplementario
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2013-09-13
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
- Rugby
Record 6, Main entry term, English
- extra time
1, record 6, English, extra%20time
correct, see observation
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Playing time added by the referee to the standard time (of a soccer or rugby match) as compensation for unusual delays during the game for which no time-outs are allowed. 2, record 6, English, - extra%20time
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from the overtime or playoff time to determine a winner in a soccer game. 2, record 6, English, - extra%20time
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
- Rugby
Record 6, Main entry term, French
- temps supplémentaire
1, record 6, French, temps%20suppl%C3%A9mentaire
correct, see observation, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Temps rajouté aux 90 minutes réglementaires pour compenser pour le temps considéré par l'arbitre comme ayant dû être joué au cours d'un match. 2, record 6, French, - temps%20suppl%C3%A9mentaire
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le partie comporte deux périodes de 45 min. [...] L'arbitre ajoute à chaque période le temps qu'il estime avoir été perdu à la suite d'un accident ou pour tout autre motif. 3, record 6, French, - temps%20suppl%C3%A9mentaire
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Distinguer de la prolongation en cas d'égalité. 2, record 6, French, - temps%20suppl%C3%A9mentaire
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
- Rugby
Record 6, Main entry term, Spanish
- tiempo suplementario
1, record 6, Spanish, tiempo%20suplementario
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-07-12
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 7, Main entry term, English
- order for return
1, record 7, English, order%20for%20return
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- order for the production of papers 2, record 7, English, order%20for%20the%20production%20of%20papers
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An order of the House to the government to table a document. 3, record 7, English, - order%20for%20return
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
An order for return is not abolished by prorogation and does not need to be renewed in the following session. 3, record 7, English, - order%20for%20return
Record 7, Key term(s)
- order for the production of a paper
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 7, Main entry term, French
- ordre de dépôt de documents
1, record 7, French, ordre%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20documents
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ordre de la Chambre adressé au gouvernement en vue du dépôt d'un document. 2, record 7, French, - ordre%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20documents
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La prorogation n'annule pas les ordres de dépôt de documents; ceux-ci peuvent être déposés au cours de la session suivante, sans renouvellement de l'ordre. 2, record 7, French, - ordre%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20documents
Record 7, Key term(s)
- ordre de dépôt
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Record 7, Main entry term, Spanish
- orden de presentación de documentos
1, record 7, Spanish, orden%20de%20presentaci%C3%B3n%20de%20documentos
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Orden de la Cámara al Gobierno a efectos de la presentación de un documento. 1, record 7, Spanish, - orden%20de%20presentaci%C3%B3n%20de%20documentos
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La clausura del período de sesiones no anula las órdenes de presentación de documentos; éstos se pueden presentar en el curso del período de sesiones siguiente, sin necesidad de renovar la orden. 1, record 7, Spanish, - orden%20de%20presentaci%C3%B3n%20de%20documentos
Record 8 - internal organization data 2003-03-21
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Stock Exchange
Record 8, Main entry term, English
- contango
1, record 8, English, contango
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The stock exchange technique whereby a buyer has bought securities, but wishes to defer payment for them from one settlement day to the next. 2, record 8, English, - contango
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
contango: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, record 8, English, - contango
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Bourse
Record 8, Main entry term, French
- report
1, record 8, French, report
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Opération boursière consistant à proroger pour un terme déterminé une opération venant à échéance généralement quinze jours après l'achat. 2, record 8, French, - report
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
report : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, record 8, French, - report
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
Record 8, Main entry term, Spanish
- contango
1, record 8, Spanish, contango
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- reporte 2, record 8, Spanish, reporte
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Operación por la cual una persona vende títulos al contado y simultáneamente el reciente comprador de los títulos se los vende a plazo a la primera persona, a un cambio superior al de la previa operación. 2, record 8, Spanish, - contango
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Contango es la voz inglesa para reporte. 2, record 8, Spanish, - contango
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
contango: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 8, Spanish, - contango
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


