TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
PROXIMO BOLA [10 records]
Record 1 - internal organization data 2025-03-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Cinematography
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Record 1, Main entry term, English
- three-dimensional film
1, record 1, English, three%2Ddimensional%20film
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- 3D film 2, record 1, English, 3D%20film
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Active shutter 3D systems can also be implemented to present 3D films in some theaters, and they can be used to present 3D images on CRT [cathode-ray tube], plasma, LCD [liquid crystal display], 3D images on HMD [head-mounted display] systems, VR [virtual reality] display systems, smartphones, game consoles, screens, displays, and combinations thereof. 2, record 1, English, - three%2Ddimensional%20film
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
… as more and more home viewing occurs on large-screen high resolution televisions and other display devices, movie theaters have sought to differentiate the movie theater experience from home viewing by offering three-dimensional films. As is well known, such technology works by encoding stereoscopic images in different colors, and using special 3D glasses with color filters to present different (offset) images to the left and right eyes. Such 3D films can create remarkable viewing experiences to theater-goers willing to wear special 3D glasses. 1, record 1, English, - three%2Ddimensional%20film
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
3D film: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 3, record 1, English, - three%2Ddimensional%20film
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Cinématographie
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Record 1, Main entry term, French
- film en trois dimensions
1, record 1, French, film%20en%20trois%20dimensions
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- film en 3D 2, record 1, French, film%20en%203D
correct, masculine noun
- film 3D 3, record 1, French, film%203D
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[…] lorsqu'un spectateur va voir un film au cinéma, il ne va pas spécifiquement voir un film vendu sur la base qu'il est numérique, contrairement au cas des films en trois dimensions. Et quand un film est présenté comme étant bondé d'effets spectaculaires, ce n'est pas dans leur dimension numérique qu'on les met en valeur. 1, record 1, French, - film%20en%20trois%20dimensions
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[Les chercheurs testent] la faisabilité d'enregistrer des films en 3D à travers le point de vue du chirurgien, et de regarder ces enregistrements à l'aide de casques de réalité virtuelle. 2, record 1, French, - film%20en%20trois%20dimensions
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Cinematografía
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Record 1, Main entry term, Spanish
- película en tres dimensiones
1, record 1, Spanish, pel%C3%ADcula%20en%20tres%20dimensiones
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- película en 3D 2, record 1, Spanish, pel%C3%ADcula%20en%203D
correct, feminine noun
- película tridimensional 3, record 1, Spanish, pel%C3%ADcula%20tridimensional
correct, feminine noun
- película 3D 4, record 1, Spanish, pel%C3%ADcula%203D
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Las primeras películas en tres dimensiones hacían uso de una técnica basada en el color. El espectador utilizaba unas gafas especiales que cubrían el ojo con un celofán semitransparente de color rojo y el otro con uno de color azul. La película consistía en dos imágenes superpuestas, con las porciones que deben ser vistas por uno u otro ojo del color opuesto al del celofán. 1, record 1, Spanish, - pel%C3%ADcula%20en%20tres%20dimensiones
Record 2 - internal organization data 2014-06-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 2, Main entry term, English
- offside position
1, record 2, English, offside%20position
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 2, record 2, English, - offside%20position
Record 2, Key term(s)
- off-side position
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 2, Main entry term, French
- position de hors-jeu
1, record 2, French, position%20de%20hors%2Djeu
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 2, record 2, French, - position%20de%20hors%2Djeu
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 2, Main entry term, Spanish
- posición fuera de juego
1, record 2, Spanish, posici%C3%B3n%20fuera%20de%20juego
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Posición en la que un jugador] se encuentra más cerca de la línea de meta contraria que el balón y el penúltimo adversario. 2, record 2, Spanish, - posici%C3%B3n%20fuera%20de%20juego
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
El hecho de estar en una posición de fuera de juego no constituye una infracción en sí. [...] Un jugador no estará en posición de fuera de juego si se encuentra en su propia mitad de campo o está a la misma altura que el penúltimo adversario o está a la misma altura que los dos últimos adversarios. 2, record 2, Spanish, - posici%C3%B3n%20fuera%20de%20juego
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
fuera de juego: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española explica que, los fuera de juego y los fueras de juego son plurales adecuados de la expresión el fuera de juego, empleada en el ámbito deportivo para referirse a la ‘posición antirreglamentaria en que se encuentra un jugador’, conforme a la definición del Diccionario académico. […] La expresión fuera de juego puede interpretarse como locución fija, en cuyo caso el plural se mantiene invariable (los fuera de juego); pero también como una combinación libre de varias palabras (fuera más de más juego), que formaría el plural de forma regular: los fueras de juego, donde el adverbio fuera funciona como sustantivo, motivo por el que se puede pluralizar. 3, record 2, Spanish, - posici%C3%B3n%20fuera%20de%20juego
Record 3 - internal organization data 2014-05-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 3, Main entry term, English
- corner kick
1, record 3, English, corner%20kick
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- corner 2, record 3, English, corner
correct, noun
- corner-kick 3, record 3, English, corner%2Dkick
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A direct free kick given to the offensive team ... from the corner of the field nearest the spot the ball went over the goal line after last being touched by the defending team. 4, record 3, English, - corner%20kick
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 3, Main entry term, French
- coup de pied de coin
1, record 3, French, coup%20de%20pied%20de%20coin
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- corner 2, record 3, French, corner
correct, masculine noun, Europe
- coup de coin 3, record 3, French, coup%20de%20coin
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tir accordé à l'équipe attaquante lorsque le ballon a franchi la ligne de but en dehors de la portion comprise entre les montants et qu'il a été touché en dernier par un joueur de l'équipe défendante. 4, record 3, French, - coup%20de%20pied%20de%20coin
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le ballon est placé au coin du terrain, à l'intersection des lignes de touche et de but, du côté où il est sorti. 4, record 3, French, - coup%20de%20pied%20de%20coin
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 3, Main entry term, Spanish
- saque de esquina
1, record 3, Spanish, saque%20de%20esquina
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- tiro de esquina 2, record 3, Spanish, tiro%20de%20esquina
correct, masculine noun
- córner 3, record 3, Spanish, c%C3%B3rner
avoid, anglicism, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Saque que se hace desde una esquina del campo por un jugador del bando atacante por haber salido el balón del campo de juego cruzando una de las líneas de meta, tras haber sido tocado en último lugar por un jugador del bando defensor. 4, record 3, Spanish, - saque%20de%20esquina
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La palabra córner (plural córneres) se escribe con tilde por ser llana, acabada en consonante distinta de "n" o "s". Convive con las expresiones saque de esquina o tiro de esquina. 5, record 3, Spanish, - saque%20de%20esquina
Record 4 - internal organization data 2014-05-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 4, Main entry term, English
- thigh trap
1, record 4, English, thigh%20trap
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- thigh control 2, record 4, English, thigh%20control
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Control of the ball by taking it in the fleshy area of the thigh, avoiding the knee. 3, record 4, English, - thigh%20trap
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The actual technique for trapping the falling ball on your thigh [is to] lift your leading leg up to make contact just before or when your thigh is parallel to the ground withdrawing your thigh on impact to take the pace off the ball. 4, record 4, English, - thigh%20trap
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 4, Main entry term, French
- amorti de la cuisse
1, record 4, French, amorti%20de%20la%20cuisse
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Amorti exécuté avec la cuisse. 2, record 4, French, - amorti%20de%20la%20cuisse
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[...] il suffit de lever le genou pour offrir au ballon cette surface de contact plate, molle et large, et de l'accompagner dans sa chute en baissant le genou. 3, record 4, French, - amorti%20de%20la%20cuisse
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 4, Main entry term, Spanish
- amortiguamiento con el muslo
1, record 4, Spanish, amortiguamiento%20con%20el%20muslo
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2014-05-20
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 5, Main entry term, English
- wall
1, record 5, English, wall
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A lined-up barrier of 3 to 7 defenders positioned near the goal to help the goalkeeper in his defence against a free kick and to block as much of the kicker's view of the goal as possible. 2, record 5, English, - wall
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Defending players form a wall to reduce the target for a player taking a free kick. 3, record 5, English, - wall
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 5, Main entry term, French
- mur
1, record 5, French, mur
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Afin de réduire la surface de but accessible, les joueurs forment un mur devant un joueur adverse prêt à tirer un coup franc. 2, record 5, French, - mur
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Tactique défensive utilisée lorsqu'un coup franc est effectué à proximité du but. Elle consiste à boucher environ la moitié de l'angle de tir par un rideau de joueurs pour diminuer la surface de but que le gardien doit contrôler. 3, record 5, French, - mur
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 5, Main entry term, Spanish
- barrera
1, record 5, Spanish, barrera
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Serie de jugadores alineados de modo de proteger su arco ante un tiro libre. 2, record 5, Spanish, - barrera
Record 6 - internal organization data 2014-05-14
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 6, Main entry term, English
- nonkicking foot
1, record 6, English, nonkicking%20foot
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- non-kicking foot 2, record 6, English, non%2Dkicking%20foot
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The foot which stays on the ground while the other kicks the ball. 3, record 6, English, - nonkicking%20foot
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 6, Main entry term, French
- pied d'appui
1, record 6, French, pied%20d%27appui
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pied en contact avec le sol pendant que l'autre frappe le ballon. 2, record 6, French, - pied%20d%27appui
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 6, Main entry term, Spanish
- pie de apoyo
1, record 6, Spanish, pie%20de%20apoyo
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2014-05-14
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 7, Main entry term, English
- nonkicking leg
1, record 7, English, nonkicking%20leg
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- non-kicking leg 2, record 7, English, non%2Dkicking%20leg
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The leg that takes the player's weight while he kicks the ball. 3, record 7, English, - nonkicking%20leg
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 7, Main entry term, French
- jambe d'appui
1, record 7, French, jambe%20d%27appui
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Jambe sur laquelle repose le poids du joueur pendant que l'autre exécute la frappe. 2, record 7, French, - jambe%20d%27appui
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 7, Main entry term, Spanish
- pierna de apoyo
1, record 7, Spanish, pierna%20de%20apoyo
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2014-04-24
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 8, Main entry term, English
- tiki-taka
1, record 8, English, tiki%2Dtaka
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- tiki taka play 2, record 8, English, tiki%20taka%20play
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
... a style of play in football characterised by short passing and movement, working the ball through various channels, and maintaining possession. 3, record 8, English, - tiki%2Dtaka
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The roots of what later would become known as tiki-taka lay in the style of play propagated and implemented by Johan Cruyff during his tenure as manager of Barcelona from 1988 to 1996. 3, record 8, English, - tiki%2Dtaka
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 8, Main entry term, French
- tiki-taka
1, record 8, French, tiki%2Dtaka
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- football tiki-taka 2, record 8, French, football%20tiki%2Dtaka
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'Espagne va devoir s'y faire. Quel que soit l'adversaire et quel que soit le stade, il lui faudra désormais lutter à chaque endroit du terrain pour tenter de développer son fameux football "tiki-taka", à une touche de balle. 2, record 8, French, - tiki%2Dtaka
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2014-04-22
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
- Field Hockey
Record 9, Main entry term, English
- goal against
1, record 9, English, goal%20against
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- own goal 2, record 9, English, own%20goal
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
An own goal occurs in goal-scoring games when a player scores a goal that is registered against his or her own team. It is usually accidental, and may be a result of an attempt at defensive play that failed or was spoiled by opponents. 2, record 9, English, - goal%20against
Record 9, Key term(s)
- goals against
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
- Hockey sur gazon
Record 9, Main entry term, French
- but contre son camp
1, record 9, French, but%20contre%20son%20camp
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- but marqué contre son camp 2, record 9, French, but%20marqu%C3%A9%20contre%20son%20camp
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Un but contre son camp [...] est un terme sportif employé lorsqu'un joueur marque un but contre sa propre équipe ou dévie malencontreusement un tir non cadré de l'équipe adverse. Le but est alors accordé à l'équipe adverse. 1, record 9, French, - but%20contre%20son%20camp
Record 9, Key term(s)
- buts contre
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
- Hockey sobre hierba
Record 9, Main entry term, Spanish
- autogol
1, record 9, Spanish, autogol
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- gol en propia meta 1, record 9, Spanish, gol%20en%20propia%20meta
correct, masculine noun
- gol en contra 2, record 9, Spanish, gol%20en%20contra
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Gol marcado por un jugador en su propia portería. 1, record 9, Spanish, - autogol
Record 10 - internal organization data 2014-04-13
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 10, Main entry term, English
- in the vicinity of the ball
1, record 10, English, in%20the%20vicinity%20of%20the%20ball
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 10, Main entry term, French
- à proximité du ballon
1, record 10, French, %C3%A0%20proximit%C3%A9%20du%20ballon
correct
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 10, Main entry term, Spanish
- cerca del balón
1, record 10, Spanish, cerca%20del%20bal%C3%B3n
correct
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


