TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

SAINT GEORGE'S [3 records]

Record 1 2017-09-29

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
DEF

A native or long-term resident of the city of Saint George's.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
DEF

Personne née dans la ville de Saint George's ou qui y habite.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de habitantes y nombres de pueblos
DEF

Persona nativa o habitante de la ciudad de Saint George's.

Save record 1

Record 2 2017-03-10

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
GD
classification system code, see observation
GRD
classification system code, see observation
OBS

An island country of the West Indies.

OBS

Capital: Saint George's.

OBS

Inhabitant: Grenadian.

OBS

GD; GRD: codes recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
GD
classification system code, see observation
GRD
classification system code, see observation
OBS

État des Petites Antilles.

OBS

Capitale : Saint George's.

OBS

Habitant : Grenadien, Grenadienne.

OBS

GD; GRD : codes reconnus par l'ISO.

PHR

aller à la Grenade, visiter la Grenade

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
GD
classification system code, see observation
GRD
classification system code, see observation
OBS

Estado de las Pequeñas Antillas.

OBS

Capital: Saint George's.

OBS

Habitante: granadino, granadina.

OBS

GD; GRD: códigos reconocidos por la ISO.

Save record 2

Record 3 2017-03-01

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Capital of Grenada.

OBS

Inhabitant: of Saint George's.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Capitale de la Grenade.

OBS

Habitant : Saint-Georgien, Saint-Georgienne.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Capital de Granada.

OBS

Habitante: de Saint George's.

OBS

El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad".

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: