TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

SEGUNDA LEITURA [5 records]

Record 1 2011-07-13

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

The sending of a bill, resolution or question to a committee for study and report.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Le fait de saisir un comité d'un projet de loi, d'une résolution ou d'une question afin qu'il l'étudie et en fasse rapport.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Envío de un proyecto de ley (antes o después de la segunda lectura), una resolución o una cuestión a una comisión para que la estudie y rinda informe al respecto.

Save record 1

Record 2 2011-07-13

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

The stage at which the principle and object of a bill are debated and either accepted or rejected.

OBS

Detailed consideration is not given to the clauses of the bill at this stage.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Étape de l'étude au cours de laquelle le principe et l'objet du projet de loi sont discutés et ensuite adoptés ou rejetés.

OBS

Aucune discussion détaillée des articles n'est abordée à cette étape.

Key term(s)
  • seconde lecture

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Etapa del proceso legislativo en la cual se adopta o rechaza el motivo y objeto de un proyecto de ley.

OBS

Durante la segunda lectura no se discute en detalle ningún artículo.

Save record 2

Record 3 2011-07-12

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

One of the stages of the passage of a bill; in early British practice, the bill was actually read out three times by the Clerk. The reading stages (first, second and third) now each have their own individual function.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Une des étapes de l'adoption d'un projet de loi. Dans les premiers temps du Parlement britannique, un projet de loi était lu à haute voix trois fois par le greffier. De nos jours, chaque lecture (première, deuxième et troisième) joue un rôle particulier dans le processus législatif.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Etapa del proceso de adopción de un proyecto de ley.

OBS

Cada lectura (primera, segunda y tercera) cumple un papel particular en el proceso legislativo.

Save record 3

Record 4 2011-07-12

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

An amendment expressing specific reasons for opposing the second or third reading of a bill.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Amendement qui présente les raisons particulières pour lesquelles on s'oppose à la deuxième ou troisième lecture d'un projet de loi.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Enmienda que presenta las razones particulares para oponerse a la segunda o tercera lectura de un proyecto.

OBS

El objeto de una enmienda fundamentada es impedir que un proyecto de ley siga adelante.

Save record 4

Record 5 2011-07-07

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

To cancel an order previously made by the House, often with a view to presenting some alternative. The order for second reading of a bill must be discharged before the subject matter of the bill can be referred to a committee.

OBS

Compare: rescind a resolution.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Révoquer un ordre que la Chambre a déjà adopté, souvent en vue de présenter une autre proposition. L'ordre portant deuxième lecture d'un projet de loi doit être annulé avant que la teneur du projet de loi puisse être déférée à un comité.

OBS

Distinguer : abroger une résolution.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Cancelar una orden aprobada previamente por la Cámara, a menudo con objeto de presentar otra alternativa.

OBS

La orden relativa a la segunda lectura de un proyecto de ley debe ser anulada antes de que el contenido del proyecto de ley pueda ser remitido a una comisión.

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: