TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SEGURANCA FISICA [6 records]
Record 1 - internal organization data 2025-01-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Protection of Property
- Protection of Life
- IT Security
Record 1, Main entry term, English
- physical security
1, record 1, English, physical%20security
correct, noun, NATO, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
That part of security concerned with physical measures designed to safeguard personnel, to prevent unauthorized access to equipment, installations, material, documents and information, and to protect them against espionage, sabotage, terrorism, damage, and theft. 2, record 1, English, - physical%20security
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Measures to ensure this security include providing restricted and protected areas, protective storage facilities, safes, locks, special containers, specific accounting, shipping, transportation, disposition and destruction procedures. 3, record 1, English, - physical%20security
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
physical security: designation and definition standardized by NATO; designation officially approved by the Security Terminology Committee (STC). 4, record 1, English, - physical%20security
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sécurité des biens
- Sécurité des personnes
- Sécurité des TI
Record 1, Main entry term, French
- sécurité physique
1, record 1, French, s%C3%A9curit%C3%A9%20physique
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Aspect de la sécurité qui traite des mesures physiques prises pour sauvegarder le personnel, empêcher tout accès non autorisé aux équipements, installations, matériels, documents et informations et les protéger contre l'espionnage, le sabotage, le terrorisme, les détériorations et le vol. 2, record 1, French, - s%C3%A9curit%C3%A9%20physique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ces mesures supposent l'aménagement de zones d'accès restreint et de zones protégées, des installations d'entreposage de sécurité, des coffres-forts, des serrures, des contenants spéciaux et des méthodes particulières de comptabilité, d'expédition de transport, d'élimination et de destruction. 3, record 1, French, - s%C3%A9curit%C3%A9%20physique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
sécurité physique : désignation et définition normalisées par l'OTAN; désignation uniformisée par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS) et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, record 1, French, - s%C3%A9curit%C3%A9%20physique
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Protección de los bienes
- Protección de las personas
- Seguridad de IT
Record 1, Main entry term, Spanish
- seguridad física
1, record 1, Spanish, seguridad%20f%C3%ADsica
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Parte de la seguridad relacionada con las medidas físicas tomadas para salvaguardar al personal, evitar el acceso no autorizado a determinados equipos, instalaciones, material y documentación y para impedir el espionaje, el sabotaje, el daño y el robo. 1, record 1, Spanish, - seguridad%20f%C3%ADsica
Record 2 - internal organization data 2015-11-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Corporate Security
- Recruiting of Personnel
- Public Service
Record 2, Main entry term, English
- security screening
1, record 2, English, security%20screening
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A process whereby information provided by a person or company is verified in order to determine whether that person or company meets the security requirements. 2, record 2, English, - security%20screening
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In the Government of Canada, the first step of the security screening of a person or company is the "reliability check" and it is followed, when required only, by a "security investigation." 3, record 2, English, - security%20screening
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
security screening: term officially approved by the Security Terminology Committee (STC). 3, record 2, English, - security%20screening
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Recrutement du personnel
- Fonction publique
Record 2, Main entry term, French
- filtrage de sécurité
1, record 2, French, filtrage%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Processus qui vise à vérifier les renseignements fournis par une personne ou une entreprise en vue d’établir qu’elle satisfait aux exigences en matière de sécurité. 2, record 2, French, - filtrage%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Au gouvernement du Canada, la première étape du processus de filtrage de sécurité pour une personne ou une entreprise est la «vérification de fiabilité». Le filtrage de sécurité peut comprendre, si nécessaire, une deuxième étape : «l’enquête de sécurité». 3, record 2, French, - filtrage%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
filtrage de sécurité : terme uniformisé par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 3, record 2, French, - filtrage%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Seguridad general de la empresa
- Contratación de personal
- Función pública
Record 2, Main entry term, Spanish
- verificación de seguridad
1, record 2, Spanish, verificaci%C3%B3n%20de%20seguridad
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Su firma certifica que toda la información indicada en este formulario es correcta y también nos da su consentimiento para proceder a una verificación de seguridad; el hecho de llenar este formulario no obliga a esta institución a proporcionarle un empleo. Dicha información será confidencial y solo para uso interno del Departamento de Recursos Humanos. 1, record 2, Spanish, - verificaci%C3%B3n%20de%20seguridad
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En el Gobierno de Canadá, la verificación de seguridad de una persona o empresa comprende dos fases: la primera es la "verificación de confiabilidad" y la segunda, que se realiza solo cuando se considera necesario, es la "indagación de seguridad". 2, record 2, Spanish, - verificaci%C3%B3n%20de%20seguridad
Record 3 - internal organization data 2015-10-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Corporate Security
Record 3, Main entry term, English
- security zone
1, record 3, English, security%20zone
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- security area 2, record 3, English, security%20area
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An area that is continuously monitored and where access is controlled. 3, record 3, English, - security%20zone
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Security zones shall be controlled by personnel of the organizational unit working there, and monitored by security staff or approved technical systems. Security zones should be accessible only through operations zones, but they need not be separated by physical barriers. 3, record 3, English, - security%20zone
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
Record 3, Main entry term, French
- zone de sécurité
1, record 3, French, zone%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Aire dont l'accès est contrôlé et qui est placée sous surveillance continuelle. 2, record 3, French, - zone%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les zones de sécurité doivent être contrôlées par le personnel de l'unité organisationnelle qui y travaille, et être surveillées par le personnel de sécurité ou des systèmes techniques approuvés. 2, record 3, French, - zone%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Seguridad general de la empresa
Record 3, Main entry term, Spanish
- zona de seguridad
1, record 3, Spanish, zona%20de%20seguridad
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[…] se deberá confeccionar un informe diario indicando los empleados que han abandonado o van a abandonar la zona de seguridad. A partir de este informe se iniciarán las acciones pertinentes para recuperar las llaves e identificaciones de seguridad. 1, record 3, Spanish, - zona%20de%20seguridad
Record 4 - internal organization data 2015-09-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Corporate Security
- Management Control
Record 4, Main entry term, English
- physical security control
1, record 4, English, physical%20security%20control
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Contrôle de gestion
Record 4, Main entry term, French
- contrôle de sécurité physique
1, record 4, French, contr%C3%B4le%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20physique
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- contrôle physique 1, record 4, French, contr%C3%B4le%20physique
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Seguridad general de la empresa
- Control de gestión
Record 4, Main entry term, Spanish
- control de seguridad física
1, record 4, Spanish, control%20de%20seguridad%20f%C3%ADsica
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Verificación de identidad y control de seguridad física. [...] La identidad de toda persona que vaya a tener acceso a una fuente de seguridad física relevante debe ser verificada [...] 1, record 4, Spanish, - control%20de%20seguridad%20f%C3%ADsica
Record 5 - internal organization data 2015-03-27
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Social Psychology
- Industrial and Economic Psychology
Record 5, Main entry term, English
- workplace harassment
1, record 5, English, workplace%20harassment
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Workplace harassment is repeated behaviour, other than behaviour that is sexual harassment, that is directed at an individual worker or group of workers; is offensive, intimidating, humiliating or threatening; is unwelcome and unsolicited, and [that] a reasonable person would consider to be offensive, intimidating, humiliating or threatening for the individual worker or group of workers. 2, record 5, English, - workplace%20harassment
Record 5, Key term(s)
- harassment in the workplace
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Psychologie sociale
- Psychologie industrielle et économique
Record 5, Main entry term, French
- harcèlement en milieu de travail
1, record 5, French, harc%C3%A8lement%20en%20milieu%20de%20travail
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- harcèlement professionnel 2, record 5, French, harc%C3%A8lement%20professionnel
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Action de soumettre un employé à des actes répétés de mépris et de dénigrement. 3, record 5, French, - harc%C3%A8lement%20en%20milieu%20de%20travail
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Psicología social
- Psicología económica e industrial
Record 5, Main entry term, Spanish
- acoso laboral
1, record 5, Spanish, acoso%20laboral
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- hostigamiento 2, record 5, Spanish, hostigamiento
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2014-09-26
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Security
- Public Administration (General)
- Emergency Management
Record 6, Main entry term, English
- critical infrastructure
1, record 6, English, critical%20infrastructure
correct, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The processes, systems, facilities, technologies, networks, assets and services essential to the health, safety, security or economic well-being of Canadians and to the effective functioning of government. 2, record 6, English, - critical%20infrastructure
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Critical infrastructure can be stand-alone or interconnected and interdependent within and across provinces, territories and national borders. Disruptions of critical infrastructure could result in catastrophic loss of life, adverse economic effects and significant harm to public confidence. 2, record 6, English, - critical%20infrastructure
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Canada's critical infrastructure encompasses six interdependent sectors: energy and utilities; transportation; communications; safety; financial, food and health services; essential government services. 3, record 6, English, - critical%20infrastructure
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
critical infrastructure: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 4, record 6, English, - critical%20infrastructure
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
critical infrastructure: term standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP). 4, record 6, English, - critical%20infrastructure
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sécurité
- Administration publique (Généralités)
- Gestion des urgences
Record 6, Main entry term, French
- infrastructures essentielles
1, record 6, French, infrastructures%20essentielles
correct, feminine noun, plural, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des processus, des systèmes, des installations, des technologies, des réseaux, des biens et des services nécessaires pour assurer la santé, la sûreté, la sécurité ou le bien-être économique des Canadiens ainsi que le fonctionnement efficace du gouvernement. 2, record 6, French, - infrastructures%20essentielles
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les infrastructures essentielles peuvent être autonomes ou caractérisées par des interdépendances au sein d'une province ou d'un territoire, entre des provinces et des territoires ou à l'échelle du pays. La perturbation de ces infrastructures essentielles pourrait se traduire en pertes de vie et en effets économiques néfastes, et pourrait considérablement ébranler la confiance du grand public. 2, record 6, French, - infrastructures%20essentielles
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Au Canada, les infrastructures essentielles comprennent six secteurs interdépendants : énergie et services publics; transports; communications; sûreté; services financiers, alimentaires et sanitaires; services gouvernementaux essentiels. 3, record 6, French, - infrastructures%20essentielles
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
infrastructures essentielles : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 4, record 6, French, - infrastructures%20essentielles
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
infrastructures essentielles : terme normalisé par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC). 4, record 6, French, - infrastructures%20essentielles
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Seguridad
- Administración pública (Generalidades)
- Gestión de emergencias
Record 6, Main entry term, Spanish
- infraestructuras críticas
1, record 6, Spanish, infraestructuras%20cr%C3%ADticas
correct, feminine noun, plural
Record 6, Abbreviations, Spanish
- IC 1, record 6, Spanish, IC
correct, masculine noun
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de recursos, servicios, tecnologías de la información y redes, que en el caso de sufrir un ataque, causarían gran impacto en la seguridad, tanto física como económica, de los ciudadanos o en el buen funcionamiento del Gobierno de la Nación. 1, record 6, Spanish, - infraestructuras%20cr%C3%ADticas
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: