TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SEGURAR BOLA [9 records]
Record 1 - internal organization data 2015-03-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
Record 1, Main entry term, English
- centre forward
1, record 1, English, centre%20forward
correct, noun, Canada
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- center forward 2, record 1, English, center%20forward
correct, noun, United States
- centre-forward 3, record 1, English, centre%2Dforward
correct
- center-forward 4, record 1, English, center%2Dforward
correct
- front striker 3, record 1, English, front%20striker
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The player placed at the centre of the attack. 5, record 1, English, - centre%20forward
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
With the right and left wingers, he forms the attack line and normally takes part in the kickoff. He plays in a lane midway between the sidelines. 6, record 1, English, - centre%20forward
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Record 1, Main entry term, French
- avant-centre
1, record 1, French, avant%2Dcentre
correct, masculine and feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- attaquant de pointe 2, record 1, French, attaquant%20de%20pointe
correct, masculine noun
- attaquante de pointe 3, record 1, French, attaquante%20de%20pointe%20
correct, feminine noun
- avant de pointe 4, record 1, French, avant%20de%20pointe
correct, masculine noun
- avant-centre de pointe 5, record 1, French, avant%2Dcentre%20de%20pointe
correct, masculine noun
- avant centre 6, record 1, French, avant%20centre
correct, masculine and feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Joueur d'avant placé au centre de l'attaque. 7, record 1, French, - avant%2Dcentre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Son rôle essentiel est de tirer au but. 8, record 1, French, - avant%2Dcentre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Avec l'ailier droit et l'ailier gauche, il forme la ligne d'attaque. 9, record 1, French, - avant%2Dcentre
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
avant de pointe : à la fois parce que chargé de l'attaque et pour le distinguer des autres avants. 9, record 1, French, - avant%2Dcentre
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Fútbol
Record 1, Main entry term, Spanish
- delantero centro
1, record 1, Spanish, delantero%20centro
correct, common gender
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- ariete 2, record 1, Spanish, ariete
correct, common gender
- centro delantero 3, record 1, Spanish, centro%20delantero%20
correct, common gender
- atacante central 4, record 1, Spanish, atacante%20central
correct, common gender
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Jugador que juega en el centro de la línea delantera, es decir en la en la posición de ataque, su función principal es rematar las jugadas con el objetivo de anotar gol en la portería del equipo rival. 5, record 1, Spanish, - delantero%20centro
Record 2 - internal organization data 2014-05-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
Record 2, Main entry term, English
- hold an opponent
1, record 2, English, hold%20an%20opponent
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- hold an adversary 1, record 2, English, hold%20an%20adversary
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The act of preventing an opponent from moving past or around using the hands, the arms or the body. 1, record 2, English, - hold%20an%20opponent
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A caution for unsporting behaviour must be issued when a player holds an opponent to prevent him gaining possession of the ball or taking up an advantageous position. A player must be sent off if he denies an obvious goalscoring opportunity by holding an opponent. 1, record 2, English, - hold%20an%20opponent
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Record 2, Main entry term, French
- tenir un adversaire
1, record 2, French, tenir%20un%20adversaire
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Empêcher [à un adversaire] d’avancer ou de se déplacer, que ce soit à l’aide des mains, des bras ou du corps. 1, record 2, French, - tenir%20un%20adversaire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un avertissement pour comportement antisportif doit être infligé au joueur qui tient un adversaire pour l’empêcher de prendre possession du ballon ou de se placer dans une position avantageuse. Un joueur doit être exclu s’il annihile une occasion de but manifeste en tenant un adversaire. 1, record 2, French, - tenir%20un%20adversaire
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Fútbol
Record 2, Main entry term, Spanish
- sujetar a un adversario
1, record 2, Spanish, sujetar%20a%20un%20adversario
correct
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Acción de extender los brazos para evitar que el adversario adelante o eluda al infractor, utilizando las manos, brazos o el cuerpo. 1, record 2, Spanish, - sujetar%20a%20un%20adversario
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Se deberá amonestar a cualquier jugador que sujete a un adversario para evitar que obtenga el balón o se coloque en una posición ventajosa. Se deberá expulsar a un jugador si impide una clara oportunidad de gol al sujetar a un adversario. 1, record 2, Spanish, - sujetar%20a%20un%20adversario
Record 3 - internal organization data 2014-05-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 3, Main entry term, English
- punch the ball
1, record 3, English, punch%20the%20ball
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 3, Main entry term, French
- boxer
1, record 3, French, boxer
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les balles aériennes arrivent vers le but [...]. À défaut de frapper [le ballon] des deux poings, [le gardien] pourra le boxer d'un seul poing [...] 2, record 3, French, - boxer
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 3, Main entry term, Spanish
- golpear el balón
1, record 3, Spanish, golpear%20el%20bal%C3%B3n
correct
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-05-05
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 4, Main entry term, English
- body contact
1, record 4, English, body%20contact
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 4, Main entry term, French
- engagement physique
1, record 4, French, engagement%20physique
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 4, Main entry term, Spanish
- contacto físico
1, record 4, Spanish, contacto%20f%C3%ADsico
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2014-05-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 5, Main entry term, English
- goalkeeper
1, record 5, English, goalkeeper
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- goalie 2, record 5, English, goalie
correct
- keeper 3, record 5, English, keeper
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The final line of defense and the only player permitted to use his hands within the field of play, and only within the penalty area. 3, record 5, English, - goalkeeper
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A goalkeeper's jersey must be a different color from that of either team's shirts. 4, record 5, English, - goalkeeper
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 5, Main entry term, French
- gardien de but
1, record 5, French, gardien%20de%20but
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
- GB 2, record 5, French, GB
correct, masculine noun
Record 5, Synonyms, French
- gardien 3, record 5, French, gardien
correct, masculine noun
- gardienne de but 4, record 5, French, gardienne%20de%20but
correct, feminine noun
- goal-keeper 4, record 5, French, goal%2Dkeeper
anglicism, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Joueur chargé de défendre le but et qui est seul autorisé à se servir de ses mains (dans la surface de réparation). 5, record 5, French, - gardien%20de%20but
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La couleur du maillot du gardien de but différera toujours de celle des maillots des autres joueurs. 6, record 5, French, - gardien%20de%20but
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 5, Main entry term, Spanish
- guardameta
1, record 5, Spanish, guardameta
correct, common gender
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- portero 1, record 5, Spanish, portero
correct, masculine noun
- portera 2, record 5, Spanish, portera
correct, feminine noun
- arquero 1, record 5, Spanish, arquero
correct, masculine noun
- arquera 2, record 5, Spanish, arquera
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Jugador designado que se encarga directamente de evitar que el equipo rival marque un gol defendiendo la portería o arco. 3, record 5, Spanish, - guardameta
Record 6 - internal organization data 2014-04-22
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 6, Main entry term, English
- low dive
1, record 6, English, low%20dive
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The action the goalkeeper executes to catch the ball while falling to his side. 2, record 6, English, - low%20dive
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 6, Main entry term, French
- plongeon au sol
1, record 6, French, plongeon%20au%20sol
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Plongeon exécuté par le gardien de but qui saisit le ballon en tombant sur le flanc. 2, record 6, French, - plongeon%20au%20sol
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 6, Main entry term, Spanish
- estirada a ras del suelo
1, record 6, Spanish, estirada%20a%20ras%20del%20suelo
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Estiramiento del cuerpo, con caída sobre el costado, por parte de un portero para atrapar un balón lanzado a ras del suelo contra su portería. 2, record 6, Spanish, - estirada%20a%20ras%20del%20suelo
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Estirada a ras del suelo. Los balones disparados a ras del suelo que van por el lateral del cuerpo son atrapados con las manos, en caída sobre el costado, con el cuerpo y los brazos estirados. 1, record 6, Spanish, - estirada%20a%20ras%20del%20suelo
Record 7 - internal organization data 2014-04-13
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 7, Main entry term, English
- keep control of the ball
1, record 7, English, keep%20control%20of%20the%20ball
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 7, Main entry term, French
- conserver le ballon
1, record 7, French, conserver%20le%20ballon
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 7, Main entry term, Spanish
- mantener el balón
1, record 7, Spanish, mantener%20el%20bal%C3%B3n
correct
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- retener el balón 1, record 7, Spanish, retener%20el%20bal%C3%B3n
correct
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2014-04-13
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 8, Main entry term, English
- hold the ball with open hand
1, record 8, English, hold%20the%20ball%20with%20open%20hand
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Offence by goalkeeper. 1, record 8, English, - hold%20the%20ball%20with%20open%20hand
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 8, Main entry term, French
- tenir le ballon sur la main ouverte
1, record 8, French, tenir%20le%20ballon%20sur%20la%20main%20ouverte
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Infraction commise par le gardien de but. 1, record 8, French, - tenir%20le%20ballon%20sur%20la%20main%20ouverte
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 8, Main entry term, Spanish
- sujetar el balón con la mano abierta
1, record 8, Spanish, sujetar%20el%20bal%C3%B3n%20con%20la%20mano%20abierta
correct
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Infracción cometida por el guardameta. 1, record 8, Spanish, - sujetar%20el%20bal%C3%B3n%20con%20la%20mano%20abierta
Record 9 - internal organization data 2013-09-13
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 9, Main entry term, English
- penalty area
1, record 9, English, penalty%20area
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- box 2, record 9, English, box
correct, see observation, noun, Great Britain
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A portion of the playing field in front of each goal, marked out by two perpendicular lines, each 16.5 m in length, joined by a line parallel to the goal line. 3, record 9, English, - penalty%20area
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A goalkeeper may handle the ball only inside his own penalty area. And if a player commits a foul in his own penalty area, the other team is awarded a penalty kick. 2, record 9, English, - penalty%20area
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
box: British term and soccer players' name for the penalty area. 4, record 9, English, - penalty%20area
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 9, Main entry term, French
- surface de réparation
1, record 9, French, surface%20de%20r%C3%A9paration
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- seize mètres 2, record 9, French, seize%20m%C3%A8tres
correct, see observation, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Espace situé à chaque extrémité du terrain [...], il est démarqué par deux lignes de 16,50 m perpendiculaires à la ligne de but, réunies par une ligne parallèle à la ligne de but. 3, record 9, French, - surface%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le gardien peut manipuler le ballon uniquement dans la surface de réparation. Si un joueur se rend coupable d'une faute à l'intérieur des limites de la surface de réparation de sa propre équipe, l'équipe adverse a droit à un coup de réparation. 4, record 9, French, - surface%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
seize mètres : Nom donné à la surface de réparation par les joueurs de soccer. 4, record 9, French, - surface%20de%20r%C3%A9paration
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 9, Main entry term, Spanish
- área grande de fútbol
1, record 9, Spanish, %C3%A1rea%20grande%20de%20f%C3%BAtbol
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- área de penalti 2, record 9, Spanish, %C3%A1rea%20de%20penalti%20
correct, feminine noun
- área penal 3, record 9, Spanish, %C3%A1rea%20penal
correct, feminine noun
- área de castigo 4, record 9, Spanish, %C3%A1rea%20de%20castigo
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Rectángulo de 40,32 m. x 16,5 m. que rodea a cada una de las dos porterías en el terreno de juego y cumple una doble función: por una parte, establece el espacio en el que un portero puede tocar el balón con las manos; y por otra, delimita la zona en la que cualquier infracción cometida por el equipo defensor será castigada con penalti. 1, record 9, Spanish, - %C3%A1rea%20grande%20de%20f%C3%BAtbol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
El área penal: El área penal, situada en ambos extremos del terreno de juego, se demarcará de la siguiente manera: Se trazarán dos líneas perpendiculares a la línea de meta, a 16,5 m de la parte interior de cada poste de meta. Dichas líneas se adentrarán 16,5 m en el terreno de juego y se unirán con una línea paralela a la línea de meta. El área delimitada por dichas líneas y la línea de meta será el área penal. En cada área penal se marcará un punto penal a 11 m de distancia del punto medio de la línea entre los postes y equidistante a éstos. Al exterior de cada área penal se trazará, asimismo, un semicírculo con un radio de 9,15 m desde el punto penal. 3, record 9, Spanish, - %C3%A1rea%20grande%20de%20f%C3%BAtbol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Penalti. La grafía apropiada es penalti (en plural, penaltis) y no "penalty" (su forma en inglés); tampoco son válidos los plurales penalties ni penaltys. En la mayor parte de América se emplea la forma, igualmente válida, penal (plural, penales). 5, record 9, Spanish, - %C3%A1rea%20grande%20de%20f%C3%BAtbol
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: