TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

SELECAO ALEATORIA [2 records]

Record 1 2012-09-18

English

Subject field(s)
  • Genetics
OBS

Undirected change in gene frequency in a population.

French

Domaine(s)
  • Génétique
CONT

Il existe [des] facteurs multiplicateurs ou éliminateurs de gènes dont les effets, pratiquement aléatoires, ne peuvent être prévus tout au moins quant à leur direction. Ces facteurs dispersifs provoquent ce que l'on appelle une dérive génétique aléatoire et sont essentiellement liés à la taille des populations mendéliennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Genética
DEF

Cambio en la frecuencia alélica de una generación a otra dentro de una población como consecuencia del muestreo de un número finito de genes, lo cual es inevitable en todas las poblaciones de tamaño finito.

OBS

Cuanto menor es la población, mayor es la deriva genética, con el resultado de la pérdida de algunos alelos y de la reducción de la diversidad genética.

Save record 1

Record 2 2012-05-03

English

Subject field(s)
  • Scientific Research
  • Pharmacology
DEF

The use of chance in allocating research subjects to treatment groups.

French

Domaine(s)
  • Recherche scientifique
  • Pharmacologie
DEF

Action de choisir, selon un procédé aléatoire, les personnes sur lesquelles seront testés de nouveaux médicaments.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Investigación científica
  • Farmacología
DEF

Selección que se basa en el azar.

CONT

Hay dos tipos de muestras que se utilizan en los estudios: muestras probabilísticas y no probabilísticas. Las no-probabilísticas se basan principalmente en el juicio de expertos y se estudian en cursos especiales de muestreo. De las probabilísticas hay 4 tipos y se basan en la selección aleatoria. Para llevar a cabo una selección aleatoria se pueden utilizar varios instrumentos que garanticen que la selección sea al azar. Puede ser: tirar una moneda al aire; sacar nombres de una urna; utilizar una tabla de números aleatorios; utilizar un programa computadorizado para hacer la selección.

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: