TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SISTEMA INFORMACAO [42 records]
Record 1 - internal organization data 2025-03-31
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Record 1, Main entry term, English
- conversational user interface
1, record 1, English, conversational%20user%20interface
correct
Record 1, Abbreviations, English
- CUI 2, record 1, English, CUI
correct
Record 1, Synonyms, English
- conversational interface 3, record 1, English, conversational%20interface
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A conversational interface is an interface in which the user and assistant communicate by making utterances back and forth in a conversational manner. 3, record 1, English, - conversational%20user%20interface
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
conversational user interface; CUI; conversational interface: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 4, record 1, English, - conversational%20user%20interface
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Record 1, Main entry term, French
- interface utilisateur conversationnelle
1, record 1, French, interface%20utilisateur%20conversationnelle
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- interface conversationnelle 2, record 1, French, interface%20conversationnelle
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] l'application étant réduite à l'écriture de règles en langage courant exploitées par un moteur toujours identique et déjà pourvu d'une interface utilisateur conversationnelle, l'écriture du logiciel devient réellement à la portée du non-informaticien. 1, record 1, French, - interface%20utilisateur%20conversationnelle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
interface utilisateur conversationnelle; interface conversationnelle : désignations validées par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 3, record 1, French, - interface%20utilisateur%20conversationnelle
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Record 1, Main entry term, Spanish
- interfaz de usuario conversacional
1, record 1, Spanish, interfaz%20de%20usuario%20conversacional
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- interfaz conversacional 1, record 1, Spanish, interfaz%20conversacional
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Microsoft Agent versión 2.0 [gestiona] la animación de [personajes animados interactivos] e incluye soporte para tecnologías complementarias como entrada y salida de habla, entre otras. Esto favorece y ensancha la comunicación que fluye entre un usuario y sus aplicaciones y permite desarrollar una interfaz de usuario conversacional con un ancho de banda contenido. 1, record 1, Spanish, - interfaz%20de%20usuario%20conversacional
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Los personajes pueden mejorar las interfaces conversacionales mediante señales como inclinaciones de cabeza, asentimientos, o movimientos que indican que el motor de habla está en estado de escucha y que algo está siendo reconocido. 1, record 1, Spanish, - interfaz%20de%20usuario%20conversacional
Record 2 - internal organization data 2025-03-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Record 2, Main entry term, English
- voice-activated trigger
1, record 2, English, voice%2Dactivated%20trigger
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- voice-actuated trigger 2, record 2, English, voice%2Dactuated%20trigger
correct
- voice trigger 3, record 2, English, voice%20trigger
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... voice triggers can also be implemented so that they are activated in response to a specific, predetermined word, phrase or sound, and without requiring a physical interaction by the user. 3, record 2, English, - voice%2Dactivated%20trigger
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
voice trigger: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 4, record 2, English, - voice%2Dactivated%20trigger
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Record 2, Main entry term, French
- déclencheur vocal
1, record 2, French, d%C3%A9clencheur%20vocal
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On retrouve [l'application] en [exécutant] un geste de bas en haut ou encore en utilisant le déclencheur vocal. 1, record 2, French, - d%C3%A9clencheur%20vocal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
déclencheur vocal : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 2, record 2, French, - d%C3%A9clencheur%20vocal
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Record 2, Main entry term, Spanish
- disparador activado por voz
1, record 2, Spanish, disparador%20activado%20por%20voz
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
disparador activado por voz: No confundir con "comando de voz", que es equivalente del inglés "voice command" y tiene diferentes aplicaciones. 1, record 2, Spanish, - disparador%20activado%20por%20voz
Record 3 - internal organization data 2025-03-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- The Eye
- Collaboration with WIPO
Record 3, Main entry term, English
- eye gaze
1, record 3, English, eye%20gaze
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- gaze 2, record 3, English, gaze
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Typical eye gaze tracking systems track a user's gaze through optical systems such as cameras. 2, record 3, English, - eye%20gaze
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
eye gaze: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 3, record 3, English, - eye%20gaze
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Oeil
- Collaboration avec l'OMPI
Record 3, Main entry term, French
- regard
1, record 3, French, regard
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le système peut [...] s'adapter à l'utilisateur en captant la direction de son regard ou bien en adaptant les images générées au point de vue de l'observateur. 1, record 3, French, - regard
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Ojo
- Colaboración con la OMPI
Record 3, Main entry term, Spanish
- mirada
1, record 3, Spanish, mirada
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un área de interés (AOI) es una región o elemento de una pantalla que permite a los investigadores medir la cantidad de atención que un usuario dedica sobre una porción exacta definida con precisión. Varios componentes del movimiento del ojo se pueden medir utilizando AOI, entre ellos, la primera mirada a un AOI o la frecuencia de miradas. 1, record 3, Spanish, - mirada
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
dirección de la mirada 1, record 3, Spanish, - mirada
Record 4 - internal organization data 2023-11-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- IT Security
- Communication and Information Management
Record 4, Main entry term, English
- encryption
1, record 4, English, encryption
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- encrypting 2, record 4, English, encrypting
correct
- encipherment 3, record 4, English, encipherment
correct
- enciphering 4, record 4, English, enciphering
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A process that consists in transforming a set of data into a cryptogram. 5, record 4, English, - encryption
Record 4, Key term(s)
- encypherment
- encyphering
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Gestion des communications et de l'information
Record 4, Main entry term, French
- chiffrement
1, record 4, French, chiffrement
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- cryptage 2, record 4, French, cryptage
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Processus qui consiste à transformer un ensemble de données en un cryptogramme. 3, record 4, French, - chiffrement
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Gestión de las comunicaciones y la información
Record 4, Main entry term, Spanish
- cifrado
1, record 4, Spanish, cifrado
correct, masculine noun, Spain, Mexico
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- encripción 2, record 4, Spanish, encripci%C3%B3n
correct, feminine noun, Mexico
- encriptación 2, record 4, Spanish, encriptaci%C3%B3n
correct, feminine noun, Spain, Mexico
- criptación 3, record 4, Spanish, criptaci%C3%B3n
correct, feminine noun
- codificación 4, record 4, Spanish, codificaci%C3%B3n
correct, feminine noun, Mexico
- codificación de datos 5, record 4, Spanish, codificaci%C3%B3n%20de%20datos
correct, feminine noun
- encriptado 6, record 4, Spanish, encriptado
Mexico
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento por el cual la información original se transforma en otra, siguiendo determinados algoritmos de conversión, de forma que resulte ininteligible si no se dispone de la clave de descifrado. 6, record 4, Spanish, - cifrado
Record 5 - internal organization data 2022-12-06
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Air Transport
- Air Forces
Record 5, Main entry term, English
- aeronautical information
1, record 5, English, aeronautical%20information
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
- AI 2, record 5, English, AI
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 5, Synonyms, English
- aero info 3, record 5, English, aero%20info
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
aeronautical information; AI: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and standardized by NATO. 4, record 5, English, - aeronautical%20information
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Transport aérien
- Forces aériennes
Record 5, Main entry term, French
- information aéronautique
1, record 5, French, information%20a%C3%A9ronautique
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
- IA 2, record 5, French, IA
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Synonyms, French
- info. aér. 3, record 5, French, info%2E%20a%C3%A9r%2E
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
information aéronautique; IA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 5, French, - information%20a%C3%A9ronautique
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
information aéronautique : désignation normalisée par l'OTAN. 4, record 5, French, - information%20a%C3%A9ronautique
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Fuerzas aéreas
Record 5, Main entry term, Spanish
- información aeronáutica
1, record 5, Spanish, informaci%C3%B3n%20aeron%C3%A1utica
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2021-12-22
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- IT Security
- Communication and Information Management
Record 6, Main entry term, English
- information security
1, record 6, English, information%20security
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
- INFOSEC 2, record 6, English, INFOSEC
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 6, Synonyms, English
- security of information 3, record 6, English, security%20of%20information
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The protection of information against all non-authorized disclosure, transmission, modification or destruction, whether accidental or intentional. 4, record 6, English, - information%20security
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
information security; INFOSEC: designations and definition officially approved by the Security Terminology Committee (STC); designations standardized by NATO. 5, record 6, English, - information%20security
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Gestion des communications et de l'information
Record 6, Main entry term, French
- sécurité de l'information
1, record 6, French, s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27information
correct, feminine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
- INFOSEC 2, record 6, French, INFOSEC
correct, feminine noun, officially approved
Record 6, Synonyms, French
- sécurité des informations 3, record 6, French, s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20informations
correct, feminine noun, NATO, standardized
- INFOSEC 4, record 6, French, INFOSEC
correct, feminine noun, NATO, standardized
- INFOSEC 4, record 6, French, INFOSEC
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Protection de l'information contre toute divulgation, transmission, modification ou destruction non autorisées, qu'elles soient accidentelles ou intentionnelles. 2, record 6, French, - s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27information
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
sécurité de l'information; INFOSEC : désignations et définition uniformisées par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 5, record 6, French, - s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27information
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
sécurité des informations; INFOSEC : désignations normalisées par l'OTAN. 5, record 6, French, - s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27information
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Gestión de las comunicaciones y la información
Record 6, Main entry term, Spanish
- seguridad de la información
1, record 6, Spanish, seguridad%20de%20la%20informaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Protección de los datos contra toda revelación, transferencia, modificación o destrucción no autorizada, ya sea accidental o intencional. 1, record 6, Spanish, - seguridad%20de%20la%20informaci%C3%B3n
Record 7 - internal organization data 2018-01-22
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Corporate Security
Record 7, Main entry term, English
- security management
1, record 7, English, security%20management
correct, NATO
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Security management is that aspect of management most concerned with the protection of a company's people, property and cash; marketing and industrial secrets; and computer-stored data. 2, record 7, English, - security%20management
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
security management: term standardized by NATO. 3, record 7, English, - security%20management
Record 7, Key term(s)
- management of security
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Sécurité générale de l'entreprise
Record 7, Main entry term, French
- gestion de la sécurité
1, record 7, French, gestion%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Dans un ministère, la gestion de la sécurité exige une évaluation continue des risques ainsi que la mise en place, la surveillance et le maintien de mécanismes appropriés de contrôle de gestion interne en matière de prévention (atténuation), de détection, d'intervention ou de rétablissement. 2, record 7, French, - gestion%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Seguridad general de la empresa
Record 7, Main entry term, Spanish
- gestión de la seguridad
1, record 7, Spanish, gesti%C3%B3n%20de%20la%20seguridad
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Se habla ahora de la gestión de la seguridad como algo crítico para cualquier organización, igual de importante dentro de [esta] que los sistemas de calidad o las líneas de producto que desarrolla. 1, record 7, Spanish, - gesti%C3%B3n%20de%20la%20seguridad
Record 8 - internal organization data 2017-01-30
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Security
Record 8, Main entry term, English
- information sensitivity
1, record 8, English, information%20sensitivity
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- sensitivity of the information 2, record 8, English, sensitivity%20of%20the%20information
correct
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité
Record 8, Main entry term, French
- confidentialité de l’information
1, record 8, French, confidentialit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- nature délicate des renseignements 2, record 8, French, nature%20d%C3%A9licate%20des%20renseignements
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Seguridad
Record 8, Main entry term, Spanish
- sensibilidad de la información
1, record 8, Spanish, sensibilidad%20de%20la%20informaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- naturaleza delicada de la información 2, record 8, Spanish, naturaleza%20delicada%20de%20la%20informaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Dada la naturaleza delicada de la información sobre seguridad, el modo de garantizar la recogida de la información es asegurarse de su confidencialidad, de la protección de las fuentes de información [...] 2, record 8, Spanish, - sensibilidad%20de%20la%20informaci%C3%B3n
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Grado de sensibilidad de la información. 1, record 8, Spanish, - sensibilidad%20de%20la%20informaci%C3%B3n
Record 9 - internal organization data 2016-04-29
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Protection of Property
- IT Security
Record 9, Main entry term, English
- unauthorized access
1, record 9, English, unauthorized%20access
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An access to assets by an individual who is not properly security screened and/or does not have a need-to-know. 2, record 9, English, - unauthorized%20access
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
unauthorized access: term used at the Treasury Board Secretariat. 3, record 9, English, - unauthorized%20access
Record 9, Key term(s)
- unauthorised access
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Sécurité des biens
- Sécurité des TI
Record 9, Main entry term, French
- accès non autorisé
1, record 9, French, acc%C3%A8s%20non%20autoris%C3%A9
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Accès à des biens par un particulier qui n'a pas fait l'objet d'une enquête de sécurité du personnel exigée ou ne satisfait pas aux critères du besoin de connaître, ou les deux. 2, record 9, French, - acc%C3%A8s%20non%20autoris%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
accès non autorisé : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 3, record 9, French, - acc%C3%A8s%20non%20autoris%C3%A9
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Protección de los bienes
- Seguridad de IT
Record 9, Main entry term, Spanish
- acceso no autorizado
1, record 9, Spanish, acceso%20no%20autorizado
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Objetivo [de la Política de pantallas y escritorios limpios]: reducir los riesgos de acceso no autorizado, pérdida o daño a la información durante y fuera de las horas normales de trabajo. 1, record 9, Spanish, - acceso%20no%20autorizado
Record 10 - internal organization data 2015-09-22
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Record 10, Main entry term, English
- request for confidential information
1, record 10, English, request%20for%20confidential%20information
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The CRA [Canada Revenue Agency] does not notify taxpayers about pending audits by email, nor does it conduct "e-audits." Taxpayers should never respond to a request for confidential information without first confirming the identity of the requestor and assuring themselves that the requestor is legally permitted to request such information. 2, record 10, English, - request%20for%20confidential%20information
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Record 10, Main entry term, French
- demande de renseignements confidentiels
1, record 10, French, demande%20de%20renseignements%20confidentiels
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'ARC [Agence du revenu du Canada] n'avise pas les contribuables par courriel qu'ils feront l'objet d'une vérification. Elle n'effectue pas non plus de «vérifications électroniques». Les contribuables ne devraient jamais répondre aux demandes de renseignements confidentiels sans avoir préalablement vérifié l'identité du demandeur et s'être assurés que ce dernier a l'autorisation légale de le faire. 2, record 10, French, - demande%20de%20renseignements%20confidentiels
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
Record 10, Main entry term, Spanish
- solicitud de información confidencial
1, record 10, Spanish, solicitud%20de%20informaci%C3%B3n%20confidencial
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Para que los entes públicos atiendan una solicitud de información confidencial, requieren obtener el consentimiento expreso por escrito o medio de autentificación equivalente del titular de la misma o de su representante legal. 1, record 10, Spanish, - solicitud%20de%20informaci%C3%B3n%20confidencial
Record 11 - internal organization data 2015-09-18
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Facsimile
Record 11, Main entry term, English
- fax machine
1, record 11, English, fax%20machine
correct, standardized
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- telecopier 2, record 11, English, telecopier
correct, standardized
- fax 3, record 11, English, fax
correct, noun
- facsimile machine 4, record 11, English, facsimile%20machine
correct, standardized
- facsimile device 5, record 11, English, facsimile%20device
correct
- fax device 6, record 11, English, fax%20device
correct
- facsimile unit 7, record 11, English, facsimile%20unit
correct
- fax unit 8, record 11, English, fax%20unit
correct
- facsimile apparatus 7, record 11, English, facsimile%20apparatus
correct
- facsimile telegraph 9, record 11, English, facsimile%20telegraph
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A functional unit that converts images to signals for transmission over a telephone system, or converts received signals back to images. 10, record 11, English, - fax%20machine
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
fax machine; facsimile machine; telecopier: terms and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA) International, 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA International shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA International material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International. 11, record 11, English, - fax%20machine
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Télécopie
Record 11, Main entry term, French
- télécopieur
1, record 11, French, t%C3%A9l%C3%A9copieur
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- fax 2, record 11, French, fax
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Unité fonctionnelle qui convertit des images en signaux transmissibles sur un réseau téléphonique ou reconvertit en images les signaux reçus. 3, record 11, French, - t%C3%A9l%C3%A9copieur
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
télécopieur : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA) International, 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA International décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA International. 4, record 11, French, - t%C3%A9l%C3%A9copieur
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
télécopieur : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, record 11, French, - t%C3%A9l%C3%A9copieur
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Facsímil
Record 11, Main entry term, Spanish
- fax
1, record 11, Spanish, fax
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- máquina de fax 1, record 11, Spanish, m%C3%A1quina%20de%20fax
correct, feminine noun
- telecopiador 2, record 11, Spanish, telecopiador
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Aparato [que funciona mediante un] procedimiento de fototelegrafía propio para la transmisión a distancia de dibujos, textos escritos y otros documentos gráficos. 2, record 11, Spanish, - fax
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Básicamente, una máquina de fax lo que hace es leer un documento, dividirlo en muchas piezas pequeñas llamados elementos gráficos o pixeles y enviarlos uno por uno a otra máquina similar a través de una línea telefónica. La densidad gráfica de cada elemento se convierte en una señal de corriente eléctrica proporcional a ella, la cual se transmite hacia el receptor. El receptor recibe estas señales, las convierte nuevamente en puntos impresos los cuales va uniendo hasta que aparece en el papel una copia del documento original. 1, record 11, Spanish, - fax
Record 12 - internal organization data 2015-09-04
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- IT Security
Record 12, Main entry term, English
- intrusion
1, record 12, English, intrusion
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An [information technology] security incident involving unauthorized access to, or activity on, a computer system or network. 1, record 12, English, - intrusion
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 12, Main entry term, French
- intrusion
1, record 12, French, intrusion
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Incident de sécurité des [technologies de l'information] impliquant l’accès non autorisé à un système informatique ou à un réseau, ou de l’activité sur celui-ci. 1, record 12, French, - intrusion
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Record 12, Main entry term, Spanish
- intrusión
1, record 12, Spanish, intrusi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Una intrusión es un conjunto de acciones que intentan comprometer (poner en peligro) la integridad, la confidencialidad o la disponibilidad de un sistema informático. Las intrusiones tienen distintos orígenes: atacantes que acceden a los sistemas desde Internet, usuarios autorizados del sistema que intentan ganar privilegios adicionales para los cuales no están autorizados, usuarios autorizados que hacen un mal uso de los privilegios o recursos que se les han asignado […] 1, record 12, Spanish, - intrusi%C3%B3n
Record 13 - internal organization data 2015-09-03
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Record 13, Main entry term, English
- satellite-based augmentation system
1, record 13, English, satellite%2Dbased%20augmentation%20system
correct, standardized, officially approved
Record 13, Abbreviations, English
- SBAS 1, record 13, English, SBAS
correct, standardized, officially approved
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A wide coverage augmentation system in which the user receives augmentation information from a satellite-based transmitter. 2, record 13, English, - satellite%2Dbased%20augmentation%20system
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
satellite-based augmentation system; SBAS: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 13, English, - satellite%2Dbased%20augmentation%20system
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Record 13, Main entry term, French
- système de renforcement satellitaire
1, record 13, French, syst%C3%A8me%20de%20renforcement%20satellitaire
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 13, Abbreviations, French
- SBAS 1, record 13, French, SBAS
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Système de renforcement à couverture étendue dans lequel l'utilisateur reçoit l'information de renforcement directement d'un émetteur basé sur satellite. 2, record 13, French, - syst%C3%A8me%20de%20renforcement%20satellitaire
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
système de renforcement satellitaire; SBAS : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, record 13, French, - syst%C3%A8me%20de%20renforcement%20satellitaire
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Record 13, Main entry term, Spanish
- sistema de aumentación basado en satélites
1, record 13, Spanish, sistema%20de%20aumentaci%C3%B3n%20basado%20en%20sat%C3%A9lites
correct, masculine noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, Spanish
- SBAS 2, record 13, Spanish, SBAS
correct, masculine noun, officially approved
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Sistema de aumentación de amplia cobertura por el cual el usuario recibe información de aumentación transmitida por satélite. 3, record 13, Spanish, - sistema%20de%20aumentaci%C3%B3n%20basado%20en%20sat%C3%A9lites
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
sistema de aumentación basado en satélites; SBAS: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, record 13, Spanish, - sistema%20de%20aumentaci%C3%B3n%20basado%20en%20sat%C3%A9lites
Record 14 - internal organization data 2015-08-31
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- IT Security
- Communication and Information Management
Record 14, Main entry term, English
- information security management system
1, record 14, English, information%20security%20management%20system
correct
Record 14, Abbreviations, English
- ISMS 2, record 14, English, ISMS
correct
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A part of the overall management system, based on a business risk approach, to establish, implement, operate, monitor, review, maintain and improve information security. 3, record 14, English, - information%20security%20management%20system
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Gestion des communications et de l'information
Record 14, Main entry term, French
- système de gestion de la sécurité de l'information
1, record 14, French, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27information
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
- SGSI 1, record 14, French, SGSI
correct, masculine noun
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Approche systématique pour gérer les informations sensibles d'une entreprise et en maintenir la sécurité [qui] englobe les personnes, les processus et les systèmes TI [technologie de l'information]. 2, record 14, French, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27information
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Gestión de las comunicaciones y la información
Record 14, Main entry term, Spanish
- sistema de gestión de la seguridad de la información
1, record 14, Spanish, sistema%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20la%20seguridad%20de%20la%20informaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Parte del sistema global de gestión que, sobre la base de un enfoque basado en los riesgos, se ocupa de establecer, implantar, operar, seguir, revisar, mantener y mejorar la seguridad de la información. 1, record 14, Spanish, - sistema%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20la%20seguridad%20de%20la%20informaci%C3%B3n
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La norma UNE 71502:2004 define un sistema de gestión de la seguridad de la información (SGIS) como aquel "sistema de gestión que comprende la política, la estructura organizativa, los procedimientos, los procesos y los recursos necesarios para implantar la gestión de la seguridad de la información. El sistema es la herramienta de que dispone la Dirección de las organizaciones para llevar a cabo las políticas y los objetivos de seguridad (integridad, confidencialidad y disponibilidad, asignación de responsabilidad, autenticación, etc.). Proporciona mecanismos para la salvaguarda de los activos de información y de los sistemas que los procesan, en concordancia con las políticas de seguridad y planes estratégicos de la organización". 1, record 14, Spanish, - sistema%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20la%20seguridad%20de%20la%20informaci%C3%B3n
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
El sistema de gestión incluye estructuras organizativas, políticas, actividades de planificación, responsabilidades, prácticas, procedimientos, procesos y recursos. 1, record 14, Spanish, - sistema%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20la%20seguridad%20de%20la%20informaci%C3%B3n
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
sistema de gestión de la seguridad de la información: Definición de la norma ISO/IEC 27001:2005. 2, record 14, Spanish, - sistema%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20la%20seguridad%20de%20la%20informaci%C3%B3n
Record 15 - internal organization data 2015-05-07
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Record 15, Main entry term, English
- global positioning system
1, record 15, English, global%20positioning%20system
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 15, Abbreviations, English
- GPS 2, record 15, English, GPS
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A navigation system based on the transmission of signals from satellites provided and maintained by the United States of America ... 3, record 15, English, - global%20positioning%20system
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
global positioning system; GPS: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO) in 2001 and the Department of National Defence and the Canadian Forces in 2006. 4, record 15, English, - global%20positioning%20system
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
global positioning system; GPS: term and abbreviation recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 5, record 15, English, - global%20positioning%20system
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Record 15, Main entry term, French
- système de localisation GPS
1, record 15, French, syst%C3%A8me%20de%20localisation%20GPS
correct, masculine noun, standardized
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- système mondial de localisation 2, record 15, French, syst%C3%A8me%20mondial%20de%20localisation
correct, masculine noun, officially approved
- GPS 3, record 15, French, GPS
correct, masculine noun, officially approved
- GPS 3, record 15, French, GPS
- système mondial de positionnement 4, record 15, French, syst%C3%A8me%20mondial%20de%20positionnement
correct, masculine noun, NATO, officially approved
- GPS 5, record 15, French, GPS
correct, masculine noun, NATO, officially approved
- GPS 5, record 15, French, GPS
- système GPS 6, record 15, French, syst%C3%A8me%20GPS
correct, masculine noun
- GPS 7, record 15, French, GPS
correct, masculine noun
- système de positionnement mondial 8, record 15, French, syst%C3%A8me%20de%20positionnement%20mondial
correct, masculine noun, standardized
- GPS 8, record 15, French, GPS
correct, masculine noun, standardized
- GPS 8, record 15, French, GPS
- système de positionnement global 9, record 15, French, syst%C3%A8me%20de%20positionnement%20global
masculine noun, officially approved
- GPS 10, record 15, French, GPS
masculine noun, officially approved
- GPS 10, record 15, French, GPS
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Système de navigation basé sur la transmission de signaux à partir de satellites fournis et entretenus par les États-Unis d'Amérique [...] 8, record 15, French, - syst%C3%A8me%20de%20localisation%20GPS
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
système de localisation GPS : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 11, record 15, French, - syst%C3%A8me%20de%20localisation%20GPS
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
système mondial de localisation; GPS : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 12, record 15, French, - syst%C3%A8me%20de%20localisation%20GPS
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
système mondial de positionnement; GPS : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes en 2006. 13, record 15, French, - syst%C3%A8me%20de%20localisation%20GPS
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
système de positionnement mondial; GPS : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 14, record 15, French, - syst%C3%A8me%20de%20localisation%20GPS
Record number: 15, Textual support number: 5 OBS
système de positionnement global; GPS : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS) en 2000. 15, record 15, French, - syst%C3%A8me%20de%20localisation%20GPS
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones por satélite
Record 15, Main entry term, Spanish
- sistema mundial de determinación de la posición
1, record 15, Spanish, sistema%20mundial%20de%20determinaci%C3%B3n%20de%20la%20posici%C3%B3n
correct, masculine noun, officially approved
Record 15, Abbreviations, Spanish
- GPS 1, record 15, Spanish, GPS
correct, masculine noun, officially approved
Record 15, Synonyms, Spanish
- sistema de posicionamiento mundial 2, record 15, Spanish, sistema%20de%20posicionamiento%20mundial
correct, masculine noun
- sistema de posicionamiento global 3, record 15, Spanish, sistema%20de%20posicionamiento%20global
correct, masculine noun
- GPS 3, record 15, Spanish, GPS
correct, masculine noun
- GPS 3, record 15, Spanish, GPS
- sistema mundial de localización 3, record 15, Spanish, sistema%20mundial%20de%20localizaci%C3%B3n
correct, masculine noun
- GPS 3, record 15, Spanish, GPS
correct, masculine noun
- GPS 3, record 15, Spanish, GPS
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Sistema de satélites utilizado para determinar las coordenadas (posición) de una entidad, ubicada en cualquier parte del mundo mediante su correspondiente receptor. 3, record 15, Spanish, - sistema%20mundial%20de%20determinaci%C3%B3n%20de%20la%20posici%C3%B3n
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
sistema mundial de determinación de la posición; GPS: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, record 15, Spanish, - sistema%20mundial%20de%20determinaci%C3%B3n%20de%20la%20posici%C3%B3n
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
sistema de posicionamiento global; sistema mundial de localización; GPS: términos y abreviatura reproducidos del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco. 3, record 15, Spanish, - sistema%20mundial%20de%20determinaci%C3%B3n%20de%20la%20posici%C3%B3n
Record 16 - internal organization data 2014-10-22
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Communication and Information Management
- Corporate Management
- Public Administration
Record 16, Main entry term, English
- information system
1, record 16, English, information%20system
correct, NATO, standardized
Record 16, Abbreviations, English
- IS 2, record 16, English, IS
correct, NATO
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An information processing system, together with associated organizational resources such as human, technical and financial resources, that provides and distributes information. 3, record 16, English, - information%20system
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
information system: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]; term standardized by NATO. 4, record 16, English, - information%20system
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
information system: term standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission. 5, record 16, English, - information%20system
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Gestion des communications et de l'information
- Gestion de l'entreprise
- Administration publique
Record 16, Main entry term, French
- système d'information
1, record 16, French, syst%C3%A8me%20d%27information
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 16, Abbreviations, French
- SI 2, record 16, French, SI
correct, masculine noun, officially approved
- IS 3, record 16, French, IS
correct, masculine noun, NATO
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Système de traitement de l'information, accompagné des ressources organisationnelles associées telles que les ressources humaines, techniques et financières, qui fournit et répartit des informations. 4, record 16, French, - syst%C3%A8me%20d%27information
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
système d'information : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]; terme normalisé par l'OTAN. 5, record 16, French, - syst%C3%A8me%20d%27information
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
système d'information : terme normalisé par l'Association canadienne de normalisation (CSA) et reproduit avec son autorisation. 6, record 16, French, - syst%C3%A8me%20d%27information
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
système d'information; SI : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, record 16, French, - syst%C3%A8me%20d%27information
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Gestión de la empresa
- Administración pública
Record 16, Main entry term, Spanish
- sistema de información
1, record 16, Spanish, sistema%20de%20informaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Sistema de procesamiento de información, junto con recursos organizacionales asociados tales como humanos, técnicos, y financieros, que suministran y distribuyen información. 1, record 16, Spanish, - sistema%20de%20informaci%C3%B3n
Record 17 - internal organization data 2014-09-30
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- System Names
- Internet and Telematics
Record 17, Main entry term, English
- World Wide Web
1, record 17, English, World%20Wide%20Web
correct
Record 17, Abbreviations, English
- WWW 2, record 17, English, WWW
correct
- W3 3, record 17, English, W3
correct
Record 17, Synonyms, English
- Web 4, record 17, English, Web
correct, see observation
- World-Wide Web 5, record 17, English, World%2DWide%20Web
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A global hypertext system that uses the Internet as its transport mechanism. 6, record 17, English, - World%20Wide%20Web
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Created in 1989 at the European Laboratory for Particle Physics (CERN) in Switzerland. 6, record 17, English, - World%20Wide%20Web
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with the Internet. 7, record 17, English, - World%20Wide%20Web
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Web: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "Web" be capitalized when it stands alone (the Web). When it is part of a compound (web page, website, web-based), "web" is not capitalized. Previously recommended spellings (Web page, Web-based) remain correct. 8, record 17, English, - World%20Wide%20Web
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Internet et télématique
Record 17, Main entry term, French
- World Wide Web
1, record 17, French, World%20Wide%20Web
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
- WWW 1, record 17, French, WWW
correct, masculine noun
- W3 2, record 17, French, W3
correct, masculine noun
Record 17, Synonyms, French
- Web 3, record 17, French, Web
correct, see observation, masculine noun
- Toile 4, record 17, French, Toile
feminine noun, France
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Dans l'Internet, système, réparti géographiquement et structurellement, de publication et de consultation de documents faisant appel aux techniques de l'hypertexte. 5, record 17, French, - World%20Wide%20Web
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Système hypermédia distribué, développé par Tim Berners-Lee et son équipe au CERN [Organisation Européenne pour la Recherche Nucléaire] (Suisse). 6, record 17, French, - World%20Wide%20Web
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul (le Web) ou après un nom qu'il qualifie (une page Web, des sites Web). L'emploi de la majuscule est recommandé, mais on rencontre aussi la minuscule dans l'usage. La minuscule initiale est préconisée lorsque «web» est utilisé comme préfixe pour former des termes dérivés (webdiffusion, des webmestres). Lorsque ces termes sont employés comme adjectifs, ils s'accordent avec le nom qu'ils qualifient (des films webdiffusés). 7, record 17, French, - World%20Wide%20Web
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Internet y telemática
Record 17, Main entry term, Spanish
- Web
1, record 17, Spanish, Web
correct, see observation, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- red informática mundial 2, record 17, Spanish, red%20inform%C3%A1tica%20mundial
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Servicio de Internet que permite obtener la información que ofrece esta red y que proporciona a sus usuarios una amplia gama de documentos conectados entre sí mediante enlaces de hipertexto. 3, record 17, Spanish, - Web
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Web: Internet y Web, a pesar de ser conceptos muy próximos, no son sinónimos. La Web es un sistema comprendido dentro de Internet y usa ésta como medio de difusión. El uso muchas veces no reconoce esta diferencia y emplea estos conceptos indistintamente. 4, record 17, Spanish, - Web
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Web: En español, especialmente el de España, es frecuente ver el término "web" empleado para referirse a la "World Wide Web" (la Web), a una página web (una/la web) o a un sitio web (un/el web). 4, record 17, Spanish, - Web
Record 18 - internal organization data 2014-09-22
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- System Names
- Offences and crimes
Record 18, Main entry term, English
- Automated Criminal Intelligence Information System
1, record 18, English, Automated%20Criminal%20Intelligence%20Information%20System
correct, Canada
Record 18, Abbreviations, English
- ACIIS 1, record 18, English, ACIIS
correct, Canada
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The Canadian law enforcement community's national database developed for criminal information and intelligence on organized and serious crime. [Definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau.] 2, record 18, English, - Automated%20Criminal%20Intelligence%20Information%20System
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Through ACIIS, law enforcement agencies at all levels collaborate in the collection, analysis and sharing of criminal intelligence across the country. 2, record 18, English, - Automated%20Criminal%20Intelligence%20Information%20System
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Infractions et crimes
Record 18, Main entry term, French
- Système automatisé de renseignements criminels
1, record 18, French, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20renseignements%20criminels
correct, masculine noun, Canada
Record 18, Abbreviations, French
- SARC 1, record 18, French, SARC
correct, masculine noun, Canada
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Base de données nationale de la communauté canadienne chargée de l'application de la loi conçue pour les informations et le renseignement criminel se rapportant au crime organisé et aux crimes graves. [Définition normalisée par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction.] 2, record 18, French, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20renseignements%20criminels
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Par le biais du SARC, les organismes d'application de la loi de tous les échelons collaborent en vue de la collecte, de l'analyse et de la diffusion du renseignement criminel à la grandeur du pays. 2, record 18, French, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20renseignements%20criminels
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Infracciones y crímenes
Record 18, Main entry term, Spanish
- Sistema Automatizado de Información Criminal
1, record 18, Spanish, Sistema%20Automatizado%20de%20Informaci%C3%B3n%20Criminal
proposal, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2014-09-11
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Computer Mathematics
Record 19, Main entry term, English
- pebibyte
1, record 19, English, pebibyte
correct
Record 19, Abbreviations, English
- PiB 1, record 19, English, PiB
correct
Record 19, Synonyms, English
- petabyte 1, record 19, English, petabyte
correct, see observation
- PB 1, record 19, English, PB
correct
- PB 1, record 19, English, PB
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A multiple of the unit byte for digital information [that refers to 1 125 899 906 842 624 (250) bytes.] 1, record 19, English, - pebibyte
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
All existing recommendations prefer to use the uppercase letter "B" for byte, because "b" is used for the bit. 2, record 19, English, - pebibyte
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
petabyte: Although some prefixes from the International System of Units (kilo, mega, giga, etc.) are often used to designate 1024 bytes and its multiples, the International Electrotechnical Commission recommends the use of binary prefixes (kibi, mebi, gibi, etc.) to avoid confusion. 3, record 19, English, - pebibyte
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mathématiques informatiques
Record 19, Main entry term, French
- pébioctet
1, record 19, French, p%C3%A9bioctet
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
- Pio 1, record 19, French, Pio
correct, masculine noun
Record 19, Synonyms, French
- pétaoctet 2, record 19, French, p%C3%A9taoctet
correct, see observation, masculine noun
- Po 3, record 19, French, Po
correct, masculine noun
- Po 3, record 19, French, Po
- péta-octet 4, record 19, French, p%C3%A9ta%2Doctet
correct, see observation, masculine noun
- Po 4, record 19, French, Po
correct, masculine noun
- Po 4, record 19, French, Po
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure de quantité d'information numérique, valant 250 octets (1 125 899 906 842 624 octets) [...] 5, record 19, French, - p%C3%A9bioctet
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre bit avec [...] octet : le bit est la plus petite unité de mesure informatique. L'octet [...] est codé sur 8 bits, ce qui explique les valeurs de multiplication par 8. 6, record 19, French, - p%C3%A9bioctet
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
pétaoctet; péta-octet : Bien que l’utilisation de certains préfixes du Système international d’unités (kilo, méga, giga, etc.) soit très répandue pour désigner 1024 octets et ses multiples, la Commission électrotechnique internationale recommande l’utilisation de préfixes binaires (kibi, mébi, gibi, etc.) pour éviter toute confusion. 7, record 19, French, - p%C3%A9bioctet
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Matemáticas para computación
Record 19, Main entry term, Spanish
- pebibyte
1, record 19, Spanish, pebibyte
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
- PiB 1, record 19, Spanish, PiB
correct, masculine noun
Record 19, Synonyms, Spanish
- petabyte 2, record 19, Spanish, petabyte
correct, see observation, masculine noun
- PB 2, record 19, Spanish, PB
correct, masculine noun
- PB 2, record 19, Spanish, PB
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Múltiplo del byte que equivale a 2[elevado a 50]. 3, record 19, Spanish, - pebibyte
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
petabyte: A pesar de que es común emplear prefijos del Sistema Internacional de Unidades (kilo-, mega-, giga-, etc.) para expresar la medida de 1024 bytes y sus múltiplos, la Comisión Electrotécnica Internacional recomienda utilizar prefijos binarios (kibi-, mebi-, gibi-, etc.) para evitar confusiones. 3, record 19, Spanish, - pebibyte
Record 20 - internal organization data 2014-09-11
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Computer Mathematics
Record 20, Main entry term, English
- yobibyte
1, record 20, English, yobibyte
correct
Record 20, Abbreviations, English
- YiB 1, record 20, English, YiB
correct
Record 20, Synonyms, English
- yottabyte 1, record 20, English, yottabyte
see observation
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A multiple of the unit byte for digital information [that refers to 1 208 925 819 614 629 174 706 176 (280) bytes.] 1, record 20, English, - yobibyte
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
All existing recommendations prefer to use the uppercase letter "B" for byte, because "b" is used for the bit. 2, record 20, English, - yobibyte
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
yottabyte: Although some prefixes from the International System of Units (kilo, mega, giga, etc.) are often used to designate 1024 bytes and its multiples, the International Electrotechnical Commission recommends the use of binary prefixes (kibi, mebi, gibi, etc.) to avoid confusion. 3, record 20, English, - yobibyte
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mathématiques informatiques
Record 20, Main entry term, French
- yobioctet
1, record 20, French, yobioctet
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
- Yio 1, record 20, French, Yio
correct, masculine noun
Record 20, Synonyms, French
- yottaoctet 2, record 20, French, yottaoctet
see observation, masculine noun
- Yo 3, record 20, French, Yo
masculine noun
- Yo 3, record 20, French, Yo
- yotta-octet 4, record 20, French, yotta%2Doctet
see observation, masculine noun
- Yo 4, record 20, French, Yo
masculine noun
- Yo 4, record 20, French, Yo
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure de quantité d'information numérique, valant 280 octets (1 208 925 819 614 629 174 706 176 octets) [...] 5, record 20, French, - yobioctet
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre bit avec [...] octet : le bit est la plus petite unité de mesure informatique. L'octet [...] est codé sur 8 bits, ce qui explique les valeurs de multiplication par 8. 6, record 20, French, - yobioctet
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
yottaoctet; yotta-octet : Bien que l’utilisation de certains préfixes du Système international d’unités (kilo, méga, giga, etc.) soit très répandue pour désigner 1024 octets et ses multiples, la Commission électrotechnique internationale recommande l’utilisation de préfixes binaires (kibi, mébi, gibi, etc.) pour éviter toute confusion. 3, record 20, French, - yobioctet
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Matemáticas para computación
Record 20, Main entry term, Spanish
- yobibyte
1, record 20, Spanish, yobibyte
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
- YiB 1, record 20, Spanish, YiB
correct, masculine noun
Record 20, Synonyms, Spanish
- yottabyte 2, record 20, Spanish, yottabyte
correct, see observation, masculine noun
- YB 2, record 20, Spanish, YB
correct, masculine noun
- YB 2, record 20, Spanish, YB
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Múltiplo del byte que equivale a 2[elevado a 80]. 3, record 20, Spanish, - yobibyte
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
yottabyte: A pesar de que es común emplear prefijos del Sistema Internacional de Unidades (kilo-, mega-, giga-, etc.) para expresar la medida de 1024 bytes y sus múltiplos, la Comisión Electrotécnica Internacional recomienda utilizar prefijos binarios (kibi-, mebi-, gibi-, etc.) para evitar confusiones. 3, record 20, Spanish, - yobibyte
Record 21 - internal organization data 2014-09-11
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Computer Mathematics
Record 21, Main entry term, English
- zebibyte
1, record 21, English, zebibyte
correct
Record 21, Abbreviations, English
- ZiB 1, record 21, English, ZiB
correct
Record 21, Synonyms, English
- zettabyte 1, record 21, English, zettabyte
see observation
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A multiple of the unit byte for digital information [that refers to 1 180 591 620 717 411 303 424 (270) bytes.] 1, record 21, English, - zebibyte
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
All existing recommendations prefer to use the uppercase letter "B" for byte, because "b" is used for the bit. 2, record 21, English, - zebibyte
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
zettabyte: Although some prefixes from the International System of Units (kilo, mega, giga, etc.) are often used to designate 1024 bytes and its multiples, the International Electrotechnical Commission recommends the use of binary prefixes (kibi, mebi, gibi, etc.) to avoid confusion. 3, record 21, English, - zebibyte
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mathématiques informatiques
Record 21, Main entry term, French
- zébioctet
1, record 21, French, z%C3%A9bioctet
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
- Zio 1, record 21, French, Zio
correct, masculine noun
Record 21, Synonyms, French
- zettaoctet 2, record 21, French, zettaoctet
see observation, masculine noun
- Zo 3, record 21, French, Zo
masculine noun
- Zo 3, record 21, French, Zo
- zetta-octet 4, record 21, French, zetta%2Doctet
see observation, masculine noun
- Zo 4, record 21, French, Zo
masculine noun
- Zo 4, record 21, French, Zo
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure de quantité d'information numérique, valant 270 octets (1 180 591 620 717 411 303 424 octets) [...] 5, record 21, French, - z%C3%A9bioctet
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre bit avec [...] octet : le bit est la plus petite unité de mesure informatique. L'octet [...] est codé sur 8 bits, ce qui explique les valeurs de multiplication par 8. 6, record 21, French, - z%C3%A9bioctet
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
zettaoctet; zetta-octet : Bien que l’utilisation de certains préfixes du Système international d’unités (kilo, méga, giga, etc.) soit très répandue pour désigner 1024 octets et ses multiples, la Commission électrotechnique internationale recommande l’utilisation de préfixes binaires (kibi, mébi, gibi, etc.) pour éviter toute confusion. 3, record 21, French, - z%C3%A9bioctet
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Matemáticas para computación
Record 21, Main entry term, Spanish
- zebibyte
1, record 21, Spanish, zebibyte
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
- ZiB 1, record 21, Spanish, ZiB
correct, masculine noun
Record 21, Synonyms, Spanish
- zettabyte 2, record 21, Spanish, zettabyte
correct, see observation, masculine noun
- ZB 2, record 21, Spanish, ZB
correct, masculine noun
- ZB 2, record 21, Spanish, ZB
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Múltiplo del byte que equivale a 2[elevado a 70]. 3, record 21, Spanish, - zebibyte
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
zettabyte: A pesar de que es común emplear prefijos del Sistema Internacional de Unidades (kilo-, mega-, giga-, etc.) para expresar la medida de 1024 bytes y sus múltiplos, la Comisión Electrotécnica Internacional recomienda utilizar prefijos binarios (kibi-, mebi-, gibi-, etc.) para evitar confusiones. 3, record 21, Spanish, - zebibyte
Record 22 - internal organization data 2014-09-11
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Computer Mathematics
Record 22, Main entry term, English
- gigabyte
1, record 22, English, gigabyte
correct
Record 22, Abbreviations, English
- GB 2, record 22, English, GB
correct
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[In the International System of Units,] a multiple of the unit byte for digital information [that refers to] 1 000 000 000 [(109)] bytes. 2, record 22, English, - gigabyte
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
All existing recommendations prefer to use the uppercase letter "B" for byte, because "b" is used for the bit. 3, record 22, English, - gigabyte
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mathématiques informatiques
Record 22, Main entry term, French
- gigaoctet
1, record 22, French, gigaoctet
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
- Go 1, record 22, French, Go
correct, masculine noun
Record 22, Synonyms, French
- giga-octet 2, record 22, French, giga%2Doctet
correct, masculine noun
- Go 2, record 22, French, Go
correct, masculine noun
- Go 2, record 22, French, Go
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Dans le Système international d'unités, multiple de l'octet ayant la valeur 109. 3, record 22, French, - gigaoctet
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre bit avec [...] octet : le bit est la plus petite unité de mesure informatique. L'octet [...] est codé sur 8 bits, ce qui explique les valeurs de multiplication par 8. 4, record 22, French, - gigaoctet
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Matemáticas para computación
Record 22, Main entry term, Spanish
- gigabyte
1, record 22, Spanish, gigabyte
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
- GB 1, record 22, Spanish, GB
correct, masculine noun
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
En el Sistema Internacional de Unidades, múltiplo del byte que equivale a 10[elevado a 9]. 2, record 22, Spanish, - gigabyte
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
El Sistema Internacional de Unidades (SI) indica que los prefijos kilo-, mega-, giga-, etc. representan estrictamente potencias de 10. Para representar potencias binarias, SI recomienda utilizar los prefijos normalizados por la Comisión Electrotécnica Internacional: kibi-, mebi-, gibi-, etc. 2, record 22, Spanish, - gigabyte
Record 23 - internal organization data 2013-07-15
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
Record 23, Main entry term, English
- database
1, record 23, English, database
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- data base 2, record 23, English, data%20base
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A collection of computer files containing the operational data of an organization. 3, record 23, English, - database
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
In the absence of a suitable crystal structure, computer methods must predict protein conformation from sequence. The most powerful approaches for structure prediction are based on sequence homology or a more general analogy with known crystal structures. Improvements in these methods will require access to data bases containing the basic motifs of protein architecture ... The database will also enable us to extract and store tertiary motifs ... These motifs can then be slotted into a model-building study when, for example, predicting the conformation of an homologous protein. 2, record 23, English, - database
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The system includes not only the stored information but also the data sublanguage (DSL), a group of subroutines used to retrieve, update, insert, and delete information; and the administrator, the person responsible for the integrity of the data and programs. 3, record 23, English, - database
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Banques et bases de données
Record 23, Main entry term, French
- base de données
1, record 23, French, base%20de%20donn%C3%A9es
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de données automatisées, renvoyant à des unités documentaires primaires. 1, record 23, French, - base%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
L'ensemble des banques de données (séquences d'acides nucléiques, protéines, bibliographiques) actuellement en cours de développement est absolument hors de portée de microsystèmes distribués dans les laboratoires de recherche où la compétence informatique est généralement absente. [...] Des efforts importants sont en cours pour optimiser la structure des bases de données et rendre leur interrogation plus aisée et plus performante à terme. 2, record 23, French, - base%20de%20donn%C3%A9es
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
Record 23, Main entry term, Spanish
- base de datos
1, record 23, Spanish, base%20de%20datos
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Compilación ordenada de información, usualmente contenida en un sistema de computación. 2, record 23, Spanish, - base%20de%20datos
Record 24 - internal organization data 2013-07-05
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Wind Energy
Record 24, Main entry term, English
- pitch control
1, record 24, English, pitch%20control
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- pitch regulation 2, record 24, English, pitch%20regulation
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Pitch control. Pitch-controlled wind turbines ensure that the rotor revolutions are even by adjusting the blade angle. 3, record 24, English, - pitch%20control
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Énergie éolienne
Record 24, Main entry term, French
- contrôle à calage variable de pale
1, record 24, French, contr%C3%B4le%20%C3%A0%20calage%20variable%20de%20pale
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- régulation par contrôle du pas 2, record 24, French, r%C3%A9gulation%20par%20contr%C3%B4le%20du%20pas
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Dispositif équipant une éolienne à pas variable qui permet au rotor de tourner uniformément en réglant l'angle des pales. 3, record 24, French, - contr%C3%B4le%20%C3%A0%20calage%20variable%20de%20pale
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Contrôle à calage variable de pale. Sur une éolienne contrôlée à calage variable (appelée aussi une éolienne à pas variable), le contrôleur électronique vérifie plusieurs fois par seconde la puissance de sortie de l'éolienne. En cas de puissance de sortie trop élevée, le contrôleur électronique de l'éolienne envoie une commande au dispositif de calage qui pivote immédiatement les pales légèrement sur le côté, hors du vent. Inversement, les pales seront pivotées de manière à pouvoir mieux capter de nouveau l'énergie du vent, dès que le vent aura baissé d'intensité. 4, record 24, French, - contr%C3%B4le%20%C3%A0%20calage%20variable%20de%20pale
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Componentes mecánicos
- Energía eólica
Record 24, Main entry term, Spanish
- regulación por cambio del ángulo
1, record 24, Spanish, regulaci%C3%B3n%20por%20cambio%20del%20%C3%A1ngulo
feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2012-08-30
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- System Names
- Indigenous Sociology
Record 25, Main entry term, English
- First Nations and Inuit Health Information System
1, record 25, English, First%20Nations%20and%20Inuit%20Health%20Information%20System
correct, Canada
Record 25, Abbreviations, English
- FNIHIS 2, record 25, English, FNIHIS
correct, Canada
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The computerized First Nations and Inuit Health Information System (FNIHIS) is one of three Health Canada initiatives designed to contribute to the development of a Canadian health "infostructure." It contains information about status and non-status First Nations and Inuit residents of all provinces who access health services on-reserve. Information includes name, address, gender, date of birth, residency, status, and may include band registration number, provincial health card number, immunization status as well as data pertaining to reportable and chronic diseases, mortality, medication, medication allergy and adverse reaction, test and exams, public education, abuse, maternal, and psycho-social health. Information is maintained in a highly secure intranet environment. 2, record 25, English, - First%20Nations%20and%20Inuit%20Health%20Information%20System
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Sociologie des Autochtones
Record 25, Main entry term, French
- Système d'information sur la santé des Premières nations et des Inuits
1, record 25, French, Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20la%20sant%C3%A9%20des%20Premi%C3%A8res%20nations%20et%20des%20Inuits
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 25, Abbreviations, French
- SISPNI 1, record 25, French, SISPNI
correct, masculine noun, Canada
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le Système d'information sur la santé des Premières nations et des Inuits (SISPNI) est l'une des trois initiatives que Santé Canada a conçues afin de contribuer à l'élaboration d'une «infostructure» canadienne de la santé. Il contient les informations sur les Indiens inscrits et sur les Inuits qui résident dans les provinces qui utilisent les services de santé offerts dans la réserve. Les informations retenues comprennent le nom, l'adresse, le sexe, la date de naissance, le lieu de résidence et le statut, et peuvent comprendre le numéro de membre, le numéro d'assurance-maladie provinciale, le statut immunitaire aussi bien que des données relatives aux éléments suivants : maladies chroniques ou [à] déclaration obligatoire, mortalité, médicaments, allergies et réactions indésirables aux médicaments, analyses et examens, éducation publique, abus, santé maternelle et santé psychosociale. Les informations sont conservées dans un environnement intranet à haute sécurité. 1, record 25, French, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20la%20sant%C3%A9%20des%20Premi%C3%A8res%20nations%20et%20des%20Inuits
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n'est pas conforme à cette recommandation. 2, record 25, French, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20la%20sant%C3%A9%20des%20Premi%C3%A8res%20nations%20et%20des%20Inuits
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Sociología indígena
Record 25, Main entry term, Spanish
- Sistema de Información sobre la Salud de las Primeras Naciones y los Inuits de Canadá
1, record 25, Spanish, Sistema%20de%20Informaci%C3%B3n%20sobre%20la%20Salud%20de%20las%20Primeras%20Naciones%20y%20los%20Inuits%20de%20Canad%C3%A1
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, record 25, Spanish, - Sistema%20de%20Informaci%C3%B3n%20sobre%20la%20Salud%20de%20las%20Primeras%20Naciones%20y%20los%20Inuits%20de%20Canad%C3%A1
Record 26 - internal organization data 2012-06-13
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Telephone Exchanges
- Applications of Automation
Record 26, Main entry term, English
- automated telephone schedule information system
1, record 26, English, automated%20telephone%20schedule%20information%20system
correct, standardized
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- automated phone schedule information system 1, record 26, English, automated%20phone%20schedule%20information%20system
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Winnipeg Transit's TeleBus system is an example of an automated telephone schedule information system. 2, record 26, English, - automated%20telephone%20schedule%20information%20system
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
automated telephone schedule information system: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 2, record 26, English, - automated%20telephone%20schedule%20information%20system
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Centraux téléphoniques
- Automatisation et applications
Record 26, Main entry term, French
- système téléphonique automatisé d'information sur les horaires
1, record 26, French, syst%C3%A8me%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20automatis%C3%A9%20d%27information%20sur%20les%20horaires
correct, masculine noun, standardized
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le système TeleBus de Winnipeg Transit est un exemple de système téléphonique automatisé d'information sur les horaires. 2, record 26, French, - syst%C3%A8me%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20automatis%C3%A9%20d%27information%20sur%20les%20horaires
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
système téléphonique automatisé d'information sur les horaires : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, record 26, French, - syst%C3%A8me%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20automatis%C3%A9%20d%27information%20sur%20les%20horaires
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Centrales telefónicas
- Automatización y aplicaciones
Record 26, Main entry term, Spanish
- sistema automatizado de información de horarios por teléfono
1, record 26, Spanish, sistema%20automatizado%20de%20informaci%C3%B3n%20de%20horarios%20por%20tel%C3%A9fono
proposal, masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2012-06-04
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Road Traffic
Record 27, Main entry term, English
- advanced traffic management system
1, record 27, English, advanced%20traffic%20management%20system
correct
Record 27, Abbreviations, English
- ATMS 1, record 27, English, ATMS
correct
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
These services involve the collection and processing of real-time information about the ground transportation system for use in providing commands to traffic control devices, as well as in the dissemination of intelligence regarding infrastructure and other conditions within the system to the traveller. These services include en-route driver information, route guidance, traveller services information, traffic control, incident management as well as emission testing and mitigation. 1, record 27, English, - advanced%20traffic%20management%20system
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Circulation routière
Record 27, Main entry term, French
- système avancé de gestion de la circulation
1, record 27, French, syst%C3%A8me%20avanc%C3%A9%20de%20gestion%20de%20la%20circulation
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
- SAGC 2, record 27, French, SAGC
correct, masculine noun
- ATMS 1, record 27, French, ATMS
masculine noun
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[Système utilisé] pour faciliter l'écoulement de la circulation et accroître l'efficacité des transports routiers au moyen du contrôle adaptatif des feux de circulation, de la détection des incidents, du comptage des accès, des péages électroniques, de la perception des péages, etc. 1, record 27, French, - syst%C3%A8me%20avanc%C3%A9%20de%20gestion%20de%20la%20circulation
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2012-03-21
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Mass Transit
Record 28, Main entry term, English
- automated schedule information system
1, record 28, English, automated%20schedule%20information%20system
correct, standardized
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
automated schedule information system: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 2, record 28, English, - automated%20schedule%20information%20system
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Transports en commun
Record 28, Main entry term, French
- système automatisé d'information sur les horaires
1, record 28, French, syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%27information%20sur%20les%20horaires
correct, masculine noun, standardized
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
système automatisé d'information sur les horaires : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, record 28, French, - syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%27information%20sur%20les%20horaires
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Transporte público
Record 28, Main entry term, Spanish
- sistema automatizado de información de horarios
1, record 28, Spanish, sistema%20automatizado%20de%20informaci%C3%B3n%20de%20horarios
proposal, masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2012-02-10
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Nervous System
Record 29, Main entry term, English
- adaptation
1, record 29, English, adaptation
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A property of certain receptors through which they become less responsive or cease to respond to repeated or continued stimuli, the intensity of which is kept constant. 1, record 29, English, - adaptation
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Système nerveux
Record 29, Main entry term, French
- adaptation
1, record 29, French, adaptation
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le codage de la durée du stimulus. Pour un stimulus maintenu constant pendant un certain temps, la fréquence des potentiels d'action décroît en fonction du temps d'application. La vitesse de cette adaptation dépend du type de récepteur. 1, record 29, French, - adaptation
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
Record 29, Main entry term, Spanish
- adaptación
1, record 29, Spanish, adaptaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2010-04-16
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- System Names
- Internet and Telematics
- Labour and Employment
Record 30, Main entry term, English
- Information System on Labor Markets
1, record 30, English, Information%20System%20on%20Labor%20Markets
correct
Record 30, Abbreviations, English
- SISMEL 1, record 30, English, SISMEL
correct
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas Process. 2, record 30, English, - Information%20System%20on%20Labor%20Markets
Record 30, Key term(s)
- Labor Markets Information System
- System of Information on Labor Markets
- Information System on Labour Markets
- System of Information on Labour Markets
- Labour Markets Information System
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Internet et télématique
- Travail et emploi
Record 30, Main entry term, French
- Système d'information sur les marchés du travail
1, record 30, French, Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20march%C3%A9s%20du%20travail
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
- SISMEL 1, record 30, French, SISMEL
correct, masculine noun
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative au Processus des Sommets des Amériques. 2, record 30, French, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20march%C3%A9s%20du%20travail
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Internet y telemática
- Trabajo y empleo
Record 30, Main entry term, Spanish
- Sistema de Información sobre Mercados Laborales
1, record 30, Spanish, Sistema%20de%20Informaci%C3%B3n%20sobre%20Mercados%20Laborales
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
- SISMEL 1, record 30, Spanish, SISMEL
correct, masculine noun
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Proceso de las Cumbres de las Américas. 2, record 30, Spanish, - Sistema%20de%20Informaci%C3%B3n%20sobre%20Mercados%20Laborales
Record 31 - internal organization data 2009-08-13
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Office Automation
Record 31, Main entry term, English
- AMMIS User Management Group
1, record 31, English, AMMIS%20User%20Management%20Group
correct
Record 31, Abbreviations, English
- AUMG 1, record 31, English, AUMG
correct
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
AMMIS: Automated Material Management Information System. 1, record 31, English, - AMMIS%20User%20Management%20Group
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
The AMMIS User Management Group (AUMG) is one of the most successful Cluster groups in the Federal Government. The AUMG has developed a technology tool in AMMIS that provides departmental Materiel Management personnel with a means of delivering value added service to their clients while improving their relationships and resulting service levels with external suppliers. In keeping with the principles espoused in the Blueprint for Renewing Government Service, the result is a process that capitalizes on the strength and experiences of public sector employees while reducing the paper burden long associated with non-automated processes. AMMIS provides clients with a solid foundation on which to base their future E-Business capabilities. 1, record 31, English, - AMMIS%20User%20Management%20Group
Record 31, Key term(s)
- Automated-User Management Group
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bureautique
Record 31, Main entry term, French
- Groupe de gestion des utilisateurs AMMIS
1, record 31, French, Groupe%20de%20gestion%20des%20utilisateurs%20AMMIS
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
- GGUA 1, record 31, French, GGUA
correct, masculine noun
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de gestion des utilisateurs AMMIS (GGUA) est l'un des groupes de concertation du gouvernement fédéral qui a le plus de succès. Le GGUA a développé AMMIS, un outil technologique, grâce auquel le personnel ministériel chargé de la gestion du matériel peut offrir à ses clients un service à valeur ajoutée tout en améliorant ses rapports et les niveaux de service consécutifs avec les fournisseurs externes. Conformément aux principes énoncés dans le Plan directeur pour le renouvellement des services gouvernementaux à l'aide des technologies de l'information, le résultat est un processus qui s'appuie sur les forces et sur l'expérience des employés du secteur public, tout en réduisant les formalités administratives longtemps associées aux processus manuels. AMMIS offre aux clients des bases solides sur lesquelles appuyer leurs entreprises électroniques futures. 1, record 31, French, - Groupe%20de%20gestion%20des%20utilisateurs%20AMMIS
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Ofimática
Record 31, Main entry term, Spanish
- Grupo de Gestión de los Usuarios del SAIGM
1, record 31, Spanish, Grupo%20de%20Gesti%C3%B3n%20de%20los%20Usuarios%20del%20SAIGM
masculine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
- GGUS 1, record 31, Spanish, GGUS
masculine noun
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
SAIGM: Sistema Automatizado de Información de Gestión de Material. 1, record 31, Spanish, - Grupo%20de%20Gesti%C3%B3n%20de%20los%20Usuarios%20del%20SAIGM
Record 32 - internal organization data 2009-07-14
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Road Networks
Record 32, Main entry term, English
- road weather information system
1, record 32, English, road%20weather%20information%20system
correct
Record 32, Abbreviations, English
- RWIS 2, record 32, English, RWIS
correct
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Road weather information systems are automated weather reporting stations with special sensors embedded in and below the road, and on nearby towers. These systems collect detailed data on weather conditions at and near the road surface, which can assist weather forecasters in predicting road surface conditions. 3, record 32, English, - road%20weather%20information%20system
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Road maintenance crews can use "real-time" road weather information to decide if road treatment is necessary, when to treat, what chemicals or mixtures to use, and how much is required. 3, record 32, English, - road%20weather%20information%20system
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Réseaux routiers
Record 32, Main entry term, French
- station météo-route
1, record 32, French, station%20m%C3%A9t%C3%A9o%2Droute
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
- SMR 2, record 32, French, SMR
correct, feminine noun
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
[...] station météorologique automatisée installée le long d'une route et équipée de détecteurs de surface et de sous-sol routiers [afin d'enregistrer] les conditions atmosphériques, notamment la température de l'air, l'humidité relative et la vitesse des vents, ainsi que la température et le degré d'humidité des routes elles-mêmes. 2, record 32, French, - station%20m%C3%A9t%C3%A9o%2Droute
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
[À l'aide des stations météo-route,] les météorologues peuvent mieux prévoir les conditions routières grâce aux données précises enregistrées sur les conditions météorologiques présentes à [un endroit précis] ou près de la surface de la route. Les équipes chargées de l'entretien des routes peuvent utiliser ces renseignements météo-route en temps réel afin de déterminer si l'application d'un traitement sur la route est nécessaire, le meilleur moment de le faire, quels produits ou mélange de produits utiliser et en quelle quantité. 3, record 32, French, - station%20m%C3%A9t%C3%A9o%2Droute
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Redes viales
Record 32, Main entry term, Spanish
- sistema de información meteorológica vial
1, record 32, Spanish, sistema%20de%20informaci%C3%B3n%20meteorol%C3%B3gica%20vial
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de paneles de control electrónico situados sobre una red viaria. Proporcionan información sobre la velocidad del viento, la temperatura del aire al sol y las precipitaciones. Están compuestos por receptores, estaciones exteriores e interiores y estaciones principales. 1, record 32, Spanish, - sistema%20de%20informaci%C3%B3n%20meteorol%C3%B3gica%20vial
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
sistema de información meteorológica vial: Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, record 32, Spanish, - sistema%20de%20informaci%C3%B3n%20meteorol%C3%B3gica%20vial
Record 33 - internal organization data 2007-03-22
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Labour and Employment
Record 33, Main entry term, English
- labour information system
1, record 33, English, labour%20information%20system
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas Process. 2, record 33, English, - labour%20information%20system
Record 33, Key term(s)
- labor information system
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Travail et emploi
Record 33, Main entry term, French
- système d'information sur le travail
1, record 33, French, syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20le%20travail
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative au Processus des Sommets des Amériques. 2, record 33, French, - syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20le%20travail
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Trabajo y empleo
Record 33, Main entry term, Spanish
- sistema de información laboral
1, record 33, Spanish, sistema%20de%20informaci%C3%B3n%20laboral
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Proceso de las Cumbres de las Américas. 2, record 33, Spanish, - sistema%20de%20informaci%C3%B3n%20laboral
Record 34 - internal organization data 2006-03-20
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Informatics
Record 34, Main entry term, English
- trusted information system
1, record 34, English, trusted%20information%20system
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Informatique
Record 34, Main entry term, French
- système d'information de confiance
1, record 34, French, syst%C3%A8me%20d%27information%20de%20confiance
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- système d'information éprouvé 1, record 34, French, syst%C3%A8me%20d%27information%20%C3%A9prouv%C3%A9
correct, masculine noun
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Informática
Record 34, Main entry term, Spanish
- sistema de información fiable
1, record 34, Spanish, sistema%20de%20informaci%C3%B3n%20fiable
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
- sistema de información confiable 1, record 34, Spanish, sistema%20de%20informaci%C3%B3n%20confiable
correct, masculine noun, Mexico
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2004-01-28
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
Record 35, Main entry term, English
- Foreign Trade Information System
1, record 35, English, Foreign%20Trade%20Information%20System
correct
Record 35, Abbreviations, English
- SICE 1, record 35, English, SICE
correct
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
SICE for short from its Spanish acronym - (Sistema de Información sobre Comercio Exterior) was established by the Organization of American States (OAS) to provide foreign trade information to the public and private sectors of members states, in order to help them promote the entry of their country's products into foreign markets and to assist them in the decision-making process. Since 1988, it has provided trade information on an on-line system available around the clock, bringing together data from different sources. 1, record 35, English, - Foreign%20Trade%20Information%20System
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
Record 35, Main entry term, French
- Système d'information sur le commerce extérieur
1, record 35, French, Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20le%20commerce%20ext%C3%A9rieur
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le Système d'information sur le commerce extérieur (en abrégé SICE d'après le sigle espagnol «Sistema de Información sobre Comercio Exterior») a été créé par l'Organisation des États américains (OAS) pour fournir des renseignements sur le commerce extérieur aux secteurs public et privé des États membres pour les aider à promouvoir l'entrée de produits de leurs pays sur les marchés étrangers et pour les aider dans le processus décisionnel. Depuis 1988, il a fourni des informations commerciales au moyen d'un système en direct disponible 24 heures sur 24, qui apporte des données de sources différentes. Notre objectif est de vous offrir de l'information et des documents complets et à jour sur le commerce dans l'hémisphère occidental. 1, record 35, French, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20le%20commerce%20ext%C3%A9rieur
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comercio exterior
Record 35, Main entry term, Spanish
- Sistema de Información sobre Comercio Exterior
1, record 35, Spanish, Sistema%20de%20Informaci%C3%B3n%20sobre%20Comercio%20Exterior
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
- SICE 2, record 35, Spanish, SICE
correct
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
El Sistema de Información sobre Comercio Exterior (SICE) fue establecido por la Organización de los Estados Americanos (OEA), con el fin de proporcionar información de comercio exterior a los sectores público y privado de los Estados miembros, con el propósito de promover el ingreso de productos de la región a mercados extranjeros y para ayudarles en la toma de decisiones. Desde 1988, el SICE ha proporcionado información sobre comercio exterior a través de un sistema en directo, disponible las veinticuatro horas, que agrupa datos de diversas fuentes. Nuestro propósito es proveer la más completa información referente al comercio en las Américas a medida que es generada. SICE "publica" documentos en los cuatro idiomas oficiales de la Organización de los Estados Americanos (Inglés, Español, Portugués y Francés). 2, record 35, Spanish, - Sistema%20de%20Informaci%C3%B3n%20sobre%20Comercio%20Exterior
Record 36 - internal organization data 2003-12-15
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
Record 36, Main entry term, English
- Technological and Commercial Information Promotion System
1, record 36, English, Technological%20and%20Commercial%20Information%20Promotion%20System
correct
Record 36, Abbreviations, English
- TIPS 1, record 36, English, TIPS
correct
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, record 36, English, - Technological%20and%20Commercial%20Information%20Promotion%20System
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
Record 36, Main entry term, French
- Système de promotion de l'information technologique et commerciale
1, record 36, French, Syst%C3%A8me%20de%20promotion%20de%20l%27information%20technologique%20et%20commerciale
unofficial, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
- TIPS 1, record 36, French, TIPS
unofficial, masculine noun
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, record 36, French, - Syst%C3%A8me%20de%20promotion%20de%20l%27information%20technologique%20et%20commerciale
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comercio exterior
Record 36, Main entry term, Spanish
- Sistema de Promoción de Información Tecnológica y Comercial
1, record 36, Spanish, Sistema%20de%20Promoci%C3%B3n%20de%20Informaci%C3%B3n%20Tecnol%C3%B3gica%20y%20Comercial
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
- TIPS 1, record 36, Spanish, TIPS
correct, masculine noun
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, record 36, Spanish, - Sistema%20de%20Promoci%C3%B3n%20de%20Informaci%C3%B3n%20Tecnol%C3%B3gica%20y%20Comercial
Record 37 - internal organization data 2003-12-08
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- System Names
- Medical and Hospital Organization
Record 37, Main entry term, English
- Multinational Information System Specialized in Biotechnology and Food Technology for Latin America and the Caribbean
1, record 37, English, Multinational%20Information%20System%20Specialized%20in%20Biotechnology%20and%20Food%20Technology%20for%20Latin%20America%20and%20the%20Caribbean
correct
Record 37, Abbreviations, English
- SIMBIOSIS 2, record 37, English, SIMBIOSIS
correct
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 3, record 37, English, - Multinational%20Information%20System%20Specialized%20in%20Biotechnology%20and%20Food%20Technology%20for%20Latin%20America%20and%20the%20Caribbean
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Organisation médico-hospitalière
Record 37, Main entry term, French
- Système multinational d'information spécialisée dans les biotechnologies et la technologie des aliments pour l'Amérique latine et les Caraïbes
1, record 37, French, Syst%C3%A8me%20multinational%20d%27information%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e%20dans%20les%20biotechnologies%20et%20la%20technologie%20des%20aliments%20pour%20l%27Am%C3%A9rique%20latine%20et%20les%20Cara%C3%AFbes
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
- SIMBIOSIS 1, record 37, French, SIMBIOSIS
correct
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 2, record 37, French, - Syst%C3%A8me%20multinational%20d%27information%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e%20dans%20les%20biotechnologies%20et%20la%20technologie%20des%20aliments%20pour%20l%27Am%C3%A9rique%20latine%20et%20les%20Cara%C3%AFbes
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Organización médica y hospitalaria
Record 37, Main entry term, Spanish
- Sistema Multinacional de Información Especializada en Biotecnología y Tecnología de Alimentos para América Latina y el Caribe
1, record 37, Spanish, Sistema%20Multinacional%20de%20Informaci%C3%B3n%20Especializada%20en%20Biotecnolog%C3%ADa%20y%20Tecnolog%C3%ADa%20de%20Alimentos%20para%20Am%C3%A9rica%20Latina%20y%20el%20Caribe
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
- SIMBIOSIS 2, record 37, Spanish, SIMBIOSIS
correct
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 3, record 37, Spanish, - Sistema%20Multinacional%20de%20Informaci%C3%B3n%20Especializada%20en%20Biotecnolog%C3%ADa%20y%20Tecnolog%C3%ADa%20de%20Alimentos%20para%20Am%C3%A9rica%20Latina%20y%20el%20Caribe
Record 38 - internal organization data 2003-11-24
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Telecommunications
- Industries - General
Record 38, Main entry term, English
- Andean Industrial Information System
1, record 38, English, Andean%20Industrial%20Information%20System
correct
Record 38, Abbreviations, English
- SAIN 1, record 38, English, SAIN
correct
Record 38, Synonyms, English
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Télécommunications
- Industries - Généralités
Record 38, Main entry term, French
- Système andin d'information industrielle
1, record 38, French, Syst%C3%A8me%20andin%20d%27information%20industrielle
unofficial, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Telecomunicaciones
- Industrias - Generalidades
Record 38, Main entry term, Spanish
- Sistema Andino de Información Industrial
1, record 38, Spanish, Sistema%20Andino%20de%20Informaci%C3%B3n%20Industrial
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
- SAIN 1, record 38, Spanish, SAIN
correct, masculine noun
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2003-11-24
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- System Names
- Penal Law
Record 39, Main entry term, English
- Anti-Corruption Information System
1, record 39, English, Anti%2DCorruption%20Information%20System
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Droit pénal
Record 39, Main entry term, French
- Système d'information anti-corruption
1, record 39, French, Syst%C3%A8me%20d%27information%20anti%2Dcorruption
unofficial, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Derecho penal
Record 39, Main entry term, Spanish
- Sistema de Información contra la Corrupción
1, record 39, Spanish, Sistema%20de%20Informaci%C3%B3n%20contra%20la%20Corrupci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2003-10-30
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- System Names
- Environmental Management
- Water Pollution
Record 40, Main entry term, English
- Clean Water Information System
1, record 40, English, Clean%20Water%20Information%20System
correct, Colombia
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, record 40, English, - Clean%20Water%20Information%20System
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion environnementale
- Pollution de l'eau
Record 40, Main entry term, French
- Système d'information sur l'eau propre
1, record 40, French, Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20l%27eau%20propre
unofficial, masculine noun, Colombia
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, record 40, French, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20l%27eau%20propre
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Gestión del medio ambiente
- Contaminación del agua
Record 40, Main entry term, Spanish
- Sistema de Información sobre Agua Limpia
1, record 40, Spanish, Sistema%20de%20Informaci%C3%B3n%20sobre%20Agua%20Limpia
correct, masculine noun, Colombia
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, record 40, Spanish, - Sistema%20de%20Informaci%C3%B3n%20sobre%20Agua%20Limpia
Record 41 - internal organization data 2002-07-10
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Statistics
Record 41, Main entry term, English
- statistical information system
1, record 41, English, statistical%20information%20system
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Create and harmonize statistical information systems and foster the sharing of information and best practices through the use of new information and communications technologies, with the aim of promoting the modernization of migration management... 2, record 41, English, - statistical%20information%20system
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Statistique
Record 41, Main entry term, French
- système de renseignements statistiques
1, record 41, French, syst%C3%A8me%20de%20renseignements%20statistiques
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Estadística
Record 41, Main entry term, Spanish
- sistema de información estadística
1, record 41, Spanish, sistema%20de%20informaci%C3%B3n%20estad%C3%ADstica
masculine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2002-06-26
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Environmental Management
Record 42, Main entry term, English
- information sharing system
1, record 42, English, information%20sharing%20system
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
To advance hemispheric conservation of plants, animals and ecosystems through, as appropriate: capacity building, expanding partnership networks and information sharing systems, including the Inter-American Biodiversity Network ... 2, record 42, English, - information%20sharing%20system
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Gestion environnementale
Record 42, Main entry term, French
- système de partage de l'information
1, record 42, French, syst%C3%A8me%20de%20partage%20de%20l%27information
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Gestión del medio ambiente
Record 42, Main entry term, Spanish
- sistema de intercambio de la información
1, record 42, Spanish, sistema%20de%20intercambio%20de%20la%20informaci%C3%B3n
masculine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: