TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TECER [3 records]
Record 1 - internal organization data 2017-09-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Lace and Lacework (Textiles)
Record 1, Main entry term, English
- turn
1, record 1, English, turn
verb
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... to shorten the thread, first turn the bobbin horizontal ... To release more thread, turn the bobbin horizontal and just roll the bobbin down the thread. 1, record 1, English, - turn
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Dentelles, tulles et guipures (Textiles)
Record 1, Main entry term, French
- tourner
1, record 1, French, tourner
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] procédé par lequel on passe chaque fuseau de droite par-dessus le fuseau de gauche de la même paire; ce mouvement se fait toujours d’une seule main. 1, record 1, French, - tourner
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La dentelle aux fuseaux se fait presque toujours avec 4 fuseaux en même temps : 2 sont placés dans la main droite et 2 dans la main gauche, et l’on arrive à former les différents points par la manière de tourner et de croiser les fils. 1, record 1, French, - tourner
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-11-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 2, Main entry term, English
- debriefing
1, record 2, English, debriefing
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
debrief: to interrogate (as a pilot) usually upon return (as from a mission) in order to obtain useful information. 2, record 2, English, - debriefing
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 2, Main entry term, French
- compte rendu de vol
1, record 2, French, compte%20rendu%20de%20vol
masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- débreffage 2, record 2, French, d%C3%A9breffage
masculine noun
- compte rendu 2, record 2, French, compte%20rendu
masculine noun
- rapport 2, record 2, French, rapport
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Réunion tenue à la suite d'un vol ou d'un exercice, au cours de laquelle on rend compte de ce qui s'est passé et on décide de ce qui peut être communiqué au public. 2, record 2, French, - compte%20rendu%20de%20vol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'escadron fait le compte rendu de sa mission. 2, record 2, French, - compte%20rendu%20de%20vol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
compte rendu de vol : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, record 2, French, - compte%20rendu%20de%20vol
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
débreffage; compte rendu; rapport : termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 4, record 2, French, - compte%20rendu%20de%20vol
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Record 2, Main entry term, Spanish
- análisis postvuelo
1, record 2, Spanish, an%C3%A1lisis%20postvuelo
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- examen postvuelo 1, record 2, Spanish, examen%20postvuelo
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-07-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Record 3, Main entry term, English
- warp
1, record 3, English, warp
correct, verb, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To wind threads in distinct, equal lengths parallel to one another, preparatory to further processing. 1, record 3, English, - warp
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
warp: term and definition standardized by ISO. 2, record 3, English, - warp
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Record 3, Main entry term, French
- ourdir
1, record 3, French, ourdir
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Enrouler des fils de même longueur déterminée, parallèlement les uns aux autres, en vue de préparer les opérations ultérieures. 1, record 3, French, - ourdir
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ourdir : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 3, French, - ourdir
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Tejeduría (Industrias textiles)
Record 3, Main entry term, Spanish
- urdir
1, record 3, Spanish, urdir
correct
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Preparar el] conjunto de hilos, yuxtapuestos paralelamente en la dirección del telar, por entre los cuales pasa la trama para formar el tejido. 1, record 3, Spanish, - urdir
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: