TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TEMPO JOGO [12 records]

Record 1 2025-03-27

English

Subject field(s)
  • Games and Toys (General)
  • Simulation (Cybernetic Systems)
  • Collaboration with WIPO
CONT

... we can neither deny nor escape the fact that our bodies exist in the physical world, and our interaction with the virtual world is mediated by physical hardware. The most immediate problem is that the VR player is limited to a constrained physical area.

OBS

virtual reality player: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University.

French

Domaine(s)
  • Jeux et jouets (Généralités)
  • Simulation (Systèmes cybernétiques)
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

Les chercheurs doivent [...] tenir compte [du] cybermalaise. Cet état physique, qui se caractérise notamment par des nausées et des vertiges, affecte une grande partie des joueurs qui s'adonnent à la réalité virtuelle. [...] Ce malaise empêche certains joueurs de réalité virtuelle de jouer des heures durant.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Juegos y juguetes (Generalidades)
  • Simulación (Sistemas cibernéticos)
  • Colaboración con la OMPI
CONT

Hemos elegido como hilo conductor de la experiencia el género de terror, concretamente la temática de las enfermedades mentales y las fobias, por considerarlo uno de los que más emoción puede llegar a provocar entre los jugadores de realidad virtual.

Save record 1

Record 2 2014-05-26

English

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
  • Team Sports (General)
  • General Sports Regulations
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

An extension of the playing time or of the normal length of a contest to decide a winner when the score is tied or when 2 or more competitors are tied at the end of regular competition.

OBS

overtime: Though the term is normally used only of extra periods in timed contests, it is sometimes extended to include extra innings in baseball or a shootoff in trapshooting.

OBS

"Overtime" and "sudden death" are not synonyms.

French

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Sports d'équipe (Généralités)
  • Règlements généraux des sports
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Temps de jeu rajouté au temps réglementaire, ou durée d'une épreuve prolongée pour décider d'un vainqueur lorsqu'il y a égalité entre 2 équipes ou 2 compétiteurs.

CONT

Presque toutes les disciplines sportives prévoient du surtemps pour briser l'égalité, sinon pour les rencontres en saison régulière, du moins pour les matchs ou les épreuves de championnat. Dans certains cas, la prolongation est d'une durée prescrite; dans d'autres, il y a fin de la partie ou de l'épreuve dès qu'un point est marqué ou qu'un écart de points est obtenu.

OBS

On dit «aller en prolongation, en surtemps, en supplémentaire», «supplémentaire» étant masculin ou féminin selon le substantif approprié - manche, période, quart, etc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Juegos y competiciones (Deportes)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
  • Reglamentos generales de los deportes
  • Fútbol
Save record 2

Record 3 2014-05-26

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Fútbol
Save record 3

Record 4 2014-05-26

English

Subject field(s)
  • Combined-Events Contests
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Of FIFA’s Laws of the Game.

French

Domaine(s)
  • Compétitions à épreuves combinées
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Des Lois du Jeu de la FIFA.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Competiciones de pruebas combinadas
  • Fútbol
OBS

Jugada antirreglamentaria.

OBS

De las Reglas de Juego de la FIFA.

Save record 4

Record 5 2014-05-21

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

The time between the final whistle from the referee and the teams' departure from the confines of the stadium.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Laps de temps entre le coup de sifflet final de l’arbitre et la sortie des équipes de l’enceinte du stade.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
DEF

Tiempo transcurrido desde el silbido final del árbitro hasta la salida de los equipos del recinto del estadio.

Save record 5

Record 6 2014-05-15

English

Subject field(s)
  • Team Sports (General)
  • Soccer (Europe: Football)
  • Baseball and Softball
  • Basketball
CONT

[The timers] shall record playing time and time of stoppages as provided in the rules.

French

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)
  • Soccer (Europe : football)
  • Baseball et softball
  • Basket-ball
CONT

Il tient le décompte du temps de jeu et de la durée des arrêts ordonnés par l'arbitre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
  • Fútbol
  • Béisbol y softball
  • Básquetbol
OBS

"Tiempo de juego" es un término de softbol y "tiempo" es un término de baloncesto, fútbol y deportes en general.

Save record 6

Record 7 2014-05-15

English

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)

French

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Juegos y competiciones (Deportes)
Save record 7

Record 8 2014-05-12

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 8

Record 9 2014-05-05

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

A term describing a particular play or outcome occurring in favor of the less-dominant team.

PHR

Scored against the run of play.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
CONT

But «contre le cours du jeu». Cette expression régulièrement utilisée par les commentateurs est symptomatique. En effet il n’est pas rare que l’équipe la plus faible marque un but. Il est même fréquent de voir gagner l’équipe qui a fait un mauvais match ou qui a subi la domination de l’adversaire durant les quatre-vingt premières minutes [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
CONT

Pero en el futbol no siempre gana el que mejor juega, sino el que aprovecha mejor sus ocasiones. Y eso exactamente hizo Lyon, pasando a ganar contra el curso del juego por intermedio de otro desconocido internacionalmente, el brasileño Bastos (otro zurdo más muy interesante), dándole una ventaja que no era tan merecida en los primeros 45 minutos.

Save record 9

Record 10 2014-04-13

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 10

Record 11 2014-01-27

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Save record 11

Record 12 2014-01-23

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
CONT

Closing down opponents is ... of prime importance in the middle and defensive thirds of the field. ... the player nearest the man receiving the ball does the job; [but] the positioning of colleagues is important, too. ... closing down ... is often employed within a general plan.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
CONT

Le pressing est une action collective [...]. Car outre l'homme qui harcèle le porteur du ballon, il y a autour de lui tous ses partenaires qui resserrent l'étau [...]. Il existe deux sortes de pressing : celui qu'on exerce au milieu du terrain [...] et celui qui se pratique sur les défenseurs adverses [...]

Spanish

Save record 12

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: