TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TERMINOLOGIA [28 records]

Record 1 2022-11-22

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
CONT

A terminologist carries out the research required to index terms specific to a certain area of activity or organization. [He or she] analyses concepts, defines terms, finds their equivalents in another language and selects the most appropriate equivalents. ... The research is used to compile glossaries, feed terminology databases and standardize the terminology used in a certain field or organization.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
CONT

Un terminologue fait les recherches nécessaires pour répertorier des termes spécifiques à un domaine d'activité ou à une organisation. Il analyse des concepts, définit des termes, trouve leurs équivalents en d'autres langues et choisit les plus appropriés. […] Les recherches sont utilisées pour dresser des glossaires, alimenter des bases de données terminologiques et normaliser la terminologie utilisée dans un domaine ou une organisation spécifique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Lexicología, lexicografía y terminología
DEF

Profesional de la lengua especialista en terminología.

Save record 1

Record 2 2022-03-11

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
  • Translation and Interpretation
OBS

A committee composed of representatives from federal, provincial and territorial governments as well as academia and industry to discuss terminology issues.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
  • Traduction et interprétation
OBS

Comité créé dans le but de discuter de questions terminologiques et composé de représentants des gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux, ainsi que du milieu universitaire et de l’industrie.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales canadienses
  • Lexicología, lexicografía y terminología
  • Traducción e interpretación
Save record 2

Record 3 2020-11-18

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
DEF

A sport (as football, boxing, ice hockey, basketball, or judo) in which individuals or teams compete against each other directly with each side permitted to hinder the other side and in which some physical contact between opponents is a part of play.

OBS

Combat sports are contact sports but contact sports are not limited to combat sports.

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
DEF

Sport au cours duquel il est permis aux opposants de jouer du corps à corps ou de pratiquer la mise en échec pour arriver à marquer des points ou à l'emporter.

OBS

Les sports de combat sont aussi des sports de contact mais l'inverse n'est pas toujours vrai.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
DEF

Deporte practicado entre dos oponentes en el cual un adversario se tiene que defender de otro con técnicas de contacto muy específicas.

CONT

"Deportes de Contacto" es una pequeña enciclopedia sobre los deportes de contacto más conocidos [...]. El autor dedica un capítulo a cada una de las siguientes disciplinas: boxeo inglés, kick boxing, full contact, muay thai, boxeo francés savate, semi contacto, boxeo birmano y sanda.

CONT

La European Association Contacs Sports (EACS) de España abarca diferentes tipos de deportes de contacto y artes marciales como son el full contact, kick boxing, thai boxing, defensa personal, defensa personal policial, defensa militar operativa, Brazilian jiu jitsu, karate do y arnís tapado, todos ellos dirigidos por instructores y maestros de alto nivel profesional y formativo con un gran espíritu deportivo.

OBS

El campo semántico que cubre "deportes de contacto" en español es menor que el que implica el término inglés "contact sports" y el francés "sport de contact". Los términos en inglés y francés abarcan todo deporte donde pueda haber contacto físico (como el fútbol), mientras que el español hace referencia específica a deportes practicados entre dos oponentes en el cual un adversario se tiene que defender de otro con técnicas de contacto muy específicas.

Save record 3

Record 4 2015-07-20

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Environment
OBS

The Commission for Environmental Cooperation facilitates collaboration and public participation to foster conservation, protection and enhancement of the North American environment for the benefit of present and future generations, in the context of increasing economic, trade, and social links among Canada, Mexico, and the United States.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Environnement
OBS

La CCE encourage la coopération et la participation du public afin de favoriser la conservation, la protection et l'amélioration de l'environnement en Amérique du Nord pour le bien-être des générations actuelles et futures, dans le contexte des liens économiques, commerciaux et sociaux de plus en plus nombreux qui unissent le Canada, le Mexique et les États-Unis.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Medio ambiente
OBS

Canadá, Estados Unidos y México crearon en 1994 la Comisión para la Cooperación Ambiental (CCA), en términos del Acuerdo de Cooperación Ambiental de América del Norte (ACAAN). El propósito de esta organización internacional es ocuparse de los asuntos ambientales de preocupación común, contribuir a prevenir posibles conflictos ambientales derivados de la relación comercial y promover la aplicación efectiva de la legislación ambiental.

Save record 4

Record 5 2013-03-13

English

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

The set of terms related to a given subject field or discipline.

OBS

"Terminology" also applies to the terms introduced into or used in a subject field by an individual or group of individuals (as in Einstein's terminology or, in linguistics, the terminology of the School of Prague); however, this application is of secondary importance.

OBS

terminology: term officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada.

OBS

terminology: term standardized by the International Organization for Standardization.

French

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Ensemble des termes se rapportant à un domaine ou à une discipline.

OBS

Le mot «terminologie» désigne aussi l'ensemble des termes introduits ou employés dans un domaine par un individu ou un groupe de personnes (par exemple, la terminologie d'Einstein ou, en linguistique, la terminologie de l'École de Prague), mais cette acception n'a qu'une importance secondaire par rapport à la définition ci-dessus.

OBS

terminologie : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lexicología, lexicografía y terminología
DEF

Conjunto de voces técnicas pertenecientes a una ciencia o arte, actividad profesional, persona o grupo social.

Save record 5

Record 6 2013-03-11

English

Subject field(s)
  • Biological Sciences
  • Biotechnology
DEF

The -S-S- link binding two peptide chains (or different parts of one peptide chain); it occurs as part of the molecule of the amino acid, cystine, and is important as a structural determinant in many protein molecules, notably keratin, insulin, and oxytocin.

French

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
  • Biotechnologie
DEF

Dans une protéine, liaison covalente (pont) qui comporte deux atomes de soufre (S) provenant d'acides aminés soufrés de même nature (cystéine).

CONT

Pour certaines protéines, l'existence de ponts disulfures, liaisons covalentes, confère une stabilité supplémentaire en même temps qu'elle impose certaines restrictions à la conformation de la protéine.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciencias biológicas
  • Biotecnología
DEF

Enlace químico entre pares de átomos de azufre que estabiliza la estructura tridimensional de las proteínas y por tanto, su normal funcionamiento; estos enlaces se forman con especial facilidad entre residuos de cisteína de la misma o de diferentes moléculas de péptidos.

Save record 6

Record 7 2012-11-30

English

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

The systematic study of the labelling or designating of concepts particular to one or more subject fields, through research and analysis of terms in context, for the purpose of documenting and promoting correct usage.

OBS

terminology: term officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Étude systématique de la dénomination des notions appartenant aux divers secteurs de l'activité humaine, au moyen de la collecte et de l'analyse des termes en contexte. La terminologie a pour but de fournir à l'usager le vocabulaire propre à un domaine.

OBS

terminologie : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lexicología, lexicografía y terminología
DEF

Disciplina lingüística dedicada al estudio científico de los conceptos y los términos utilizados en los lenguajes especializados.

Save record 7

Record 8 2012-08-08

English

Subject field(s)
  • Genetics
CONT

Proteins are organized as a hierarchy of structures. The sequence is organized by variation of the main-chain torsion angles and the formation of hydrogen bonds into secondary structures such as [alpha]-helices [alpha], [beta]-strands [beta] and turns. Particular combinations of these secondary structural elements such as [alpha][alpha], [beta][alpha][beta] or [beta][beta] known as motifs are frequently found in the structures of globular proteins and appear to have a limited number of three-dimensional arrangements.

French

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Séquence conservée de nucléotides ou d’acides aminés qui peut être associée à certaines fonctions, respectivement, d’un segment d’ADN ou d’une protéine.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Genética
DEF

Secuencia conservada de nucleótidos o aminoácidos que puede asociarse con alguna función de un fragmento de ADN o de una proteína, respectivamente.

Save record 8

Record 9 2012-07-10

English

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

A group of subject or language specialists assembled to review research findings and recommend terminology and, in some cases, definitions.

OBS

A terminology committee may also be called a standardization committee or validation committee respectively when it has a mandate to standardize or validate terms.

OBS

terminology committee: term officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Comité formé de terminologues et de spécialistes d'autres disciplines chargé d'étudier un ensemble de termes appartenant à un domaine donné, généralement à des fins d'uniformisation ou de normalisation.

OBS

L'usage privilégie l'emploi des termes spécifiques comité de normalisation terminologique et comité d'uniformisation terminologique, selon le contexte.

OBS

comité de terminologie : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lexicología, lexicografía y terminología
DEF

Grupo de especialistas en una materia o lengua reunidos para examinar los resultados de una investigación terminológica y adoptar una decisión en cuanto a la terminología tratada.

Save record 9

Record 10 2012-06-01

English

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

The study, in relation to a given subject field, of terms designating a specialized concept in two or more languages, with a view to determining their equivalence.

OBS

Comparative terminology encompasses both bilingual terminology, involving the study of two languages, and multilingual terminology, involving the study of more than two.

OBS

comparative terminology: term officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Étude comparative des termes désignant un concept spécialisé dans deux ou de plusieurs langues.

OBS

On dit aussi terminologie bilingue ou terminologie multilingue, suivant que l'étude porte sur deux langues ou plusieurs langues.

OBS

terminologie comparée : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lexicología, lexicografía y terminología
DEF

Estudio comparativo de los términos que designan un concepto especializado en dos o más lenguas.

Save record 10

Record 11 2012-03-07

English

Subject field(s)
  • Occupational Bodies and Committees
  • Farm Management and Policy
  • Social Movements
DEF

A confederation of French agricultural workers unions. Its objectives are to present the interests of the agricultural sector to the wider public and to improve the rights of workers within it.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités professionnels
  • Gestion et politique agricole
  • Mouvements sociaux
DEF

Syndicat paysan, issu de la fusion en 1987 de la Confédération nationale des syndicats de travailleurs paysans (CNSTP) et de la Fédération nationale des syndicats paysans (FNSP), prônant la défense d'une agriculture respectueuse de l'environnement, des paysans et des consommateurs.

OBS

[La] vision [de la CP] est rassemblée dans la «Charte de l'agriculture paysanne».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités profesionales
  • Gestión y política agrícola
  • Movimientos sociales
OBS

Terminología relacionada con la Cumbre de las Américas.

Save record 11

Record 12 2012-01-26

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Toponymy
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
OBS

Committee whose mandate is to ensure the uniform application of the principles and procedures of the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN), and to define the correct usage, in both official languages, of toponyms and standard messages; to solve linguistic problems related to the bilingual presentation of geographical names and administrative entities managed by Parks Canada; to control the quality of the standard messages used in signage in conformity with current policies and directives; and to revise and update any terminology or toponymy lists considered necessary for Parks Canada activities. It publishes "Toponymy and Terminology used by Parks Canada" which is updated every two years.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Toponymie
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
OBS

Comité chargé d'assurer l'application uniforme des arrêtés et principes du Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) et de définir l'usage correct, dans les deux langues officielles, des toponymes et des messages types; de résoudre les problèmes linguistiques reliés à la présentation bilingue des noms géographiques et des entités administratives gérées par Parcs Canada; d'assurer la qualité des messages types utilisés sur les panneaux de signalisation conformément aux politiques et directives en vigueur; et de réviser et mettre à jour toute liste terminologique ou toponymique jugée nécessaire aux activités de Parcs Canada. Il publie «Toponymie et terminologie en usage à Parcs Canada» dont la mise à jour se fait aux deux ans.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Toponimia
  • Lexicología, lexicografía y terminología
Save record 12

Record 13 2010-08-24

English

Subject field(s)
  • Viral Diseases
Key term(s)
  • HIV AIDS

French

Domaine(s)
  • Maladies virales
OBS

Sida s'écrit maintenant en minuscules.

Key term(s)
  • VIH sida

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades víricas
OBS

Fórmula para designar el virus de la inmunodeficiencia humana [VIH] y/o el sida [síndrome de inmunodeficiencia adquirida].

Save record 13

Record 14 2010-06-28

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
  • Translation and Interpretation
OBS

The Federal Terminology Council, consisting of the Translation Bureau, eight departments and two Crown corporations, is a body for information exchanges and mutual assistance responsible for managing and standardizing departmental or organizational terminology to facilitate communication in both official languages in the federal government.

OBS

Federal Terminology Council; FTC: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
  • Traduction et interprétation
OBS

Le Conseil fédéral de terminologie forme, entre le Bureau de la traduction, huit ministères et deux sociétés d'État, une instance d'échange d'informations et d'entraide chargée de gérer et de normaliser la terminologie ministérielle ou organisationnelle en vue de faciliter la communication dans les deux langues officielles au gouvernement fédéral.

OBS

Conseil fédéral de terminologie; CFT : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Lexicología, lexicografía y terminología
  • Traducción e interpretación
Save record 14

Record 15 2010-04-14

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
OBS

Pan-Latin Terminology Network is a not an official translation.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
OBS

Les dénominations officielles du Réseau sont, à la date d'entrée en vigueur du présent Règlement, «Rede Panlatina de Terminologia», «Red Panlatina de Terminología», «Réseau panlatin de terminologie», «Reteaua Panlatina de Terminologie», «Rete panlatina di terminologia» et «Xarxa Panllatina de Terminologia». Les graphies ci-dessus sont à respecter dans tous les documents émanant du Réseau. L'acronyme «Realiter» est adopté comme équivalent des dénominations officielles du Réseau. Le Réseau panlatin de terminologie (Realiter) a pour objectif général de favoriser un développement harmonisé des langues néolatines, compte tenu de leur origine commune et du fait qu'elles ont recours à des modes de formation lexicale voisins et qu'elles utilisent des formants semblables. À la date d'entrée en vigueur du présent Règlement, ces langues sont le catalan, l'espagnol, le français, l'italien, le portugais et le roumain.

OBS

Realiter est le Réseau panlatin de terminologie qui comprend des personnes, des institutions et des organismes de pays de langues néolatines actifs en terminologie.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Lexicología, lexicografía y terminología
OBS

Realiter es una red panlatina de terminología que agrupa a personas, instituciones y organismos de países de lenguas neolatinas que trabajan activamente en terminología.

Save record 15

Record 16 2009-08-19

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
OBS

Membership includes the Translation Bureau, the Office of the Commissioner of Official Languages and Treasury Board Secretariat. The group advises the Bureau on its terminology activities and promotes co-operation on language planning (aménagement linguistique) in the Public Service.

OBS

Source(s): Terminotics, Desktop Publishing and Standardization Division.

Key term(s)
  • Inter-departmental Advisory Group on the Terminology and Standardization Program

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
Key term(s)
  • Groupe conseil interministériel du Programme de terminologie et de normalisation
  • Groupe-conseil inter-ministériel du Programme de terminologie et de normalisation

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Lexicología, lexicografía y terminología
Save record 16

Record 17 2007-03-28

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
Key term(s)
  • most-favored-nation principle

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
Save record 17

Record 18 2007-03-26

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Committees and Boards (Admin.)
  • Language (General)
OBS

Of the Organization of American States.

OBS

Terminology related to the Summit of the Americas Process.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Comités et commissions (Admin.)
  • Linguistique (Généralités)
OBS

De l'Organisation des États américains.

OBS

Terminologie relative au Processus des Sommets des Amériques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Comités y juntas (Admón.)
  • Lingüística (Generalidades)
OBS

De la Organización de los Estados Americanos.

OBS

Terminología relacionada con el Proceso de las Cumbres de las Américas.

Save record 18

Record 19 2004-04-14

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Foreign Trade

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Commerce extérieur

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales no canadienses
  • Comercio exterior
Save record 19

Record 20 2003-12-15

English

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Constitutional Law
OBS

Program developed by the OAS's Unit for the Promotion of Democracy (UPD).

OBS

Terminology related to the Summit of the Americas process.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Droit constitutionnel
OBS

Programme du Service pour l'encouragement de la démocratie (SED) de l'Organisation des États américains (OÉA).

OBS

Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Derecho constitucional
OBS

Programa llevado a cabo por la Unidad para la Promoción de la Democracia (UPD) de la Organización de los Estados Americanos (OEA).

OBS

Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas.

Save record 20

Record 21 2003-12-12

English

Subject field(s)
  • Conferences and Colloquia: Organization
  • International Relations
OBS

Terminology related to the Summit of the Americas Process.

French

Domaine(s)
  • Organisation de congrès et de conférences
  • Relations internationales
OBS

Terminologie relative au Processus des Sommets des Amériques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organización de conferencias y coloquios
  • Relaciones internacionales
OBS

Terminología relacionada con el Proceso de las Cumbres de las Américas.

Save record 21

Record 22 2003-12-02

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Social Movements
  • Economic and Industrial Sociology
  • Foreign Trade
OBS

Social movement.

OBS

Terminology related to the Summit of the Americas.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Mouvements sociaux
  • Sociologie économique et industrielle
  • Commerce extérieur
OBS

Mouvement social.

OBS

Terminologie relative au Sommet des Amériques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Movimientos sociales
  • Sociología industrial y económica
  • Comercio exterior
OBS

Movimiento social.

OBS

Terminología relacionada con la Cumbre de las Américas.

Save record 22

Record 23 2003-11-18

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Computer Processing of Language Data
OBS

UN's body.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Informatisation des données linguistiques
OBS

De l'ONU.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Procesamiento por computadora de datos lingüísticos
OBS

De la ONU.

Save record 23

Record 24 2003-10-30

English

Subject field(s)
  • Colloquium Titles
  • Social Organization
OBS

Terminology related to the Summit of the Americas Process.

Key term(s)
  • Americas Civil Society Forum

French

Domaine(s)
  • Titres de colloques
  • Organisation sociale
OBS

Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de coloquios
  • Organización social
OBS

Terminología relacionada con el Proceso de las Cumbres de las Américas.

Save record 24

Record 25 2002-10-22

English

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

The branch of linguistics concerned with practical applications of language studies, with particular emphasis on the communicative function of language, and including such professional practices as lexicography, terminology, general or technical translation, language teaching (general or specialized language, mother tongue or second language), writing, interpretation, and computer processing of language.

French

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Ensemble des études et des pratiques professionnelles axées sur la fonction de communication des langues : lexicographie ou terminologie, traduction générale ou technique, enseignement des langues (communes ou spécialisées, maternelles ou secondes), rédaction, interprétation, traitement informatique des langues.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lexicología, lexicografía y terminología
DEF

Rama de la lingüística que estudia las aplicaciones prácticas de los estudios lingüísticos, haciendo hincapié en la función comunicativa de la lengua e incluyendo prácticas profesionales como la lexicografía o terminología, la traducción general o técnica, la enseñanza de lenguas (comunes o especializadas, lengua materna o segunda lengua), la redacción, la interpretación y el tratamiento informático de las lenguas.

Save record 25

Record 26 2002-10-22

English

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

Lexicography dealing with the vocabulary of a specialized language.

French

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Recensement et étude du vocabulaire d'une langue spécialisée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lexicología, lexicografía y terminología
DEF

Lexicografía que estudia el vocabulario de una lengua especializada.

Save record 26

Record 27 2002-10-22

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
  • National and International Security

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
  • Sécurité nationale et internationale
OBS

Groupe de travail auquel participent des représentants militaires de divers pays francophones et anglophones membres de l'OTAN ainsi qu'un terminologue de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Lexicología, lexicografía y terminología
  • Seguridad nacional e internacional
Save record 27

Record 28 2002-10-22

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
OBS

Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Lexicología, lexicografía y terminología
Save record 28

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: