TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TIRO [59 records]

Record 1 2020-11-18

English

Subject field(s)
  • Archery
DEF

The ... sport of shooting with a bow and arrow.

OBS

Competitive archery encompasses target archery, in which all competitors take turns shooting groups of arrows at round targets at known distances, field archery, in which the competitors move in groups around a course laid out over the countryside or in a woods shooting a specified number of arrows at targets at unknown distances, and flight shooting, in which competitors seek to shoot their arrows as far as possible.

OBS

archery: term used by the Pan American Games Society.

French

Domaine(s)
  • Tir à l'arc
OBS

Le tir à l'arc de compétition comprend des épreuves de tir à l'arc sur cible, de tir à l'arc en campagne et de tir de distance. Le tir à l'arc est l'une des disciplines des Jeux olympiques d'été; sont tenus un tournoi individuel et un tournoi par équipes de tir à l'arc sur cible.

OBS

Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tiro con arco
OBS

tiro con arco: término utilizado por la Sociedad de los Juegos Panamericanos.

Save record 1

Record 2 2020-11-18

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • General Sports Regulations
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

A violation of the rules of a game or sport.

OBS

Soccer. A foul is an offence committed by a player in the field of play while the ball is in play.

PHR

Commit a fault.

PHR

Foul by attacker, by defender, for tactical purposes.

PHR

Handling, serious offence.

PHR

Careless foul.

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Règlements généraux des sports
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Infraction impliquant un contact personnel avec un adversaire ou un comportement anti-sportif.

CONT

Lorsqu'un joueur commet une faute, l'arbitre signale au marqueur le numéro du fautif afin qu'il l'inscrive au compte du joueur. Celui-ci doit se tourner face à la table du marqueur et immédiatement lever la main au-dessus de la tête. S'il ne s'exécute pas après avoir été averti une première fois par l'arbitre, il peut être sanctionné d'une faute technique.

OBS

Football. Une faute est une infraction commise par un joueur sur le terrain de jeu pendant que le ballon est en jeu.

PHR

Commettre une faute.

PHR

Faute à des fins tactiques, de l’attaquant, de main, du défenseur, grave, imprudente, passible d’exclusion, persistante, pour empiètement, pour tenir l’adversaire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Reglamentos generales de los deportes
  • Fútbol
DEF

Transgresión de las normas de un juego o deporte, sancionada por su reglamento.

OBS

Fútbol. Una falta es una infracción cometida por un jugador en el terreno de juego mientras el balón está en juego.

PHR

Falta cometida por un atacante, cometida por un defensor, con fines tácticos, dentro del área penal, imprudente, merecedora de amonestación.

PHR

Infracción de fuera de juego, de mano, de las reglas de juego, dentro del área penal, merecedora de amonestación, merecedora de expulsión, persistente, por adelantamiento, por invasión, por sujetar al adversario.

Save record 2

Record 3 2016-10-26

English

Subject field(s)
  • Farm Animals
DEF

An animal used to pull or bear heavy loads.

OBS

draught animal; draft animal: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Animaux de ferme
CONT

Un animal de trait est un animal que l'homme utilise pour : le transport [...] les travaux agricoles, notamment le labour; des tâches diverses [et] le sport et les loisirs.

OBS

animal de trait : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Animales de granja
Save record 3

Record 4 2015-09-18

English

Subject field(s)
  • General Sports Regulations
  • Track and Field
DEF

... any action or lack of action on the part of one or more of the competitors while under the command of the starter which delays or spoils the achieving of a legal start.

CONT

Except in combined events, any athlete responsible for a false start will be disqualified. In combined events, any athlete responsible for a false start will be warned.

OBS

The IAAF's [International Association of Athletics Federations] new stipulations allow only one false start. After that, any athlete who jumps the gun is automatically disqualified, regardless of who had the first false start.

PHR

First false start, second false start.

French

Domaine(s)
  • Règlements généraux des sports
  • Athlétisme
DEF

[...] toute action ou absence d'action d'un ou de plusieurs concurrents, une fois que la course a été confiée au starter, qui a pour effet de retarder ou de faire manquer le départ.

CONT

Sauf aux épreuves combinées, tout athlète responsable d’un faux départ est disqualifié. Pour les épreuves combinées, tout athlète responsable d’un faux départ reçoit un avertissement.

PHR

Premier faux départ, deuxième faux départ.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentos generales de los deportes
  • Atletismo
CONT

Cualquier atleta responsable de una salida falsa será descalificado, excepto en las pruebas combinadas. En las pruebas combinadas, cualquier atleta responsable de una salida falsa será advertido.

Save record 4

Record 5 2015-08-24

English

Subject field(s)
  • Combined-Events Contests
DEF

An event combining completely different sports ... five phases - shooting, fencing, swimming, riding and running.

OBS

modern pentathlon: official term of the Pan American Games.

French

Domaine(s)
  • Compétitions à épreuves combinées
DEF

Combinaison de sports totalement différents [...] cinq épreuves - tir au pistolet, escrime, natation, équitation et course à pied.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Competiciones de pruebas combinadas
CONT

El pentatlón moderno consiste en cinco eventos realizados en un solo día: esgrima, natación, deporte ecuestre, carreras y tiro. Después de los tres primeros eventos (esgrima, natación y deporte ecuestre), las puntuaciones totales de los atletas determinan el orden en el que comenzarán el segmento siguiente de carreras y tiro.

OBS

pentatlón moderno: término oficial de los Juegos Panamericanos.

Save record 5

Record 6 2015-07-10

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

The halves last 45 minutes each.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Chacune des mi-temps dure 45 minutes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 6

Record 7 2014-07-30

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
PHR

Meilleur tireur de coup franc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 7

Record 8 2014-06-11

English

Subject field(s)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
  • Soccer (Europe: Football)
  • Rugby
DEF

A kick, unopposed except for the goalkeeper, awarded to sanction a foul committed by a defensive player in his own penalty area.

CONT

The referee may award a penalty kick for an infringement of the laws.

OBS

All other players, apart from the goalkeeper, must go outside the penalty area.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
  • Soccer (Europe : football)
  • Rugby
DEF

Coup tiré sans opposition de l'adversaire pour sanctionner une faute commise par un joueur défensif dans sa propre surface de réparation.

CONT

Les coups de pied de pénalité et les coups de pied francs sont accordés à l'équipe non fautive à la suite de fautes de [ses] adversaires.

OBS

Tous les joueurs, à l'exception du gardien et du tireur, doivent se tenir en dehors de la surface de réparation.

OBS

penalty; penalty kick : deux anglicismes à éviter au Canada; ils sont couramment utilisés en Europe.

OBS

coup de pied de pénalité : terme de rugby (Europe).

OBS

On écrirait mieux «pénalty».

OBS

Pluriel : des penaltys ou des penalties.

OBS

pénalty : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
  • Fútbol
  • Rugby
CONT

Penalti. Se concederá un tiro penal contra el equipo que comete una de las diez faltas que entrañan un tiro libre directo, dentro de su propia área penal mientras el balón está en juego.

OBS

penalti: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que penalti es la adaptación gráfica del anglicismo penalty, ‘máxima sanción que se aplica a ciertas faltas del juego cometidas por un equipo dentro de su área’ [...] El Diccionario panhispánico de dudas señala que la grafía inglesa debe evitarse y que se trata de una palabra llana, por lo que se pronuncia /penálti/, no /pénalti/. [...] El plural de este sustantivo es penaltis, no penalties ni penaltys. Además, recoge como variantes penal, que es la forma extendida en América, o pena máxima.

Key term(s)
  • tiro de pena máxima
Save record 8

Record 9 2014-05-30

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

A direct free kick given to the offensive team ... from the corner of the field nearest the spot the ball went over the goal line after last being touched by the defending team.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Tir accordé à l'équipe attaquante lorsque le ballon a franchi la ligne de but en dehors de la portion comprise entre les montants et qu'il a été touché en dernier par un joueur de l'équipe défendante.

OBS

Le ballon est placé au coin du terrain, à l'intersection des lignes de touche et de but, du côté où il est sorti.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
DEF

Saque que se hace desde una esquina del campo por un jugador del bando atacante por haber salido el balón del campo de juego cruzando una de las líneas de meta, tras haber sido tocado en último lugar por un jugador del bando defensor.

OBS

La palabra córner (plural córneres) se escribe con tilde por ser llana, acabada en consonante distinta de "n" o "s". Convive con las expresiones saque de esquina o tiro de esquina.

Save record 9

Record 10 2014-05-30

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

A shot or pass made by hitting the ball with the head, usually the forehead, when the ball is in the air.

Key term(s)
  • head-play
  • head-work

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Geste du joueur qui frappe du front une balle aérienne pour la contrôler, la passer à un partenaire, la tirer au but.

OBS

Une frappe de balle avec la tête : soit en gardant les pieds au sol, soit après impulsion et détente verticale, soit après impulsion et détente horizontale (tête plongeante).

OBS

«Jeu de tête» [...] correspond à la technique pour réussir le «coup de tête» [...] En français comme en anglais, les auteurs confondent les deux termes, ce qui les rend synonymes malgré la nuance de sens qu'ils portent. Les deux s'abrègent simplement en «tête».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Tiro o pase dado con la cabeza.

Save record 10

Record 11 2014-05-30

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 11

Record 12 2014-05-29

English

Subject field(s)
  • General Sports Regulations
  • Soccer (Europe: Football)
CONT

The FIFA [Fédération Internationale de Football Association] Laws of the Game state that an allowance period may be added to make up for lost time due to the following reasons: substitution of players, stoppage of play because of a serious injury, transport of injured players off the field, and deliberate stalling by a team.

CONT

Fourth referees usually have two watches, one which he stops every time there is a stoppage in play (such as injuries, substitutes, and goal celebrations) and another one which he runs to count the time spent in each stop.

CONT

... the substitute only enters the field of play at the halfway line and during a stoppage in the match ...

French

Domaine(s)
  • Règlements généraux des sports
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentos generales de los deportes
  • Fútbol
Save record 12

Record 13 2014-05-29

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 13

Record 14 2014-05-29

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
  • Water Polo
OBS

Technique/tactics.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
  • Water-polo
OBS

Technique/tactique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
  • Polo acuático
Save record 14

Record 15 2014-05-29

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Fútbol
Save record 15

Record 16 2014-05-29

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • General Sports Regulations
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
DEF

Throw a coin to decide something by the side that falls upward.

CONT

Tennis. Always use the correct playing procedure. Toss a coin or spin a racket to decide who serves first. The winner of the toss can choose to serve, receive, take an end or can ask his opponent to choose.

CONT

Penalty shoot-outs had not been invented and it was decided to toss a coin to see who reached the final, rather than play a replay.

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Règlements généraux des sports
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
DEF

Lancer dans les airs ou faire tourner un objet à deux faces pour déterminer un gagnant selon le côté de l'objet qui se retrouve dessus.

CONT

Tennis. Pour déterminer qui servira le premier, tirer à pile ou face ou faire tourner la raquette.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Reglamentos generales de los deportes
  • Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
CONT

Antes del saque de salida al inicio del partido o la prórroga, se lanzará una moneda al aire y el equipo favorecido decidirá la dirección en la que atacará en el primer tiempo del partido.

Save record 16

Record 17 2014-05-28

English

Subject field(s)
  • Team Sports (General)
CONT

When a foul occurs ... he shall designate the offender to the scorers. ... The offending player shall raise his hand [above his head.]

French

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)
CONT

Lorsqu'une faute est commise, l'arbitre doit indiquer le numéro du joueur fautif au marqueur à l'aide de ses doigts.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
Save record 17

Record 18 2014-05-28

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

An attempt to kick a goal.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Coup de pied expédiant le ballon vers le but.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
DEF

Patada a la pelota con dirección a la meta.

Save record 18

Record 19 2014-05-26

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Fútbol
Save record 19

Record 20 2014-05-26

English

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
  • Sports (General)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

The term “misconduct” is used in law 12 of FIFA’s Laws of the Game.

French

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Sports (Généralités)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Le terme «incorrections» est employé dans la Loi 12 des Lois du Jeu de la FIFA.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Juegos y competiciones (Deportes)
  • Deportes (Generalidades)
  • Fútbol
OBS

El término “incorrecciones” aparece en la regla 12 de las Reglas de Juego de la FIFA.

Save record 20

Record 21 2014-05-20

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 21

Record 22 2014-05-20

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
CONT

Method of restarting play. A goal kick is awarded when the whole of the ball last touched by a player of the attacking team passes over the goal line, either on the ground or in the air, and a goal is not scored. A goal may be scored directly from a goal kick, but only against the opposing team.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
CONT

Procédure de reprise du jeu. Un coup de pied de but est accordé lorsque le ballon, touché en dernier par un joueur de l'équipe qui attaque, franchit entièrement la ligne de but, que ce soit à terre ou en l'air et sans qu'un but soit marqué. Un but peut être marqué directement sur un coup de pied de but, mais uniquement contre l'équipe adverse.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
CONT

Forma de reanudar el juego. Se concederá un saque de meta cuando el balón haya atravesado completamente la línea de meta, ya sea por tierra o por aire, después de haber tocado por último a un jugador del equipo atacante, y no se haya marcado un gol. Se podrá anotar un gol directamente de un saque de meta, pero solamente contra el equipo adversario.

Save record 22

Record 23 2014-05-20

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

A lined-up barrier of 3 to 7 defenders positioned near the goal to help the goalkeeper in his defence against a free kick and to block as much of the kicker's view of the goal as possible.

CONT

Defending players form a wall to reduce the target for a player taking a free kick.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
CONT

Afin de réduire la surface de but accessible, les joueurs forment un mur devant un joueur adverse prêt à tirer un coup franc.

OBS

Tactique défensive utilisée lorsqu'un coup franc est effectué à proximité du but. Elle consiste à boucher environ la moitié de l'angle de tir par un rideau de joueurs pour diminuer la surface de but que le gardien doit contrôler.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
DEF

Serie de jugadores alineados de modo de proteger su arco ante un tiro libre.

Save record 23

Record 24 2014-05-16

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
CONT

Un joueur expulsé avant le coup d’envoi du match ne peut être remplacé que par l’un des remplaçants désignés comme tels.

OBS

Règlements/arbitrage.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
CONT

Un jugador expulsado antes del saque de salida solo podrá ser reemplazado por uno de los sustitutos designados.

Save record 24

Record 25 2014-05-15

English

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)

French

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Juegos y competiciones (Deportes)
Save record 25

Record 26 2014-05-14

English

Subject field(s)
  • Team Sports (General)
DEF

The team against which a fault or an error is charged.

CONT

Should the offending team be on the ice surface, the order shall be given by the referee in person.

French

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)
DEF

Équipe responsable d'une faute ou d'une erreur commise.

CONT

Lorsque l'équipe fautive se trouve sur la glace, l'ordre de reprendre le jeu sera donné personnellement par l'arbitre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
Save record 26

Record 27 2014-05-14

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 27

Record 28 2014-05-14

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 28

Record 29 2014-05-14

English

Subject field(s)
  • Sports (General)

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
Save record 29

Record 30 2014-05-12

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

A free kick in which the ball must touch at least two players before a goal can be scored.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

[...] la balle doit toucher un autre joueur avant de pénétrer éventuellement dans le but.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 30

Record 31 2014-05-12

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 31

Record 32 2014-05-06

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
  • Rugby
DEF

A kick awarded when a member of the opposing team commits a foul.

CONT

Free kicks ... For one thing ... the ball is stationary .... Second, the opposition must be at least ten yards from the ball ....

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
  • Rugby
DEF

La sanction qui pénalise l'auteur d'une faute, et son équipe.

CONT

Les coups francs sont classés en deux catégories : le coup franc direct (sur lequel un but peut être marqué directement contre l'équipe en faute) et le coup franc indirect [...]

CONT

Les coups de pied de pénalité et les coups de pied francs sont accordés à l'équipe non fautive à la suite de fautes de [ses] adversaires.

CONT

[Les] coups francs [...] sont [...] bottés à l'arrêt et de l'endroit de la faute. Aucun joueur de l'équipe ne doit être à moins de 9 m 15 (10 «yards» ou verges) du ballon [...]

OBS

Ne pas confondre avec «coup de pied de pénalité».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
  • Rugby
DEF

[Tiro] que se lanza desde un punto determinado como sanción para castigar faltas personales o técnicas cometidas por el equipo contrario.

Key term(s)
  • saque libre
  • golpe franco
Save record 32

Record 33 2014-05-05

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

A shot at goal in which the ball is kicked off-centre, giving it a spin that makes it curve in flight.

OBS

The swerving kick is usually used in free kicks near the goal so that the ball bends around the defensive wall of the opposing team.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Tir effectué de façon à imprimer un effet à la balle et à rendre sa trajectoire curviligne.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 33

Record 34 2014-04-14

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 34

Record 35 2014-04-14

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 35

Record 36 2014-04-14

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 36

Record 37 2014-04-14

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 37

Record 38 2014-04-14

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 38

Record 39 2014-04-14

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 39

Record 40 2014-04-13

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 40

Record 41 2014-04-13

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Feinting to take a free kick to confuse opponents is permitted as part of the game. However, if in the opinion of the referee, the feinting is considered an act of unsporting behaviour, the player must be cautioned.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Faire semblant de tirer un coup franc pour tromper l'adversaire est permis, cela fait partie du jeu. Toutefois, le joueur doit être averti si l'arbitre estime que la feinte constitue un acte antisportif.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Utilizar fintas durante la ejecución de un tiro libre para confundir a los adversarios es parte del fútbol y está permitido. Sin embargo, el árbitro deberá amonestar al jugador si considera que dicha finta representa un acto de conducta antideportiva.

Save record 41

Record 42 2014-04-13

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Feinting in the run-up to take a penalty kick to confuse opponents is permitted as part of the game.

OBS

Not to be consused with "feint to kick the ball."

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Marquer un temps d'arrêt dans sa course avant de tirer un coup de pied de réparation pour tromper l'adversaire est permis, cela fait partie du jeu.

OBS

Ne pas confondre avec «faire feinte de frapper le ballon».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Utilizar fintas durante la carrera hacia el punto penal para confundir a los adversarios es parte del fútbol y está permitido.

OBS

No confundir con "utilizar fintas al patear el balón".

Save record 42

Record 43 2014-04-13

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Taking a free kick.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Exécution d'un coup franc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Lanzar un tiro libre.

Save record 43

Record 44 2014-04-13

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Cautionable or sending-off offence for unsporting behaviour.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Comportement antisportif passible d'avertissement ou d'exclusion.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Conducta antideportiva merecedora de amonestación o expulsión.

Save record 44

Record 45 2014-04-11

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Cautionable unsporting behaviour for delaying the restart of play.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Comportement antisportif passible d'avertissement pour avoir retardé la reprise du jeu.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Conducta antideportiva merecedora de amonestación por retardar la reanudación del juego.

Save record 45

Record 46 2014-04-11

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 46

Record 47 2014-03-31

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 47

Record 48 2014-03-31

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 48

Record 49 2013-12-31

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Infantry
DEF

Highly trained marksman and observer who can locate an enemy, however well hidden.

OBS

He can stalk the enemy or lie and wait, often for extended periods of time, unseen, and kill with one round using special weapons and equipment.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Infanterie
DEF

Tireur de précision et observateur ayant suivi une instruction poussée, pouvant repérer un ennemi, si bien dissimulé qu'il soit.

OBS

[Le tireur d'élite] peut traquer ou attendre l'ennemi, bien terré, souvent pour des périodes prolongées. Il peut l'abattre du premier coup avec de l'armement et de l'équipement spécialisés.

OBS

tireur d'élite : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

tireuse d'élite : la forme féminine est employée pour répondre aux besoins de la Classification nationale des professions, mais il est d'usage de garder la forme masculine pour les grades des militaires dans les textes du ministère de la Défense nationale et des Forces canadiennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Infantería
Save record 49

Record 50 2013-10-18

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

(Terminologie sportive russe)

Spanish

Save record 50

Record 51 2013-09-26

English

Subject field(s)
  • General Sports Regulations
  • Water Polo
OBS

Rules/refereeing.

Key term(s)
  • free-throw awarded to the opponent

French

Domaine(s)
  • Règlements généraux des sports
  • Water-polo
OBS

Règlements/arbitrage.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentos generales de los deportes
  • Polo acuático
Save record 51

Record 52 2013-09-26

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

A free kick in which a goal can be scored by kicking the ball straight into the opponent's net.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
CONT

Les coups francs sont classés en deux catégories : le coup franc direct (sur lequel un but peut être marqué directement contre l'équipe en faute) et le coup franc indirect [...]

Spanish

Save record 52

Record 53 2013-09-23

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Save record 53

Record 54 2013-09-17

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Save record 54

Record 55 2013-08-07

English

Subject field(s)
  • Shooting (Sports)
OBS

Technique/tactics.

French

Domaine(s)
  • Tir (Sports)
OBS

Technique/tactique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tiro (Deportes)
Save record 55

Record 56 2013-08-06

English

Subject field(s)
  • Basketball

French

Domaine(s)
  • Basket-ball

Spanish

Save record 56

Record 57 2013-07-25

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

The action of attempting to score by kicking or heading the ball towards the opponents' goal.

CONT

The position of the whole body is important in shooting - head down, body over the ball, non-kicking foot next to the ball.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Action d'expédier le ballon, du pied ou de la tête, avec puissance et précision, en direction du but adverse.

CONT

La position de tout le corps importe lors d'un tir - la tête baissée, le corps au-dessus du ballon et le pied d'appui juste à côté du ballon.

PHR

Tir au but.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
DEF

Acción técnica que consiste en mandar el balón a la portería contraria.

PHR

Tiro directo, indirecto.

Save record 57

Record 58 2012-11-23

English

Subject field(s)
  • Shooting (Sports)

French

Domaine(s)
  • Tir (Sports)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tiro (Deportes)
Save record 58

Record 59 2012-08-14

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
  • Shooting (Sports)
  • Combined-Events Contests
DEF

Quasi-military event involving rifle marksmanship and cross-country racing.

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
  • Tir (Sports)
  • Compétitions à épreuves combinées
DEF

Épreuve combinée fond-tir, qui figure depuis 1950 au programme des Jeux d'hiver [...] placé sous l'égide d'une fédération internationale autonome.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Esquí y snowboard
  • Tiro (Deportes)
  • Competiciones de pruebas combinadas
DEF

Modalidad de competición que comprende el esquí de fondo y tiro.

Save record 59

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: