TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TIRO PENAL [8 records]
Record 1 - internal organization data 2014-06-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- Soccer (Europe: Football)
- Rugby
Record 1, Main entry term, English
- penalty kick
1, record 1, English, penalty%20kick
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- penalty 2, record 1, English, penalty
correct, see observation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A kick, unopposed except for the goalkeeper, awarded to sanction a foul committed by a defensive player in his own penalty area. 3, record 1, English, - penalty%20kick
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The referee may award a penalty kick for an infringement of the laws. 4, record 1, English, - penalty%20kick
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
All other players, apart from the goalkeeper, must go outside the penalty area. 3, record 1, English, - penalty%20kick
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Soccer (Europe : football)
- Rugby
Record 1, Main entry term, French
- coup de pied de réparation
1, record 1, French, coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- coup de pied de pénalité 2, record 1, French, coup%20de%20pied%20de%20p%C3%A9nalit%C3%A9
correct, see observation, masculine noun, Europe
- coup de réparation 3, record 1, French, coup%20de%20r%C3%A9paration
correct, masculine noun
- coup de pied de punition 4, record 1, French, coup%20de%20pied%20de%20punition
correct, masculine noun
- tir de réparation 5, record 1, French, tir%20de%20r%C3%A9paration
correct, masculine noun
- tir de punition 6, record 1, French, tir%20de%20punition
correct, masculine noun
- penalty 7, record 1, French, penalty
correct, see observation, masculine noun, Europe
- penalty kick 8, record 1, French, penalty%20kick
correct, see observation, masculine noun, Europe
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Coup tiré sans opposition de l'adversaire pour sanctionner une faute commise par un joueur défensif dans sa propre surface de réparation. 9, record 1, French, - coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les coups de pied de pénalité et les coups de pied francs sont accordés à l'équipe non fautive à la suite de fautes de [ses] adversaires. 2, record 1, French, - coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Tous les joueurs, à l'exception du gardien et du tireur, doivent se tenir en dehors de la surface de réparation. 9, record 1, French, - coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
penalty; penalty kick : deux anglicismes à éviter au Canada; ils sont couramment utilisés en Europe. 10, record 1, French, - coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
coup de pied de pénalité : terme de rugby (Europe). 11, record 1, French, - coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
On écrirait mieux «pénalty». 12, record 1, French, - coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
Pluriel : des penaltys ou des penalties. 12, record 1, French, - coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 1, Textual support number: 6 OBS
pénalty : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 13, record 1, French, - coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
- Fútbol
- Rugby
Record 1, Main entry term, Spanish
- tiro penal
1, record 1, Spanish, tiro%20penal
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- tiro de penal 2, record 1, Spanish, tiro%20de%20penal
correct, masculine noun
- penal 3, record 1, Spanish, penal
correct, masculine noun
- penalti 4, record 1, Spanish, penalti
correct
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Penalti. Se concederá un tiro penal contra el equipo que comete una de las diez faltas que entrañan un tiro libre directo, dentro de su propia área penal mientras el balón está en juego. 1, record 1, Spanish, - tiro%20penal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
penalti: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que penalti es la adaptación gráfica del anglicismo penalty, ‘máxima sanción que se aplica a ciertas faltas del juego cometidas por un equipo dentro de su área’ [...] El Diccionario panhispánico de dudas señala que la grafía inglesa debe evitarse y que se trata de una palabra llana, por lo que se pronuncia /penálti/, no /pénalti/. [...] El plural de este sustantivo es penaltis, no penalties ni penaltys. Además, recoge como variantes penal, que es la forma extendida en América, o pena máxima. 5, record 1, Spanish, - tiro%20penal
Record 1, Key term(s)
- tiro de pena máxima
Record 2 - internal organization data 2014-05-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
- Water Polo
Record 2, Main entry term, English
- touch the ball
1, record 2, English, touch%20the%20ball
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, record 2, English, - touch%20the%20ball
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
- Water-polo
Record 2, Main entry term, French
- toucher le ballon
1, record 2, French, toucher%20le%20ballon
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 2, record 2, French, - toucher%20le%20ballon
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
- Polo acuático
Record 2, Main entry term, Spanish
- tocar el balón
1, record 2, Spanish, tocar%20el%20bal%C3%B3n
correct
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- tocar la pelota 2, record 2, Spanish, tocar%20la%20pelota
correct
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-05-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
Record 3, Main entry term, English
- misconduct
1, record 3, English, misconduct
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- improper conduct 2, record 3, English, improper%20conduct
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The term “misconduct” is used in law 12 of FIFA’s Laws of the Game. 2, record 3, English, - misconduct
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Sports (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Record 3, Main entry term, French
- comportement incorrect
1, record 3, French, comportement%20incorrect
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- comportement répréhensible 1, record 3, French, comportement%20r%C3%A9pr%C3%A9hensible%20
correct, masculine noun
- incorrections 2, record 3, French, incorrections
correct, feminine noun, plural
- mauvaise conduite 3, record 3, French, mauvaise%20conduite
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme «incorrections» est employé dans la Loi 12 des Lois du Jeu de la FIFA. 1, record 3, French, - comportement%20incorrect
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Deportes (Generalidades)
- Fútbol
Record 3, Main entry term, Spanish
- conducta incorrecta
1, record 3, Spanish, conducta%20incorrecta
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- incorrecciones 1, record 3, Spanish, incorrecciones
correct, feminine noun, plural
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
El término “incorrecciones” aparece en la regla 12 de las Reglas de Juego de la FIFA. 1, record 3, Spanish, - conducta%20incorrecta
Record 4 - internal organization data 2014-05-15
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
Record 4, Main entry term, English
- period of play
1, record 4, English, period%20of%20play
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- playing period 2, record 4, English, playing%20period
correct
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 4, Main entry term, French
- période de jeu
1, record 4, French, p%C3%A9riode%20de%20jeu
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
Record 4, Main entry term, Spanish
- periodo de juego
1, record 4, Spanish, periodo%20de%20juego
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2014-04-14
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 5, Main entry term, English
- offence punishable by a penalty kick
1, record 5, English, offence%20punishable%20by%20a%20penalty%20kick
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- offense punishable by a penalty kick 1, record 5, English, offense%20punishable%20by%20a%20penalty%20kick
correct
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 5, Main entry term, French
- faute passible d'un coup de pied de réparation
1, record 5, French, faute%20passible%20d%27un%20coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 5, Main entry term, Spanish
- infracción sancionable con un tiro penal
1, record 5, Spanish, infracci%C3%B3n%20sancionable%20con%20un%20tiro%20penal
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2014-04-14
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 6, Main entry term, English
- player taking the penalty kick
1, record 6, English, player%20taking%20the%20penalty%20kick
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 6, Main entry term, French
- tireur du coup de pied de réparation
1, record 6, French, tireur%20du%20coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- tireuse du coup de pied de réparation 1, record 6, French, tireuse%20du%20coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 6, Main entry term, Spanish
- ejecutor del tiro penal
1, record 6, Spanish, ejecutor%20del%20tiro%20penal
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- ejecutora del tiro penal 1, record 6, Spanish, ejecutora%20del%20tiro%20penal
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2014-04-13
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 7, Main entry term, English
- feint in the run-up to take a penalty kick
1, record 7, English, feint%20in%20the%20run%2Dup%20to%20take%20a%20penalty%20kick
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Feinting in the run-up to take a penalty kick to confuse opponents is permitted as part of the game. 1, record 7, English, - feint%20in%20the%20run%2Dup%20to%20take%20a%20penalty%20kick
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Not to be consused with "feint to kick the ball." 1, record 7, English, - feint%20in%20the%20run%2Dup%20to%20take%20a%20penalty%20kick
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 7, Main entry term, French
- marquer un temps d'arrêt dans sa course avant de tirer un coup de pied de réparation
1, record 7, French, marquer%20un%20temps%20d%27arr%C3%AAt%20dans%20sa%20course%20avant%20de%20tirer%20un%20coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Marquer un temps d'arrêt dans sa course avant de tirer un coup de pied de réparation pour tromper l'adversaire est permis, cela fait partie du jeu. 1, record 7, French, - marquer%20un%20temps%20d%27arr%C3%AAt%20dans%20sa%20course%20avant%20de%20tirer%20un%20coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «faire feinte de frapper le ballon». 1, record 7, French, - marquer%20un%20temps%20d%27arr%C3%AAt%20dans%20sa%20course%20avant%20de%20tirer%20un%20coup%20de%20pied%20de%20r%C3%A9paration
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 7, Main entry term, Spanish
- utilizar fintas durante la carrera hacia el punto penal
1, record 7, Spanish, utilizar%20fintas%20durante%20la%20carrera%20hacia%20el%20punto%20penal
correct
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Utilizar fintas durante la carrera hacia el punto penal para confundir a los adversarios es parte del fútbol y está permitido. 1, record 7, Spanish, - utilizar%20fintas%20durante%20la%20carrera%20hacia%20el%20punto%20penal
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
No confundir con "utilizar fintas al patear el balón". 1, record 7, Spanish, - utilizar%20fintas%20durante%20la%20carrera%20hacia%20el%20punto%20penal
Record 8 - internal organization data 2013-07-25
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 8, Main entry term, English
- shooting
1, record 8, English, shooting
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The action of attempting to score by kicking or heading the ball towards the opponents' goal. 2, record 8, English, - shooting
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The position of the whole body is important in shooting - head down, body over the ball, non-kicking foot next to the ball. 3, record 8, English, - shooting
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 8, Main entry term, French
- tir
1, record 8, French, tir
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Action d'expédier le ballon, du pied ou de la tête, avec puissance et précision, en direction du but adverse. 2, record 8, French, - tir
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La position de tout le corps importe lors d'un tir - la tête baissée, le corps au-dessus du ballon et le pied d'appui juste à côté du ballon. 3, record 8, French, - tir
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Tir au but. 4, record 8, French, - tir
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 8, Main entry term, Spanish
- tiro
1, record 8, Spanish, tiro
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- disparo 2, record 8, Spanish, disparo
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Acción técnica que consiste en mandar el balón a la portería contraria. 3, record 8, Spanish, - tiro
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Tiro directo, indirecto. 4, record 8, Spanish, - tiro
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: