TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TIRO PENALTI [3 records]

Record 1 2020-11-18

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • General Sports Regulations
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

A violation of the rules of a game or sport.

OBS

Soccer. A foul is an offence committed by a player in the field of play while the ball is in play.

PHR

Commit a fault.

PHR

Foul by attacker, by defender, for tactical purposes.

PHR

Handling, serious offence.

PHR

Careless foul.

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Règlements généraux des sports
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Infraction impliquant un contact personnel avec un adversaire ou un comportement anti-sportif.

CONT

Lorsqu'un joueur commet une faute, l'arbitre signale au marqueur le numéro du fautif afin qu'il l'inscrive au compte du joueur. Celui-ci doit se tourner face à la table du marqueur et immédiatement lever la main au-dessus de la tête. S'il ne s'exécute pas après avoir été averti une première fois par l'arbitre, il peut être sanctionné d'une faute technique.

OBS

Football. Une faute est une infraction commise par un joueur sur le terrain de jeu pendant que le ballon est en jeu.

PHR

Commettre une faute.

PHR

Faute à des fins tactiques, de l’attaquant, de main, du défenseur, grave, imprudente, passible d’exclusion, persistante, pour empiètement, pour tenir l’adversaire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Reglamentos generales de los deportes
  • Fútbol
DEF

Transgresión de las normas de un juego o deporte, sancionada por su reglamento.

OBS

Fútbol. Una falta es una infracción cometida por un jugador en el terreno de juego mientras el balón está en juego.

PHR

Falta cometida por un atacante, cometida por un defensor, con fines tácticos, dentro del área penal, imprudente, merecedora de amonestación.

PHR

Infracción de fuera de juego, de mano, de las reglas de juego, dentro del área penal, merecedora de amonestación, merecedora de expulsión, persistente, por adelantamiento, por invasión, por sujetar al adversario.

Save record 1

Record 2 2014-06-11

English

Subject field(s)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
  • Soccer (Europe: Football)
  • Rugby
DEF

A kick, unopposed except for the goalkeeper, awarded to sanction a foul committed by a defensive player in his own penalty area.

CONT

The referee may award a penalty kick for an infringement of the laws.

OBS

All other players, apart from the goalkeeper, must go outside the penalty area.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
  • Soccer (Europe : football)
  • Rugby
DEF

Coup tiré sans opposition de l'adversaire pour sanctionner une faute commise par un joueur défensif dans sa propre surface de réparation.

CONT

Les coups de pied de pénalité et les coups de pied francs sont accordés à l'équipe non fautive à la suite de fautes de [ses] adversaires.

OBS

Tous les joueurs, à l'exception du gardien et du tireur, doivent se tenir en dehors de la surface de réparation.

OBS

penalty; penalty kick : deux anglicismes à éviter au Canada; ils sont couramment utilisés en Europe.

OBS

coup de pied de pénalité : terme de rugby (Europe).

OBS

On écrirait mieux «pénalty».

OBS

Pluriel : des penaltys ou des penalties.

OBS

pénalty : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
  • Fútbol
  • Rugby
CONT

Penalti. Se concederá un tiro penal contra el equipo que comete una de las diez faltas que entrañan un tiro libre directo, dentro de su propia área penal mientras el balón está en juego.

OBS

penalti: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que penalti es la adaptación gráfica del anglicismo penalty, ‘máxima sanción que se aplica a ciertas faltas del juego cometidas por un equipo dentro de su área’ [...] El Diccionario panhispánico de dudas señala que la grafía inglesa debe evitarse y que se trata de una palabra llana, por lo que se pronuncia /penálti/, no /pénalti/. [...] El plural de este sustantivo es penaltis, no penalties ni penaltys. Además, recoge como variantes penal, que es la forma extendida en América, o pena máxima.

Key term(s)
  • tiro de pena máxima
Save record 2

Record 3 2014-05-29

English

Subject field(s)
  • General Sports Regulations
  • Soccer (Europe: Football)
CONT

The FIFA [Fédération Internationale de Football Association] Laws of the Game state that an allowance period may be added to make up for lost time due to the following reasons: substitution of players, stoppage of play because of a serious injury, transport of injured players off the field, and deliberate stalling by a team.

CONT

Fourth referees usually have two watches, one which he stops every time there is a stoppage in play (such as injuries, substitutes, and goal celebrations) and another one which he runs to count the time spent in each stop.

CONT

... the substitute only enters the field of play at the halfway line and during a stoppage in the match ...

French

Domaine(s)
  • Règlements généraux des sports
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentos generales de los deportes
  • Fútbol
Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: