TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TOQUIO [5 records]

Record 1 2023-03-08

English

Subject field(s)
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
  • Anti-pollution Measures
DEF

A hybrid vehicle with onboard energy storage that can be recharged by connecting a plug to an electrical power source.

OBS

Being a full hybrid, this vehicle is able to run in electric-only mode.

Key term(s)
  • plugin hybrid vehicle
  • plugin hybrid electric vehicle
  • plugin hybrid
  • gas optional hybrid electric vehicle
  • gas optional hybrid
  • gridable hybrid
  • grid connected hybrid

French

Domaine(s)
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
  • Mesures antipollution
DEF

Véhicule à motorisation hybride dont les batteries peuvent être rechargées par raccordement à un réseau de distribution électrique.

OBS

véhicule hybride rechargeable; véhicule à motorisation hybride rechargeable; hybride rechargeable : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 8 juin 2011.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de vehículos automotores y bicicletas
  • Medidas contra la contaminación
CONT

Los vehículos híbridos enchufables [pueden] recargar sus baterías a través de su conexión a la red eléctrica [y] disponen de mayor autonomía pero sin llegar a conseguir la de los vehículos puramente eléctricos.

OBS

El vehículo híbrido enchufable es un tipo de vehículo híbrido total debido al grado de autonomía que puede conseguir con la batería eléctrica.

OBS

vehículo híbrido enchufable: A pesar de que este término se utiliza generalmente como sinónimo de "automóvil híbrido enchufable", se desaconseja ese uso ya que "vehículo" es un concepto genérico que comprende al de "automóvil".

Save record 1

Record 2 2017-09-29

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
DEF

A native or long-term resident of the city of Tokyo.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
DEF

Personne née dans la ville de Tokyo ou qui y habite.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de habitantes y nombres de pueblos
DEF

Persona nativa o habitante de la ciudad de Tokio.

Save record 2

Record 3 2017-03-14

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
JP
classification system code, see observation
JPN
classification system code, see observation
OBS

A country in eastern Asia ...

OBS

Capital: Tokyo.

OBS

Inhabitant: Japanese.

OBS

JP; JPN: codes recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
JP
classification system code, see observation
JPN
classification system code, see observation
OBS

État d'Asie orientale.

OBS

Capitale : Tokyo.

OBS

Habitant : Japonais, Japonaise.

OBS

JP; JPN : codes reconnus par l'ISO.

PHR

aller au Japon, visiter le Japon

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
JP
classification system code, see observation
JPN
classification system code, see observation
OBS

Estado de Asia oriental.

OBS

Capital: Tokio.

OBS

Habitante: japonés, japonesa.

OBS

JP; JPN: códigos reconocidos por la ISO.

OBS

El uso del artículo definido antepuesto al nombre "Japón" es opcional.

Save record 3

Record 4 2017-02-28

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Capital of Japan.

OBS

Inhabitant: Tokyoite.

Key term(s)
  • Yedo
  • Yeddo

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Capitale du Japon.

OBS

Habitant : Tokyoïte; Tokyote.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village.

Key term(s)
  • Yedo
  • Yeddo

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Capital de Japón.

OBS

Habitante: tokiota.

OBS

El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad".

Save record 4

Record 5 2015-02-05

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Air Transport
OBS

Signed at Tokyo on 14 September 1963. [It] is in force and establishes jurisdiction of the State of registration of the aircraft over offenses and acts that do or may endanger the safety of the aircraft in flight or of persons or property therein.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Transport aérien

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Transporte aéreo
OBS

Firmado en Tokio el 14 de septiembre de 1963.

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: