TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TORONTO [6 records]
Record 1 - internal organization data 2025-03-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 1, Main entry term, English
- Toronto
1, record 1, English, Toronto
correct, Ontario
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- city of Toronto 2, record 1, English, city%20of%20Toronto
correct, see observation, Ontario
- City of Toronto 2, record 1, English, City%20of%20Toronto
correct, see observation, Ontario
- York 3, record 1, English, York
former designation, correct, Ontario
- Hogtown 3, record 1, English, Hogtown
unofficial, see observation, Ontario
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Toronto is Ontario's capital city, Canada's largest municipality and the fourth largest city in North America ... 4, record 1, English, - Toronto
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 43° 44' 30" N, 79° 22' 24" W. 5, record 1, English, - Toronto
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
"City of Toronto" refers to the administrative entity, and "city of Toronto," to the inhabited place. 6, record 1, English, - Toronto
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Inhabitant: Torontonian. 6, record 1, English, - Toronto
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
Hogtown: nickname. 6, record 1, English, - Toronto
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 1, Main entry term, French
- Toronto
1, record 1, French, Toronto
correct, feminine noun, Ontario
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- ville de Toronto 2, record 1, French, ville%20de%20Toronto
correct, see observation, feminine noun, Ontario
- Ville de Toronto 2, record 1, French, Ville%20de%20Toronto
correct, see observation, feminine noun, Ontario
- York 3, record 1, French, York
former designation, correct, feminine noun, Ontario
- Ville Reine 4, record 1, French, Ville%20Reine
unofficial, see observation, feminine noun, Ontario
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Toronto est la capitale de l'Ontario, la plus grande municipalité du Canada et la quatrième plus grande ville en Amérique du Nord [...] 3, record 1, French, - Toronto
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 43° 44' 30" N, 79° 22' 24" O. 5, record 1, French, - Toronto
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
«Ville de Toronto» réfère à l'entité administrative, et «ville de Toronto», au lieu habité. 6, record 1, French, - Toronto
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Habitant : Torontois, Torontoise. 6, record 1, French, - Toronto
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
Ville Reine : surnom. 6, record 1, French, - Toronto
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 1, Main entry term, Spanish
- Toronto
1, record 1, Spanish, Toronto
correct, see observation, Canada, Ontario
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según el caso. 2, record 1, Spanish, - Toronto
Record 2 - internal organization data 2024-09-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Place Names (outside Canada)
Record 2, Main entry term, English
- Lake Ontario
1, record 2, English, Lake%20Ontario
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lake Ontario borders both the American state of New York and the Canadian province of Ontario. 2, record 2, English, - Lake%20Ontario
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 43° 43' 44" N, 78° 6' 23" W. 3, record 2, English, - Lake%20Ontario
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983. 2, record 2, English, - Lake%20Ontario
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 2, record 2, English, - Lake%20Ontario
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Toponymes (hors Canada)
Record 2, Main entry term, French
- lac Ontario
1, record 2, French, lac%20Ontario
correct, see observation, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le lac Ontario se trouve entre l'État américain de New York et la province canadienne de l'Ontario. 2, record 2, French, - lac%20Ontario
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 43° 43' 44" N, 78° 6' 23" O. 3, record 2, French, - lac%20Ontario
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983. 2, record 2, French, - lac%20Ontario
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi. 2, record 2, French, - lac%20Ontario
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 2, record 2, French, - lac%20Ontario
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 2, Main entry term, Spanish
- lago Ontario
1, record 2, Spanish, lago%20Ontario
correct, masculine noun, Ontario, United States
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2013-01-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 3, Main entry term, English
- Ontario
1, record 3, English, Ontario
correct, see observation, Canada
Record 3, Abbreviations, English
- Ont. 2, record 3, English, Ont%2E
correct, see observation, Canada
- ON 3, record 3, English, ON
correct, see observation, Canada
Record 3, Synonyms, English
- province of Ontario 4, record 3, English, province%20of%20Ontario
correct, see observation, Canada
- Province of Ontario 5, record 3, English, Province%20of%20Ontario
correct, see observation, Canada
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
One of the four provinces to form the Canadian Confederation in 1867, the first in the order of precedence established according to the year of entry into Confederation and, if on the same year, according to the population of the entering provinces. 4, record 3, English, - Ontario
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The name of a province and its form, spelling and abbreviation are to be decided by the provincial toponymy authority, with the agreement of the Government of Canada. One uses "province of Ontario" for the geographical entity, "Province of Ontario" for the provincial administration, "Ontario" as the short form, and "Ont." as the abbreviation. 4, record 3, English, - Ontario
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Approved by ISO, the Canada Post two-character symbol is ON (or CA-ON). This symbol is the same in all languages and must be used only in postal addresses and statistical charts where the identification of provinces and territories is restricted to two characters. A two-character provincial symbol must not be used instead of the abbreviation in a text or on a geographical map, a poster or a road sign. 4, record 3, English, - Ontario
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
The territory covered by the province changed, from the original north side of the Great Lakes in 1867, to established boundaries in 1874 and a larger territory in 1889, to finally get to its actual size in 1912. 4, record 3, English, - Ontario
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Ontario; Ont.: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, record 3, English, - Ontario
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 3, Main entry term, French
- Ontario
1, record 3, French, Ontario
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 3, Abbreviations, French
- Ont. 2, record 3, French, Ont%2E
correct, see observation, masculine noun, Canada
- ON 3, record 3, French, ON
correct, see observation, Canada
Record 3, Synonyms, French
- province de l'Ontario 4, record 3, French, province%20de%20l%27Ontario
correct, see observation, feminine noun, Canada
- Province de l'Ontario 5, record 3, French, Province%20de%20l%27Ontario
correct, see observation, feminine noun, Canada
- province d'Ontario 4, record 3, French, province%20d%27Ontario
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
L'une des provinces constituant la Confédération canadienne en 1867, la première dans l'ordre de préséance établi selon l'année d'entrée dans la Confédération et, pour une même année, selon la population des provinces qui en deviennent membres. 5, record 3, French, - Ontario
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le nom d'une province, sa graphie et la façon de l'abréger dépendent de l'autorité toponymique provinciale, avec l'assentiment du Gouvernement du Canada. On utilise «province de l'Ontario» pour désigner l'entité géographique, «Province de l'Ontario» pour signifier l'administration provinciale, «Ontario» comme désignation courante, et «Ont.» comme abréviation. 5, record 3, French, - Ontario
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Avec l'approbation de l'ISO, l'indicatif à deux lettres de Postes Canada est ON (ou CA-ON); il est le même dans toutes les langues et ne doit être utilisé que dans une adresse ou un tableau statistique où l'identification des provinces et des territoires est restreinte à deux caractères. L'indicatif à deux lettres d'une province ou d'un territoire ne devrait pas être utilisé au lieu de l'abréviation dans un texte, sur une carte géographique, une affiche ou un panneau routier. 5, record 3, French, - Ontario
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Il faut utiliser l'équivalent «province de l'Ontario» dans les documents du gouvernement de l'Ontario, comme cet équivalent est employé dans les Lois révisées de l'Ontario (L.R.O.). L'équivalent «province d'Ontario» est à éviter dans les documents du gouvernement de l'Ontario, bien qu'il soit l'équivalent recommandé dans le Guide canadien de rédaction législative (publié par Justice Canada) et utilisé dans la version française de la Loi constitutionnelle de 1867. 4, record 3, French, - Ontario
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Le territoire occupé par la province est passé, des terres entourant la rive nord des Grands lacs, à des frontières délimitées en 1874, et à un territoire plus vaste en 1889, pour finalement gagner ses frontières actuelles en 1912. 5, record 3, French, - Ontario
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
La personne habitant la province de l'Ontario est un Ontarien, une Ontarienne. 6, record 3, French, - Ontario
Record number: 3, Textual support number: 6 OBS
Ontario; Ont. : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, record 3, French, - Ontario
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 3, Main entry term, Spanish
- Ontario
1, record 3, Spanish, Ontario
correct, see observation, Canada
Record 3, Abbreviations, Spanish
- Ont. 2, record 3, Spanish, Ont%2E
correct, see observation, Canada
- ON 2, record 3, Spanish, ON
correct, see observation, Canada
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso. 2, record 3, Spanish, - Ontario
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
La abreviatura de la provincia de Ontario es Ont. El símbolo ON está normalizado como código postal en todos los idiomas. 2, record 3, Spanish, - Ontario
Record 4 - internal organization data 2010-06-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Taxation
Record 4, Main entry term, English
- Toronto Centre Tax Services Office
1, record 4, English, Toronto%20Centre%20Tax%20Services%20Office
correct, Ontario
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Canada Customs and Revenue Agency, Southern Ontario Region. 1, record 4, English, - Toronto%20Centre%20Tax%20Services%20Office
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
Record 4, Main entry term, French
- Bureau des services fiscaux de Toronto Centre
1, record 4, French, Bureau%20des%20services%20fiscaux%20de%20Toronto%20Centre
correct, masculine noun, Ontario
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Agence des douanes et du revenu du Canada, Région du sud de l'Ontario. 1, record 4, French, - Bureau%20des%20services%20fiscaux%20de%20Toronto%20Centre
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Sistema tributario
Record 4, Main entry term, Spanish
- Centro de Servicios de Recaudación de Toronto
1, record 4, Spanish, Centro%20de%20Servicios%20de%20Recaudaci%C3%B3n%20de%20Toronto
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Agencia Canadiense de Aduanas y Administración Tributaria (ACAAT). 2, record 4, Spanish, - Centro%20de%20Servicios%20de%20Recaudaci%C3%B3n%20de%20Toronto
Record 5 - internal organization data 2008-06-16
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Finance
Record 5, Main entry term, English
- The Toronto International Leadership Centre for Financial Sector Supervision
1, record 5, English, The%20Toronto%20International%20Leadership%20Centre%20for%20Financial%20Sector%20Supervision
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- Toronto Centre 1, record 5, English, Toronto%20Centre
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Toronto International Leadership Centre for Financial Sector Supervision was created in 1997 in collaboration with the World Bank and the Schulich School of Business at York University, and delivered its first programs for bank supervisors in 1998. 1, record 5, English, - The%20Toronto%20International%20Leadership%20Centre%20for%20Financial%20Sector%20Supervision
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Finances
Record 5, Main entry term, French
- Centre international de surveillance du secteur financier
1, record 5, French, Centre%20international%20de%20surveillance%20du%20secteur%20financier
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- Centre de Toronto 1, record 5, French, Centre%20de%20Toronto
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Cet établissement a été créé en 1997 en collaboration avec la Banque mondiale et la Schulich School of Business de l'Université York; il a offert ses premiers programmes à l'intention des organismes de surveillance des banques en 1998. 1, record 5, French, - Centre%20international%20de%20surveillance%20du%20secteur%20financier
Record 5, Key term(s)
- Centre de leadership international pour la surveillance du secteur financier à Toronto
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Finanzas
Record 5, Main entry term, Spanish
- Centro Internacional de Liderazgo de Toronto para la Supervisión del Sector Financiero
1, record 5, Spanish, Centro%20Internacional%20de%20Liderazgo%20de%20Toronto%20para%20la%20Supervisi%C3%B3n%20del%20Sector%20Financiero
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Establecido por el Banco Mundial (BM) y el Gobierno de Canadá. 2, record 5, Spanish, - Centro%20Internacional%20de%20Liderazgo%20de%20Toronto%20para%20la%20Supervisi%C3%B3n%20del%20Sector%20Financiero
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, record 5, Spanish, - Centro%20Internacional%20de%20Liderazgo%20de%20Toronto%20para%20la%20Supervisi%C3%B3n%20del%20Sector%20Financiero
Record 6 - internal organization data 2003-12-08
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Meetings
- Economic Co-operation and Development
Record 6, Main entry term, English
- Women Leaders of the Americas Breakfast
1, record 6, English, Women%20Leaders%20of%20the%20Americas%20Breakfast
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Held in Toronto, Canada, in 1999. 2, record 6, English, - Women%20Leaders%20of%20the%20Americas%20Breakfast
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, record 6, English, - Women%20Leaders%20of%20the%20Americas%20Breakfast
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Réunions
- Coopération et développement économiques
Record 6, Main entry term, French
- Déjeuner des femmes dirigeantes des Amériques
1, record 6, French, D%C3%A9jeuner%20des%20femmes%20dirigeantes%20des%20Am%C3%A9riques
unofficial, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Tenu à Toronto (Canada) en 1999. 1, record 6, French, - D%C3%A9jeuner%20des%20femmes%20dirigeantes%20des%20Am%C3%A9riques
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, record 6, French, - D%C3%A9jeuner%20des%20femmes%20dirigeantes%20des%20Am%C3%A9riques
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Cooperación y desarrollo económicos
Record 6, Main entry term, Spanish
- Desayuno de Mujeres Dirigentes de las Américas
1, record 6, Spanish, Desayuno%20de%20Mujeres%20Dirigentes%20de%20las%20Am%C3%A9ricas
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Realizado en Toronto, Canada, 1999. 2, record 6, Spanish, - Desayuno%20de%20Mujeres%20Dirigentes%20de%20las%20Am%C3%A9ricas
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, record 6, Spanish, - Desayuno%20de%20Mujeres%20Dirigentes%20de%20las%20Am%C3%A9ricas
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: