TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FA WEB [1 record]
Record 1 - internal organization data 2013-04-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 1, Main entry term, English
- web head
1, record 1, English, web%20head
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- webhead 1, record 1, English, webhead
correct, see observation
- web addict 1, record 1, English, web%20addict
correct, see observation
- webaddict 1, record 1, English, webaddict
correct, see observation
- Web head 2, record 1, English, Web%20head
correct
- Webhead 3, record 1, English, Webhead
correct
- Web addict 4, record 1, English, Web%20addict
correct
- Webaddict 3, record 1, English, Webaddict
correct
- Net-head 5, record 1, English, Net%2Dhead
correct
- nethead 6, record 1, English, nethead
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Someone who knows everything there is to know about the World Wide Web and loves everything about it. 2, record 1, English, - web%20head
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
web head; web addict; webhead; webaddict: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 7, record 1, English, - web%20head
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 1, Main entry term, French
- fana du Web
1, record 1, French, fana%20du%20Web
correct, see observation, masculine and feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- piqué du Web 1, record 1, French, piqu%C3%A9%20du%20Web
correct, see observation, masculine noun
- webmane 2, record 1, French, webmane
correct, see observation, masculine and feminine noun
- Webmane 1, record 1, French, Webmane
correct, masculine and feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fana du Web; piqué du Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom. 3, record 1, French, - fana%20du%20Web
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
webmane : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la minuscule initiale lorsque «web» est utilisé comme préfixe pour former des termes dérivés. 3, record 1, French, - fana%20du%20Web
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 1, Main entry term, Spanish
- webadicto
1, record 1, Spanish, webadicto
correct, masculine noun, Argentina, Mexico
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- adicto a la Red 1, record 1, Spanish, adicto%20a%20la%20Red
correct, masculine noun, Spain, Mexico
- maníaco de red 1, record 1, Spanish, man%C3%ADaco%20de%20red
correct, masculine noun, Spain
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: