TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

CAMPO [45 records]

Record 1 2023-12-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Indigenous Sociology
  • Sciences - General
OBS

The primary [aim] of this program is to promote science and technology as a career choice by supporting science camps which will provide First Nations and Inuit students with first-hand experience in various science and technology disciplines. The program provides funding to First Nations and Inuit communities and organizations to develop a science camp or sponsor students who wish to attend a camp.

Key term(s)
  • First Nations and Inuit Science and Technology Summer Camp Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sociologie des Autochtones
  • Sciences - Généralités
OBS

L'objectif de ce programme est de promouvoir les carrières en science et en technologie en subventionnant les camps d'été scientifiques qui offriront aux jeunes Autochtones l'occasion de découvrir les diverses disciplines scientifiques et technologiques. Dans le cadre de ce programme, le Ministère accorde des fonds aux organismes et aux collectivités autochtones afin d'établir des camps d'été ou de subventionner le séjour des étudiants qui désirent fréquenter un camp.

Key term(s)
  • Programme de camps d'été en sciences et technologie pour les Premières nations et les Inuits

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Sociología indígena
  • Ciencias - Generalidades
OBS

La Real Academia Española recomienda que "inuit" se emplee como sustantivo común invariable en cuanto al género (el/la inuit), pero que concuerde en número (inuits, en plural).

Save record 1

Record 2 2020-11-18

English

Subject field(s)
  • Sports Facilities and Venues
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

An area designed to play soccer.

CONT

Since 2007, in order to standardize the size of the football pitch for international matches, the IFAB [International Football Association Board] has decided to set a fixed size of 105 m long and 68 m wide (instead of a minimum and maximum length from 100 m to 110 m and a minimum and a maximum width from 64 m to 75 m) as mentioned in the present text.

CONT

An association football pitch can vary in size to some degree. The length should be between 90 m and 120 m and the width should be a minimum of 45 m with a maximum of 90 m. Although, the size of a football pitch for international matches can be different.

French

Domaine(s)
  • Installations et sites (Sports)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Espace aménagé pour jouer au soccer.

CONT

Les principales lignes du terrain de football sont les deux lignes de touche qui délimitent l’aire de jeu dans le sens de la longueur [et] les deux lignes de but qui délimitent le terrain dans le sens de la largeur. [...] Au milieu de chaque ligne de but se trouvent les buts.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y sedes deportivas
  • Fútbol
DEF

Rectángulo donde se desarrolla la acción de un partido [de fútbol,] su longitud no puede ser mayor a 120 metros ni menor de 90, y la anchura debe estar comprendida entre los 90 y los 45 metros.

OBS

Para partidos internacionales las medidas máximas y mínimas son 110 y 100 metros, y 75 y 64 metros, para la longitud y la anchura respectivamente. Sus distintas líneas deben marcarse con mucha claridad y con un trazo de no más de 12 centímetros de ancho.

Save record 2

Record 3 2020-07-09

English

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation
  • Labour and Employment
CONT

The panel recommends hiring an assistant director, whose area of expertise complements that of the next [scientific director].

French

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
  • Travail et emploi
DEF

Domaine correspondant aux qualifications et à l'expérience d'un employé.

CONT

Le comité recommande de recruter un directeur adjoint ou une directrice adjointe dont le domaine d'expertise complète celui du prochain directeur scientifique.

Key term(s)
  • domaine de compétences
  • domaine d'expertises

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Evaluación del personal y los cargos
  • Trabajo y empleo
Save record 3

Record 4 2016-05-12

English

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
CONT

Eventing is commonly seen as an equestrian triathlon, in that it combines different disciplines, dressage, cross country and show-jumping, into one competition.

French

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

[Discipline du concours complet qui se déroule dans] un parcours composé d’obstacles naturels fixes (tronc d'arbre, cours d'eau, fossé...) répartis sur un terrain vallonné et accidenté.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
DEF

Disciplina ecuestre que forma parte del concurso completo y consiste en saltar obstáculos artificiales y naturales ubicados en un campo.

OBS

cross; cros; cross country: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión inglesa "cross country", empleada mayoritariamente en la forma abreviada "cross", equivale en español a "campo a través", aunque también se acepta la hispanización "cros".

Save record 4

Record 5 2015-08-14

English

Subject field(s)
  • Agriculture - General
  • Agricultural Economics
DEF

A plot of land with defined boundaries within a place of production on which a commodity is grown.

OBS

field: term and definition officially approved by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) in 2015.

OBS

field: term and definition extracted from the Plant Health Glossary of Terms of the Canadian Food Inspection Agency.

French

Domaine(s)
  • Agriculture - Généralités
  • Économie agricole
DEF

Parcelle de terre, bien délimitée à l'intérieur d'un lieu de production, sur laquelle des végétaux destinés à constituer une marchandise sont cultivés.

OBS

champ : terme et définition uniformisés par l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture (FAO) en 2015.

OBS

champ : terme et définition extraits du Glossaire de la protection des végétaux de l'Agence canadienne d'inspection des aliments.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Agricultura - Generalidades
  • Economía agrícola
OBS

Tierra de labor.

Save record 5

Record 6 2015-07-17

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

A point in the centre of the field around which the centre circle is marked out.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
CONT

Le centre du terrain est marqué par un point autour duquel est tracé un cercle de 9,15 m de rayon.

OBS

Ce point est à la fois le «centre», le «centre du terrain» et le «centre de la ligne médiane»; cependant, comme il s'agit d'un point, «point central» serait la désignation la plus appropriée puisqu'il est le point autour duquel est tracé le cercle central.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
DEF

Parte central del terreno de juego donde se suele desarrollar la mayor parte del juego.

Save record 6

Record 7 2015-05-28

English

Subject field(s)
  • Track and Field
DEF

The group of competitive athletic events performed on a running track and field next to it, including running, jumping, pole-vaulting and throwing.

OBS

athletics: The sports practiced by athletes. In American usage athletics include gymnastics, baseball, football and many other sports. In British usage only track and field events are included.

French

Domaine(s)
  • Athlétisme
DEF

Ensemble des épreuves sportives codifiées comprenant des courses à pied, des sauts et des lancers.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
CONT

Contemplar el atletismo como un solo deporte es un error. El atletismo es una suma de especialidades que culturalmente se han agrupado bajo este nombre general. Las similitudes entre el maratón y el lanzamiento de martillo son muy pequeñas [...] Las especialidades del atletismo moderno son cinco: las carreras, los saltos, los lanzamientos, la marcha atlética y las pruebas combinadas.

OBS

atletismo: término oficial de los Juegos Panamericanos.

Save record 7

Record 8 2014-11-19

English

Subject field(s)
  • Airfields
  • Ground Installations (Air Forces)
DEF

An aerodrome, usually having minimum facilities, in or near an objective area.

OBS

advanced aerodrome: term and definition standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Aérodromes
  • Installations au sol (Forces aériennes)
DEF

Aérodrome possédant généralement un équipement minimal, situé soit à l'intérieur, soit à proximité de la zone de l'objectif.

OBS

aérodrome avancé : terme et définition normalisés par l'OTAN.

OBS

aérodrome avancé : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aeródromos
  • Instalaciones terrestres (Fuerzas aéreas)
DEF

Campo de aviación localizado en la zona del objetivo, o en sus cercanías, que cuenta por lo general con las instalaciones mínimas para cumplir su misión.

Save record 8

Record 9 2014-06-20

English

Subject field(s)
  • Sports Facilities and Venues
  • Equipment and Facilities (Recreation)
  • Sports (General)
DEF

An area marked off as comprising that within which the play of a particular game may, according to the rules, take place.

French

Domaine(s)
  • Installations et sites (Sports)
  • Installations et équipement (Loisirs)
  • Sports (Généralités)
CONT

Les terrains de sport de plein air. [...] «L'Homme de l'art», à qui est confiée la construction d'un tel terrain, doit donc connaître la technique de la constitution des sols, comme il doit connaître les dimensions des aires de jeux, afin de mettre à la disposition des usagers des terrains conformes aux règlements des Fédérations sportives.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y sedes deportivas
  • Instalaciones y equipo (Recreación)
  • Deportes (Generalidades)
DEF

Espacio generalmente acotado y debidamente acondicionado para la práctica de ciertos deportes.

Save record 9

Record 10 2014-06-12

English

Subject field(s)
  • Optics
CONT

Field ion microscopy is a technique for observing individual atoms, and is capable of yielding pictures showing the surface structure of a metal in atomic detail.

French

Domaine(s)
  • Optique
CONT

Des sources d'ions très focalisées sont également en cours d'étude, suivant le principe de la microscopie ionique de champ.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Óptica
CONT

Tema XIV: Técnicas de sonda de campo y microscopías de sonda de barrido. Introducción: Procesos fundamentales aprovechados por las técnicas de sonda de campo. Principales técnicas y aplicaciones de las mismas. Microscopía de iones en campo (FIM) y análisis con sonda atómica.

OBS

FIM: según su sigla en inglés, de "field ion microscopy".

Save record 10

Record 11 2014-06-12

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Optical Instruments
  • Medical and Surgical Equipment
CONT

In the field emission microscope invented by E.W. Müller, electrons are drawn out of a pointed metal cathode by a very high potential gradient.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Instruments d'optique
  • Équipement médico-chirurgical
CONT

Le microscope à champs par émission d'ions de Müller [...] permet d'étudier la structure des objets avec grossissements de l'ordre du million. Il ne s'agit pas [...] d'un microscope à proprement parler, mais d'un instrument de microanalyse.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos científicos
  • Instrumentos ópticos
  • Equipo médico y quirúrgico
Save record 11

Record 12 2014-06-11

English

Subject field(s)
  • Optics

French

Domaine(s)
  • Optique
OBS

[...] la microscopie à champ lointain est la plus ancienne des microscopies.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Óptica
Save record 12

Record 13 2014-06-11

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Optical Instruments
OBS

It is important to establish fabrication technologies for nanostructures as well as nanometer-scale optical characterizations. The selective growth technique and Stranski-Krastanow growth for the nanostructure fabrication, demonstrating natural ordering of InGaAs quantum dots on multi-atomic steps without any lithographic processing, will be discussed. Photoluminescence from a single quantum dot and direct observation of two dimensional electron motion in point contact structures are also discussed using the far-field optical microscope and the near-field optical microscope.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Instruments d'optique
OBS

Les microscopes optiques (à champ lointain). Comme nous l'avons rappelé au chapitre I, la microscopie à champ lointain est la plus ancienne des microscopies.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos científicos
  • Instrumentos ópticos
CONT

[...] el microscopio fue enteramente diseñado en el laboratorio y combina un microscopio óptico de campo lejano, con microscopías de barrido por sonda.

Save record 13

Record 14 2014-05-30

English

Subject field(s)
  • Sports (General)

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
Save record 14

Record 15 2014-05-21

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

The field of play must be rectangular and marked with lines. These lines belong to the areas of which they are boundaries.

OBS

The two longer boundary lines are called touch lines. The two shorter lines are called goal lines.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Le terrain de jeu doit être rectangulaire et délimité par des lignes. Ces lignes font partie intégrante des surfaces qu’elles délimitent.

OBS

Les deux lignes de démarcation les plus longues sont appelées lignes de touche. Les deux plus courtes sont nommées lignes de but.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 15

Record 16 2014-05-20

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

Special footwear, traditionally made of leather, with blunt cleats in the sole.

OBS

The laces should always be tied tightly. The laws of soccer do not insist that shoes be worn. You can play in bare feet - but only if all the players do so.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Chaussure spéciale, traditionnellement en cuir, avec semelle à crampons.

OBS

Les chaussures doivent satisfaire à plusieurs conditions. Elles peuvent comporter des crampons pleins, ronds et plats, et faits de cuir, de caoutchouc, d'aluminium (s'ils sont amovibles), de plastique ou d'une matière similaire. Sans compter la partie formant la base des crampons, ceux-ci ne doivent pas dépasser la semelle de plus de 6,4 mm et leur diamètre doit dépasser 13 mm. Une chaussure ne doit pas avoir plus de 10 crampons. Il n'y a pas de règlement qui oblige les joueurs à porter des chaussures.

OBS

À cause de leur forme, on utilise également «soulier de soccer» et «soulier».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 16

Record 17 2014-05-16

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

The field of play is divided into two halves by a halfway line, which joins the midpoints of the two touch lines. The centre mark is indicated at the midpoint of the halfway line. A circle with a radius of 9.15 m (10 yds) is marked around it.

OBS

The centre circle is used for the kickoff, the opposing players being excluded from it until the ball is kicked.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Cercle de 9,15 m [10 verges] de rayon tracé au centre du terrain.

OBS

Au départ, le ballon est placé au centre du terrain [...] Les joueurs de l'équipe opposée à celle qui effectue le coup d'envoi ne peuvent pas pénétrer à l'intérieur du cercle au centre du terrain tant que le ballon n'est pas en jeu, c'est-à-dire tant qu'il n'a pas parcouru une distance égale à sa circonférence.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
CONT

Un campo de fútbol es siempre rectangular y tiene unas medidas que oscilan entre los 90 y los 120 metros de largo, con una anchura superior a 45 metros e inferior a 90 metros. [...] El campo está además dividido en dos partes iguales por otra línea, atravesada por un círculo central de 9,15 metros de radio. Desde el centro de esa circunferencia tiene lugar el saque inicial.

Save record 17

Record 18 2014-05-01

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Flag marking each of the outer ends of the halfway or centre line.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Drapeau marquant chacune des extrémités de la ligne médiane.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

En cada esquina se colocará un poste no puntiagudo con un banderín. La altura mínima del poste será de 1,5 m de altura. Asimismo, se podrán colocar banderines en cada extremo de la línea de media, a una distancia mínima de 1 m en el exterior de la línea de banda.

Save record 18

Record 19 2014-04-14

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 19

Record 20 2014-04-14

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 20

Record 21 2014-04-14

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Cautionable unsporting behaviour.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Comportement antisportif passible d'avertissement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Conducta antideportiva merecedora de amonestación.

Save record 21

Record 22 2014-04-14

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 22

Record 23 2014-04-14

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 23

Record 24 2014-04-14

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 24

Record 25 2014-04-14

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Cautionable unsporting behaviour.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Comportement antisportif passible d'avertissement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Conducta antideportiva merecedora de amonestación.

Save record 25

Record 26 2014-04-14

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 26

Record 27 2014-04-13

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 27

Record 28 2014-04-13

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 28

Record 29 2014-04-13

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 29

Record 30 2014-04-13

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 30

Record 31 2014-04-11

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 31

Record 32 2014-04-11

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

When being substituted.

OBS

Cautionable unsporting behaviour for delaying the restart of play.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Au moment d'être remplacé.

OBS

Comportement antisportif passible d'avertissement pour avoir retardé la reprise du jeu.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Al ser sustituido.

OBS

Conducta antideportiva merecedora de amonestación por retardar la reanudación del juego.

Save record 32

Record 33 2014-04-11

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 33

Record 34 2014-03-31

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 34

Record 35 2013-12-12

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

team

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Save record 35

Record 36 2013-08-22

English

Subject field(s)
  • Track and Field

French

Domaine(s)
  • Athlétisme
OBS

Course à pied avec obstacles.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
DEF

Carrera de larga distancia a campo traviesa.

OBS

La expresión inglesa “cross country”, empleada mayoritariamente en la forma abreviada cross, equivale en español a campo a través, aunque también se acepta la hispanización cross. Esta expresión se utiliza en deportes como la hípica y el atletismo.

Save record 36

Record 37 2013-08-13

English

Subject field(s)
  • Operations Research and Management
  • Workplace Organization Research
DEF

Practical investigation as opposed to theoretical or office bound investigation.

OBS

field research: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

French

Domaine(s)
  • Recherche et gestion opérationnelles
  • Recherche et développement (Org. du travail)
DEF

Étude pratique, par opposition à une étude théorique ou une recherche documentaire.

OBS

étude sur le terrain; recherche sur le terrain : termes et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Investigación y gestión operacionales
  • Investigación de la organización en el lugar de trabajo
DEF

Investigación práctica, por oposición a una investigación teórica o de despacho.

OBS

trabajo de campo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 37

Record 38 2013-03-13

English

Subject field(s)
  • Vocabulary of the Terminology Bank
DEF

The carefully delineated sphere of human activity in which vocabulary research is carried out.

OBS

The choice of field is determined by the research findings and substantiated, wherever possible, by the textual support provided on the [terminology] record.

OBS

Each TERMIUM® subject field has a field code. These codes appear in the "Suject-Field Guide." They are used not only for notion delimitation but also for term search and the management of the TERMIUM® terminology bank with a view to do, for example, future term extractions.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire de la Banque de terminologie
DEF

Sphère de l'activité humaine fortement délimitée thématiquement.

OBS

Le choix du domaine est en fonction des résultats de la recherche et il s'appuie habituellement sur les justifications consignées sur la fiche [terminologique].

OBS

[Chaque domaine TERMIUM® a un code de domaine.] Ces codes [...] figurent dans le «Répertoire des domaines». Ils servent non seulement à délimiter une notion, mais à rechercher des termes et à gérer la banque de données TERMIUM®, ce qui permet, par exemple, d'éventuelles extractions de fiches.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario del banco de terminología
DEF

Esfera de la actividad humana fuertemente delimitada desde el punto de vista temático.

Save record 38

Record 39 2012-06-19

English

Subject field(s)
  • Vocabulary of the Terminology Bank
DEF

A specific area of a record used for recording one particular class of data elements.

OBS

Some examples of fields are the definition field, the source field and the subject-field field.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire de la Banque de terminologie
DEF

Espace réservé à la consignation d'un type particulier de données sur une fiche terminologique.

OBS

Des exemples de champs sont le champ définition, le champ source et le champ domaine.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario del banco de terminología
DEF

Espacio de una ficha terminológica reservado para consignar un determinado tipo de información.

OBS

Ejemplos de campos en una ficha terminológica son: campo definición, campo fuente, campo área temática.

Save record 39

Record 40 2011-07-12

English

Subject field(s)
  • Urban Housing
DEF

A house in the country ...

Key term(s)
  • country-house

French

Domaine(s)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
DEF

Maison à la campagne qui constitue une résidence secondaire pour un habitant de la ville.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Viviendas (Urbanismo)
DEF

Casa en el campo.

Save record 40

Record 41 2011-05-06

English

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Forage Crops
DEF

A cereal crop, of any variety of corn, grown extensively in large fields primarily for livestock feed, as contrasted with the horticultural varieties, such as sweet corn or popcorn.

French

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Culture des plantes fourragères
OBS

Une culture à grande échelle.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Cultivo de plantas forrajeras
Save record 41

Record 42 2010-10-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Medical and Hospital Organization
OBS

Health Canada, Interagency Coalition on AIDS and Development, Ottawa, 1999, 74 pages.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Organisation médico-hospitalière
OBS

Santé Canada, Coalition interagence sida et développement, Ottawa, 1999, 74 pages.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de monografías
  • Organización médica y hospitalaria
OBS

Documento publicado por el Ministerio de Salud de Canadá y la Coalición Interinstitucional sobre SIDA y Desarrollo, con el financiamiento de la Estrategia Canadiense sobre el VIH/SIDA.

OBS

Las siglas del síndrome de inmunodeficiencia adquirida (sida) se han incorporado al español como un nombre común, por lo cual se escriben en minúsculas.

Save record 42

Record 43 2009-07-28

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Education (General)
  • Fine Arts (General)
OBS

Canadian Heritage.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pédagogie (Généralités)
  • Beaux-arts (Généralités)
OBS

Patrimoine canadien.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Pedagogía (Generalidades)
  • Bellas Artes (Generalidades)
Save record 43

Record 44 2002-09-13

English

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
Key term(s)
  • harvested land

French

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
Key term(s)
  • champ récolté

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
Save record 44

Record 45 2002-07-15

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

You can get the boy out (of) the country, but you can't get the country out (of) the boy. Source: Chester Himes, All Shot Up, Penguin, 1960, p. 92.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

Un gars de la campagne peut quitter son fumier, le fumier lui collera toujours au pied. Source: Himes Imbroglio negro, Carré noir, 1960, p. 133 - traduction par J. Fillion; Août 1980.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
Save record 45

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: