TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
OTUS MAGICUS [4 records]
Record 1 - internal organization data 2016-04-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Moluccan scops owl
1, record 1, English, Moluccan%20scops%20owl
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Strigidae. 2, record 1, English, - Moluccan%20scops%20owl
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 1, English, - Moluccan%20scops%20owl
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- petit-duc mystérieux
1, record 1, French, petit%2Dduc%20myst%C3%A9rieux
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Strigidae. 2, record 1, French, - petit%2Dduc%20myst%C3%A9rieux
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
petit-duc mystérieux : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 1, French, - petit%2Dduc%20myst%C3%A9rieux
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 1, French, - petit%2Dduc%20myst%C3%A9rieux
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-04-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Morden's scops owl
1, record 2, English, Morden%27s%20scops%20owl
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Sokoke scops owl 1, record 2, English, Sokoke%20scops%20owl
correct, see observation
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Strigidae. 2, record 2, English, - Morden%27s%20scops%20owl
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 2, English, - Morden%27s%20scops%20owl
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- petit-duc d'Irène
1, record 2, French, petit%2Dduc%20d%27Ir%C3%A8ne
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Strigidae. 2, record 2, French, - petit%2Dduc%20d%27Ir%C3%A8ne
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
petit-duc d'Irène : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 2, French, - petit%2Dduc%20d%27Ir%C3%A8ne
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 2, French, - petit%2Dduc%20d%27Ir%C3%A8ne
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-04-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Biak scops owl
1, record 3, English, Biak%20scops%20owl
correct, see observation
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Papuan scops owl 1, record 3, English, Papuan%20scops%20owl
correct, see observation
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Strigidae. 2, record 3, English, - Biak%20scops%20owl
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 3, English, - Biak%20scops%20owl
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- petit-duc de Beccari
1, record 3, French, petit%2Dduc%20de%20Beccari
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Strigidae. 2, record 3, French, - petit%2Dduc%20de%20Beccari
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
petit-duc de Beccari : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 3, French, - petit%2Dduc%20de%20Beccari
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 3, French, - petit%2Dduc%20de%20Beccari
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-04-21
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- bare-legged scops owl
1, record 4, English, bare%2Dlegged%20scops%20owl
correct, see observation
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- Seychelles bare-legged scops owl 1, record 4, English, Seychelles%20bare%2Dlegged%20scops%20owl
correct, see observation
- Seychelles scops owl 1, record 4, English, Seychelles%20scops%20owl
correct, see observation
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Strigidae. 2, record 4, English, - bare%2Dlegged%20scops%20owl
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 4, English, - bare%2Dlegged%20scops%20owl
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- petit-duc scieur
1, record 4, French, petit%2Dduc%20scieur
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Strigidae. 2, record 4, French, - petit%2Dduc%20scieur
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
petit-duc scieur : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 4, French, - petit%2Dduc%20scieur
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 4, French, - petit%2Dduc%20scieur
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: