TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PARTIDA [38 records]
Record 1 - internal organization data 2021-05-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Hygiene and Health
Record 1, Main entry term, English
- departure screening
1, record 1, English, departure%20screening
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- exit screening 2, record 1, English, exit%20screening
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A screening done when a person leaves a country. 3, record 1, English, - departure%20screening
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
It has been suggested that departure screening is more efficient than entry screening because it needs to be implemented in only a few airports rather than globally ... 4, record 1, English, - departure%20screening
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Hygiène et santé
Record 1, Main entry term, French
- dépistage à la sortie
1, record 1, French, d%C3%A9pistage%20%C3%A0%20la%20sortie
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- dépistage au départ 2, record 1, French, d%C3%A9pistage%20au%20d%C3%A9part
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dépistage effectué au moment où une personne quitte un pays. 3, record 1, French, - d%C3%A9pistage%20%C3%A0%20la%20sortie
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Higiene y Salud
Record 1, Main entry term, Spanish
- cribado de salida
1, record 1, Spanish, cribado%20de%20salida
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Se recomienda realizar cribado de salida en puertos y aeropuertos internacionales de zonas afectadas por el brote, con miras a detectar precozmente a viajeros con síntomas y poder evaluarlos y tratarlos seguidamente, y evitar así que se exporte la enfermedad. 1, record 1, Spanish, - cribado%20de%20salida
Record 2 - internal organization data 2015-09-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- General Sports Regulations
- Track and Field
Record 2, Main entry term, English
- false start
1, record 2, English, false%20start
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... any action or lack of action on the part of one or more of the competitors while under the command of the starter which delays or spoils the achieving of a legal start. 2, record 2, English, - false%20start
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Except in combined events, any athlete responsible for a false start will be disqualified. In combined events, any athlete responsible for a false start will be warned. 3, record 2, English, - false%20start
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The IAAF's [International Association of Athletics Federations] new stipulations allow only one false start. After that, any athlete who jumps the gun is automatically disqualified, regardless of who had the first false start. 4, record 2, English, - false%20start
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
First false start, second false start. 5, record 2, English, - false%20start
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Règlements généraux des sports
- Athlétisme
Record 2, Main entry term, French
- faux départ
1, record 2, French, faux%20d%C3%A9part
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] toute action ou absence d'action d'un ou de plusieurs concurrents, une fois que la course a été confiée au starter, qui a pour effet de retarder ou de faire manquer le départ. 2, record 2, French, - faux%20d%C3%A9part
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Sauf aux épreuves combinées, tout athlète responsable d’un faux départ est disqualifié. Pour les épreuves combinées, tout athlète responsable d’un faux départ reçoit un avertissement. 3, record 2, French, - faux%20d%C3%A9part
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Premier faux départ, deuxième faux départ. 4, record 2, French, - faux%20d%C3%A9part
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Reglamentos generales de los deportes
- Atletismo
Record 2, Main entry term, Spanish
- salida falsa
1, record 2, Spanish, salida%20falsa
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Cualquier atleta responsable de una salida falsa será descalificado, excepto en las pruebas combinadas. En las pruebas combinadas, cualquier atleta responsable de una salida falsa será advertido. 2, record 2, Spanish, - salida%20falsa
Record 3 - internal organization data 2015-07-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 3, Main entry term, English
- first half
1, record 3, English, first%20half
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- first half of the match 2, record 3, English, first%20half%20of%20the%20match
correct, less frequent
- first period 3, record 3, English, first%20period
correct, less frequent
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The halves last 45 minutes each. 4, record 3, English, - first%20half
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 3, Main entry term, French
- première mi-temps
1, record 3, French, premi%C3%A8re%20mi%2Dtemps
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- première période du match 2, record 3, French, premi%C3%A8re%20p%C3%A9riode%20du%20match
correct, feminine noun, less frequent
- première période 3, record 3, French, premi%C3%A8re%20p%C3%A9riode
correct, feminine noun, less frequent
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Chacune des mi-temps dure 45 minutes. 4, record 3, French, - premi%C3%A8re%20mi%2Dtemps
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 3, Main entry term, Spanish
- primer tiempo del partido
1, record 3, Spanish, primer%20tiempo%20del%20partido
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- primer periodo del partido 1, record 3, Spanish, primer%20periodo%20del%20partido
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2015-07-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 4, Main entry term, English
- second half
1, record 4, English, second%20half
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- second half of the match 2, record 4, English, second%20half%20of%20the%20match
correct, less frequent
- second period 3, record 4, English, second%20period
correct, less frequent
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The halves last 45 minutes each. 4, record 4, English, - second%20half
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 4, Main entry term, French
- seconde mi-temps
1, record 4, French, seconde%20mi%2Dtemps
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- deuxième mi-temps 2, record 4, French, deuxi%C3%A8me%20mi%2Dtemps
correct, feminine noun
- seconde période du match 3, record 4, French, seconde%20p%C3%A9riode%20du%20match
correct, feminine noun, less frequent
- seconde période 1, record 4, French, seconde%20p%C3%A9riode
correct, feminine noun, less frequent
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Chacune des mi-temps dure 45 minutes. 4, record 4, French, - seconde%20mi%2Dtemps
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 4, Main entry term, Spanish
- segundo tiempo del partido
1, record 4, Spanish, segundo%20tiempo%20del%20partido
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2014-10-14
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Airfields
- Airport Runways and Areas
Record 5, Main entry term, English
- aerodrome of departure
1, record 5, English, aerodrome%20of%20departure
correct, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- departure aerodrome 2, record 5, English, departure%20aerodrome
correct, officially approved
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An aerodrome from which aircraft depart. 3, record 5, English, - aerodrome%20of%20departure
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Instructions for completing the ICAO [flight plan] form: ... - under aerodrome of departure time, insert ICAO 4-letter designator, followed (without a space) by estimated GMT of departure ... e.g. EHAMO940. 4, record 5, English, - aerodrome%20of%20departure
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
aerodrome of departure; departure aerodrome: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, record 5, English, - aerodrome%20of%20departure
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Aérodromes
- Pistes et aires d'aéroport
Record 5, Main entry term, French
- aérodrome de départ
1, record 5, French, a%C3%A9rodrome%20de%20d%C3%A9part
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Aérodrome d'où les aéronefs décollent. 2, record 5, French, - a%C3%A9rodrome%20de%20d%C3%A9part
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Insérer l'indicateur d'emplacement OACI de quatre lettres de l'aérodrome de départ [...] ensuite, sans espace, pour les plans de vol déposés avant le départ, insérer l'heure de départ prévue sous forme de groupe de quatre chiffres. 3, record 5, French, - a%C3%A9rodrome%20de%20d%C3%A9part
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
aérodrome de départ : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, record 5, French, - a%C3%A9rodrome%20de%20d%C3%A9part
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
- Pistas y áreas del aeropuerto
Record 5, Main entry term, Spanish
- aeródromo de salida
1, record 5, Spanish, aer%C3%B3dromo%20de%20salida
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
aeródromo de salida: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 5, Spanish, - aer%C3%B3dromo%20de%20salida
Record 6 - internal organization data 2014-05-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- General Sports Regulations
Record 6, Main entry term, English
- replay a match
1, record 6, English, replay%20a%20match
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- replay a game 2, record 6, English, replay%20a%20game
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In very rare circumstances, to have to replay a match which had been started but not completed, for reasons usually stated in the rules or according to the decision of the official in charge. 3, record 6, English, - replay%20a%20match
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Règlements généraux des sports
Record 6, Main entry term, French
- rejouer un match
1, record 6, French, rejouer%20un%20match
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- rejouer une partie 2, record 6, French, rejouer%20une%20partie
correct
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
En de très rares circonstances, avoir à jouer de nouveau un match, entrepris mais non complété, pour l'une des raisons prévues au règlement ou selon la décision de l'officiel responsable. 3, record 6, French, - rejouer%20un%20match
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Habituellement, on rejoue un match pour des raisons techniques comme un épais brouillard sur une patinoire, une panne d'électricité dans un stade le soir d'un match, ou l'obligation d'évacuer un lieu alors que la partie est à peine commencée. Si une bonne portion du match est écoulée, l'officiel peut, selon le règlement, faire considérer le match comme étant complètement joué, ou faire rajouter la portion manquante à la prochaine rencontre entre les deux équipes ou les deux joueurs. Lorsque l'une des équipes ne peut se présenter, on parle alors de «reporter un match, une partie». 3, record 6, French, - rejouer%20un%20match
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Reglamentos generales de los deportes
Record 6, Main entry term, Spanish
- volver a jugar un partido
1, record 6, Spanish, volver%20a%20jugar%20un%20partido
correct
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2014-05-26
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Sports (General)
- Team Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
Record 7, Main entry term, English
- match
1, record 7, English, match
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- encounter 2, record 7, English, encounter
correct, noun
- contest 3, record 7, English, contest
correct, noun
- game 4, record 7, English, game
correct, noun
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A meeting of two teams playing for a specific length of time, for the purpose of declaring a winner through the scoring of goals [or of points]. 5, record 7, English, - match
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Record 7, Main entry term, French
- match
1, record 7, French, match
correct, see observation, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- rencontre 2, record 7, French, rencontre
correct, see observation, feminine noun
- confrontation 3, record 7, French, confrontation
correct, see observation, feminine noun
- affrontement 3, record 7, French, affrontement
correct, see observation, masculine noun
- partie 4, record 7, French, partie
correct, see observation, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Mise en compétition de] deux équipes qui jouent pendant une durée déterminée, le nombre de buts [ou de points] marqués détermine l'équipe gagnante. 5, record 7, French, - match
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le terme «match» est reconnu dans la langue française pour rendre «game». On peut également utiliser «partie» ou «rencontre», bien que «partie» s'emploie davantage pour les jeux ou les sports dans leur version récréative. Les termes «affrontement» et «confrontation» s'utilisent lorsque le désir de vaincre est à son paroxysme, qu'il y a idée de revanche après une défaite passée ou que les deux concurrents ou équipes cherchent à conquérir un titre dans un cas, à le défendre, dans l'autre. 6, record 7, French, - match
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. La graphie «matchs» est attestée dans les Rectifications de l'orthographe recommandés par le Conseil supérieur de la langue française et dans le Petit Robert (2009). Ce dernier mentionne que «matches» est parfois utilisé. 6, record 7, French, - match
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Fútbol
Record 7, Main entry term, Spanish
- partido
1, record 7, Spanish, partido
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- encuentro 2, record 7, Spanish, encuentro
correct, masculine noun
- juego 3, record 7, Spanish, juego
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Competición deportiva. 4, record 7, Spanish, - partido
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Partido de tenis; partido amistoso. 4, record 7, Spanish, - partido
Record 8 - internal organization data 2014-05-21
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 8, Main entry term, English
- international match
1, record 8, English, international%20match
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A match organized by a football organization, club or other person between teams chosen for the occasion and possibly belonging to different spheres of operation. 2, record 8, English, - international%20match
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The score has an effect only on the match or tournament in question and, in the case of representative teams, on the FIFA rankings. 2, record 8, English, - international%20match
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 8, Main entry term, French
- match international
1, record 8, French, match%20international
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Match entre deux équipes appartenant à des associations différentes (deux clubs, un club et une équipe représentative ou deux équipes représentatives). 2, record 8, French, - match%20international
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 8, Main entry term, Spanish
- partido internacional
1, record 8, Spanish, partido%20internacional
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Partido entre dos equipos pertenecientes a asociaciones distintas (dos clubes, un club y un equipo representativo o dos equipos representativos). 2, record 8, Spanish, - partido%20internacional
Record 9 - internal organization data 2014-05-21
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 9, Main entry term, English
- pre-match
1, record 9, English, pre%2Dmatch
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The time between the teams’ arrival in the confines of the stadium and the whistle for kick off from the referee. 2, record 9, English, - pre%2Dmatch
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 9, Main entry term, French
- avant-match
1, record 9, French, avant%2Dmatch
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Laps de temps entre l’entrée des équipes dans le stade et le coup d’envoi. 2, record 9, French, - avant%2Dmatch
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 9, Main entry term, Spanish
- tiempo antes del partido
1, record 9, Spanish, tiempo%20antes%20del%20partido
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Tiempo transcurrido desde la entrada de los equipos al recinto del estadio hasta que el árbitro silbe el inicio del partido. 2, record 9, Spanish, - tiempo%20antes%20del%20partido
Record 9, Key term(s)
- antes del partido
Record 10 - internal organization data 2014-05-21
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 10, Main entry term, English
- official match
1, record 10, English, official%20match
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A match organized under the auspices of a football organization for all of the teams or clubs in its sphere of operation. 2, record 10, English, - official%20match
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The score has an effect on the rights of participation in other competitions unless the regulations in question stipulate otherwise. 2, record 10, English, - official%20match
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 10, Main entry term, French
- match officiel
1, record 10, French, match%20officiel
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Match organisé sous l’égide d’une instance pour des équipes ou clubs placés sous sa juridiction. 2, record 10, French, - match%20officiel
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Son résultat a des effets sur les droits de participation à d’autres compétitions à moins que le règlement applicable n’en dispose autrement. 2, record 10, French, - match%20officiel
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 10, Main entry term, Spanish
- partido oficial
1, record 10, Spanish, partido%20oficial
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Partido organizado bajo los auspicios de una instancia del fútbol para que compitan equipos o clubes sujetos a su jurisdicción. 2, record 10, Spanish, - partido%20oficial
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[Su] resultado confiere el derecho a participar en otras competiciones, salvo que el reglamento aplicable disponga lo contrario. 2, record 10, Spanish, - partido%20oficial
Record 11 - internal organization data 2014-05-21
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 11, Main entry term, English
- match officials
1, record 11, English, match%20officials
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The referee, assistant referees, fourth official, match commissioner, referee inspector, the person in charge of safety, and any other persons appointed by FIFA to assume responsibility in connection with a match. 2, record 11, English, - match%20officials
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 11, Main entry term, French
- officiels de match
1, record 11, French, officiels%20de%20match
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- officielles de match 2, record 11, French, officielles%20de%20match
correct, feminine noun
- collègue des arbitres 2, record 11, French, coll%C3%A8gue%20des%20arbitres
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Arbitre, les arbitres assistants, le quatrième officiel, le commissaire de match, l’inspecteur d’arbitres, le responsable de la sécurité et les autres personnes déléguées par la FIFA pour assumer une responsabilité liée à un match. 3, record 11, French, - officiels%20de%20match
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 11, Main entry term, Spanish
- oficiales del partido
1, record 11, Spanish, oficiales%20del%20partido
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- grupo arbitral 2, record 11, Spanish, grupo%20arbitral
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Àrbitro, los árbitros asistentes, el cuarto árbitro, el comisario de partido, el inspector de árbitros, el responsable de la seguridad, así como otras personas delegadas por la FIFA para asumir responsabilidades en relación con el partido. 3, record 11, Spanish, - oficiales%20del%20partido
Record 12 - internal organization data 2014-05-20
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
Record 12, Main entry term, English
- duration of the match
1, record 12, English, duration%20of%20the%20match
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Record 12, Main entry term, French
- durée du match
1, record 12, French, dur%C3%A9e%20du%20match
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Fútbol
Record 12, Main entry term, Spanish
- duración del partido
1, record 12, Spanish, duraci%C3%B3n%20del%20partido
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2014-05-16
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 13, Main entry term, English
- opening match
1, record 13, English, opening%20match
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- kick-off match 1, record 13, English, kick%2Doff%20match
correct
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 13, Main entry term, French
- match d’ouverture
1, record 13, French, match%20d%26rsquo%3Bouverture
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 13, Main entry term, Spanish
- partido inaugural
1, record 13, Spanish, partido%20inaugural
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- partido de inauguración 1, record 13, Spanish, partido%20de%20inauguraci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2014-05-16
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Various Sports (General)
- Combat Sports (General)
Record 14, Main entry term, English
- tied game
1, record 14, English, tied%20game
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- drawn match 2, record 14, English, drawn%20match
correct
- tie game 3, record 14, English, tie%20game
correct
- tied match 4, record 14, English, tied%20match
correct
- tie match 5, record 14, English, tie%20match
correct
- tied contest 6, record 14, English, tied%20contest
correct
- tie contest 7, record 14, English, tie%20contest
correct
- game tied 8, record 14, English, game%20tied
- even match 9, record 14, English, even%20match
see observation
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Unless the tiebreaker rule applies, a game, match, meet, contest, event or combat at the end of which both teams or opponents have the same score (a tie) or an equal number of points, both ending the match after having produced the same number of points, having crossed the finish line at the same moment, or their performance being considered, judged or clocked the same. 7, record 14, English, - tied%20game
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Tied Game. If, at the end of the three regulation periods the score is tied, ... the teams shall change ends, the puck shall be "faced-off" at the centre ice and play shall continue for an overtime period of ten ... minutes actual playing time. 10, record 14, English, - tied%20game
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
tie; draw: generic terms for all situations in which equality subsists, a "draw" being a match ending in a "tie". The noun "tie" is used alone or in apposition with another noun: tie game, tie match, tie contest. The same expressions can be built with "tied," the past participle of the verb "to tie": tied game, tied match, tied contest. 7, record 14, English, - tied%20game
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
even match: a familiar expression to mean that the match is at a tie, both sides having the same number of points or the same record, as compared to "odd match" meaning that the figures are not the same. 7, record 14, English, - tied%20game
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
- Sports de combat (Généralités)
Record 14, Main entry term, French
- match nul
1, record 14, French, match%20nul
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- partie nulle 2, record 14, French, partie%20nulle
correct, feminine noun
- rencontre nulle 3, record 14, French, rencontre%20nulle
correct, feminine noun
- match à égalité 4, record 14, French, match%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, masculine noun
- partie à égalité 4, record 14, French, partie%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, feminine noun
- rencontre à égalité 4, record 14, French, rencontre%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, feminine noun
- affrontement nul 5, record 14, French, affrontement%20nul
correct, see observation, masculine noun
- confrontation nulle 6, record 14, French, confrontation%20nulle
correct, see observation, feminine noun
- affrontement à égalité 7, record 14, French, affrontement%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, see observation, masculine noun
- confrontation à égalité 7, record 14, French, confrontation%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, see observation, feminine noun
- partie égale 4, record 14, French, partie%20%C3%A9gale
see observation, feminine noun
- joute nulle 8, record 14, French, joute%20nulle
avoid, see observation, feminine noun
- joute à égalité 7, record 14, French, joute%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
avoid, see observation, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
À moins qu'un règlement de bris d'égalité ne s'applique, match, partie, rencontre, concours, épreuve ou combat à l'issue duquel les deux équipes ou opposants ont une même marque ou un même nombre de points, les deux terminant après avoir obtenu un même résultat, s'être présenté à la ligne d'arrivée en même temps ou avoir fourni une performance considérée, jugée ou chronométrée à égalité. 7, record 14, French, - match%20nul
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le terme «match» est reconnu dans la langue française pour rendre «game». On peut également utiliser «partie» ou «rencontre», bien que «partie» se dise davantage pour les jeux ou les sports dans leur version récréative; cependant, il faut laisser à «joute» son sens de combat médiéval où deux combattants s'affrontent, habituellement à cheval, avec lance ou arme au point. [Selon la chronique «Capsule linguistique» de Guy Bertrand, sur les ondes de la radio de Radio-Canada, le 4 mai 2004.] Quant aux termes «affrontement» et «confrontation», ils portent plus de velléité et d'arrogance et ne conviennent pas toujours pour parler d'une rencontre qui se déroule dans le respect de l'esprit sportif. 7, record 14, French, - match%20nul
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
partie égale : expression familière signifiant que le match qui se déroule est à égalité des points, des marques inscrites ou des performances, par opposition à la «partie inégale» (peu usité), signifiant une inégalité dans les points. 7, record 14, French, - match%20nul
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 9, record 14, French, - match%20nul
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée dans les Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 10, record 14, French, - match%20nul
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Deportes diversos (Generalidades)
- Deportes de lucha (Generalidades)
Record 14, Main entry term, Spanish
- partido empatado
1, record 14, Spanish, partido%20empatado
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- partido en empate 2, record 14, Spanish, partido%20en%20empate
correct, masculine noun
- juego empatado 1, record 14, Spanish, juego%20empatado
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2014-05-16
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 15, Main entry term, English
- control the match
1, record 15, English, control%20the%20match
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
In accordance with the FIFA (Fédération Internationale de Football Association) Laws of the Game. 2, record 15, English, - control%20the%20match
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 15, Main entry term, French
- contrôler le match
1, record 15, French, contr%C3%B4ler%20le%20match
correct
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Conformément aux Lois du Jeu de la FIFA (Fédération Internationale de Football Association). 2, record 15, French, - contr%C3%B4ler%20le%20match
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 15, Main entry term, Spanish
- controlar el partido
1, record 15, Spanish, controlar%20el%20partido
correct
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- dirigir el juego 1, record 15, Spanish, %20dirigir%20el%20juego
correct
- dirigir el partido 1, record 15, Spanish, dirigir%20el%20partido
correct
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Conforme a las Reglas de Juego de la FIFA (Federación Internacional de Fútbol Asociación). 2, record 15, Spanish, - controlar%20el%20partido
Record 16 - internal organization data 2014-05-14
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 16, Main entry term, English
- match commissioner
1, record 16, English, match%20commissioner
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 16, Main entry term, French
- commissaire de match
1, record 16, French, commissaire%20%20de%20match
correct, masculine and feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 16, Main entry term, Spanish
- comisario de partido
1, record 16, Spanish, comisario%20de%20partido
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- comisaria de partido 2, record 16, Spanish, comisaria%20de%20partido
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
El comisario es la máxima autoridad en un partido de fútbol y es responsable de garantizar tanto la organización adecuada como un desarrollo sin contratiempos del partido. Para estar en esa función deberá ser siempre objetivo, un principio que tendrá que reflejarse invariablemente en su conducta. De igual manera tendrá que estar al tanto de cualquier incidente que ocurra y de los comentarios acerca del partido. 3, record 16, Spanish, - comisario%20de%20partido
Record 17 - internal organization data 2014-05-12
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 17, Main entry term, English
- home and away
1, record 17, English, home%20and%20away
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- home-and-away 1, record 17, English, home%2Dand%2Daway
correct
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 17, Main entry term, French
- match aller-retour
1, record 17, French, match%20aller%2Dretour
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- rencontre aller-retour 1, record 17, French, rencontre%20aller%2Dretour
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 17, Main entry term, Spanish
- partido de ida y vuelta
1, record 17, Spanish, partido%20de%20ida%20y%20vuelta
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- eliminatoria 1, record 17, Spanish, eliminatoria
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2014-05-07
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 18, Main entry term, English
- friendly match
1, record 18, English, friendly%20match
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A match organized by a football organization, club or other person between teams chosen for the occasion and possibly belonging to different spheres of operation. 2, record 18, English, - friendly%20match
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The score has an effect only on the match or tournament in question and, in the case of representative teams, on the FIFA rankings. 2, record 18, English, - friendly%20match
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 18, Main entry term, French
- match amical
1, record 18, French, match%20amical
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Match organisé par une instance du football, par un club ou par une autre personne à l’intention d’équipes désignées pour l’occasion et pouvant appartenir à des juridictions différentes. 2, record 18, French, - match%20amical
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Son résultat n’a d’effet que pour le match ou le tournoi en question et sur le classement de la FIFA s’il s’agit d’un match entre équipes représentatives. 2, record 18, French, - match%20amical
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 18, Main entry term, Spanish
- partido amistoso
1, record 18, Spanish, partido%20amistoso
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Partido que organiza una instancia del fútbol, un club u otra persona con equipos designados para la ocasión y que pueden estar adscritos a jurisdicciones distintas. 2, record 18, Spanish, - partido%20amistoso
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Su resultado solo tiene efectos para el partido o la competición en cuestión. Únicamente tendrá incidencia en la clasificación mundial de la FIFA si se trata de equipos representativos. 2, record 18, Spanish, - partido%20amistoso
Record 19 - internal organization data 2014-05-05
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 19, Main entry term, English
- abandoned match
1, record 19, English, abandoned%20match
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The referee may abandon a match if there is an insufficient number of players to meet the requirements of the Law or the competition, if a team does not appear or leaves before completion of the game, or if the field or any of its equipment do not meet the requirements of the Laws or are otherwise unsafe ... An abandoned match is replayed unless the competition rules provide otherwise. 2, record 19, English, - abandoned%20match
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 19, Main entry term, French
- arrêt définitif du match
1, record 19, French, arr%C3%AAt%20d%C3%A9finitif%20du%20match
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Arrêt définitif du match. Un match arrêté définitivement avant son terme doit être rejoué, sauf disposition contraire stipulée dans le règlement de la compétition. 2, record 19, French, - arr%C3%AAt%20d%C3%A9finitif%20du%20match
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 19, Main entry term, Spanish
- partido suspendido
1, record 19, Spanish, partido%20suspendido
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Se volverá a jugar un partido suspendido, a menos que el reglamento de la competición estipule otro procedimiento. 2, record 19, Spanish, - partido%20suspendido
Record 20 - internal organization data 2014-04-14
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 20, Main entry term, English
- normal course of play
1, record 20, English, normal%20course%20of%20play
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 20, Main entry term, French
- temps réglementaire d'un match
1, record 20, French, temps%20r%C3%A9glementaire%20d%27un%20match
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 20, Main entry term, Spanish
- curso normal de un partido
1, record 20, Spanish, curso%20normal%20de%20un%20partido
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2014-04-14
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 21, Main entry term, English
- start of the match
1, record 21, English, start%20of%20the%20match
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 21, Main entry term, French
- début du match
1, record 21, French, d%C3%A9but%20du%20match
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 21, Main entry term, Spanish
- inicio del partido
1, record 21, Spanish, inicio%20del%20partido
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2014-04-14
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 22, Main entry term, English
- timing the match
1, record 22, English, timing%20the%20match
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 22, Main entry term, French
- synchronisation du match
1, record 22, French, synchronisation%20du%20match
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 22, Main entry term, Spanish
- sincronización del partido
1, record 22, Spanish, sincronizaci%C3%B3n%20del%20partido
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2014-04-14
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 23, Main entry term, English
- suspend a match
1, record 23, English, suspend%20a%20match
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 23, Main entry term, French
- suspendre le match
1, record 23, French, suspendre%20le%20match
correct
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 23, Main entry term, Spanish
- suspender un partido
1, record 23, Spanish, suspender%20un%20partido
correct
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2014-04-14
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 24, Main entry term, English
- play each other home and away
1, record 24, English, play%20each%20other%20home%20and%20away
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 24, Main entry term, French
- s'affronter en match aller-retour
1, record 24, French, s%27affronter%20en%20match%20aller%2Dretour
correct
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 24, Main entry term, Spanish
- jugar un partido de ida y vuelta
1, record 24, Spanish, jugar%20un%20partido%20de%20ida%20y%20vuelta
correct
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2014-04-14
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 25, Main entry term, English
- winner of a match
1, record 25, English, winner%20of%20a%20match
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 25, Main entry term, French
- vainqueur d'un match
1, record 25, French, vainqueur%20d%27un%20match
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 25, Main entry term, Spanish
- ganador de un partido
1, record 25, Spanish, ganador%20de%20un%20partido
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2014-04-14
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 26, Main entry term, English
- match played
1, record 26, English, match%20played
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 26, Main entry term, French
- match disputé
1, record 26, French, match%20disput%C3%A9
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 26, Main entry term, Spanish
- partido disputado
1, record 26, Spanish, partido%20disputado
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2014-04-13
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 27, Main entry term, English
- fixed match
1, record 27, English, fixed%20match
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 27, Main entry term, French
- match truqué
1, record 27, French, match%20truqu%C3%A9
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 27, Main entry term, Spanish
- partido arreglado
1, record 27, Spanish, partido%20arreglado
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
- partido amañado 1, record 27, Spanish, partido%20ama%C3%B1ado
correct, masculine noun
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2014-04-13
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 28, Main entry term, English
- game management
1, record 28, English, game%20management
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 28, Main entry term, French
- gestion du match
1, record 28, French, gestion%20du%20match
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 28, Main entry term, Spanish
- gestión del partido
1, record 28, Spanish, gesti%C3%B3n%20del%20partido
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2014-04-13
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 29, Main entry term, English
- general positioning during the match
1, record 29, English, general%20positioning%20during%20the%20match
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 29, Main entry term, French
- placement durant le match
1, record 29, French, placement%20durant%20le%20match
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 29, Main entry term, Spanish
- ubicación general durante un partido
1, record 29, Spanish, ubicaci%C3%B3n%20general%20durante%20un%20partido
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2014-04-11
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 30, Main entry term, English
- day before the game
1, record 30, English, day%20before%20the%20game
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- eve of the match 1, record 30, English, eve%20of%20the%20match
correct
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 30, Main entry term, French
- veille du match
1, record 30, French, veille%20du%20match
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 30, Main entry term, Spanish
- víspera del partido
1, record 30, Spanish, v%C3%ADspera%20del%20partido
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2014-04-11
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 31, Main entry term, English
- competition match
1, record 31, English, competition%20match
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 31, Main entry term, French
- match de compétition
1, record 31, French, match%20de%20comp%C3%A9tition
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 31, Main entry term, Spanish
- partido de competición
1, record 31, Spanish, partido%20de%20competici%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2014-04-11
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 32, Main entry term, English
- effective game management
1, record 32, English, effective%20game%20management
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Arbitration. 1, record 32, English, - effective%20game%20management
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 32, Main entry term, French
- gestion efficace du match
1, record 32, French, gestion%20efficace%20du%20match
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Arbitrage. 1, record 32, French, - gestion%20efficace%20du%20match
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 32, Main entry term, Spanish
- gestión eficaz del partido
1, record 32, Spanish, gesti%C3%B3n%20eficaz%20del%20partido
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Arbitraje. 1, record 32, Spanish, - gesti%C3%B3n%20eficaz%20del%20partido
Record 33 - internal organization data 2014-04-11
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 33, Main entry term, English
- end of the match
1, record 33, English, end%20of%20the%20match
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 33, Main entry term, French
- fin de match
1, record 33, French, fin%20de%20match
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 33, Main entry term, Spanish
- final del partido
1, record 33, Spanish, final%20del%20partido
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2014-03-31
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 34, Main entry term, English
- atmosphere of the match
1, record 34, English, atmosphere%20of%20the%20match
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 34, Main entry term, French
- physionomie du match
1, record 34, French, physionomie%20du%20match
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 34, Main entry term, Spanish
- ambiente del partido
1, record 34, Spanish, ambiente%20del%20partido
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2013-09-13
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Various Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 35, Main entry term, English
- match lost
1, record 35, English, match%20lost
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record 35, Key term(s)
- lost match
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 35, Main entry term, French
- match perdu
1, record 35, French, match%20perdu
masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 2, record 35, French, - match%20perdu
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, record 35, French, - match%20perdu
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Deportes diversos (Generalidades)
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Record 35, Main entry term, Spanish
- partido perdido
1, record 35, Spanish, partido%20perdido
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2013-03-13
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 36, Main entry term, English
- source language
1, record 36, English, source%20language
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
In comparative terminology, the language of the term for which the equivalent(s) in another language must be documented. 1, record 36, English, - source%20language
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 36, Main entry term, French
- langue de départ
1, record 36, French, langue%20de%20d%C3%A9part
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
En terminologie comparée, langue à laquelle appartient le terme dont il faut établir le ou les équivalents dans une autre langue. 1, record 36, French, - langue%20de%20d%C3%A9part
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 36, Main entry term, Spanish
- lengua de partida
1, record 36, Spanish, lengua%20de%20partida
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2011-03-02
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Translation and Interpretation
Record 37, Main entry term, English
- source language
1, record 37, English, source%20language
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A language which is to be translated into another language. 1, record 37, English, - source%20language
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Traduction et interprétation
Record 37, Main entry term, French
- langue source
1, record 37, French, langue%20source
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- langue de départ 1, record 37, French, langue%20de%20d%C3%A9part
correct, feminine noun
Record 37, Textual support, French
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Traducción e interpretación
Record 37, Main entry term, Spanish
- lengua de partida
1, record 37, Spanish, lengua%20de%20partida
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2002-11-25
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Electrochemistry
- Electrometallurgy
Record 38, Main entry term, English
- starting sheet
1, record 38, English, starting%20sheet
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A thin sheet of refined metal to serve as cathode for the deposition of the same refined metal. 2, record 38, English, - starting%20sheet
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Électrochimie
- Électrométallurgie
Record 38, Main entry term, French
- feuille de départ
1, record 38, French, feuille%20de%20d%C3%A9part
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Feuille mince de métal raffiné servant de cathode pour le dépôt du même métal raffiné. 2, record 38, French, - feuille%20de%20d%C3%A9part
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Electroquímica
- Electrometalurgia
Record 38, Main entry term, Spanish
- hoja de partida
1, record 38, Spanish, hoja%20de%20partida
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: