TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

PARTIDA [38 records]

Record 1 2021-05-05

English

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Hygiene and Health
DEF

A screening done when a person leaves a country.

CONT

It has been suggested that departure screening is more efficient than entry screening because it needs to be implemented in only a few airports rather than globally ...

French

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Hygiène et santé
DEF

Dépistage effectué au moment où une personne quitte un pays.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Procedimientos diagnósticos (Medicina)
  • Higiene y Salud
CONT

Se recomienda realizar cribado de salida en puertos y aeropuertos internacionales de zonas afectadas por el brote, con miras a detectar precozmente a viajeros con síntomas y poder evaluarlos y tratarlos seguidamente, y evitar así que se exporte la enfermedad.

Save record 1

Record 2 2015-09-18

English

Subject field(s)
  • General Sports Regulations
  • Track and Field
DEF

... any action or lack of action on the part of one or more of the competitors while under the command of the starter which delays or spoils the achieving of a legal start.

CONT

Except in combined events, any athlete responsible for a false start will be disqualified. In combined events, any athlete responsible for a false start will be warned.

OBS

The IAAF's [International Association of Athletics Federations] new stipulations allow only one false start. After that, any athlete who jumps the gun is automatically disqualified, regardless of who had the first false start.

PHR

First false start, second false start.

French

Domaine(s)
  • Règlements généraux des sports
  • Athlétisme
DEF

[...] toute action ou absence d'action d'un ou de plusieurs concurrents, une fois que la course a été confiée au starter, qui a pour effet de retarder ou de faire manquer le départ.

CONT

Sauf aux épreuves combinées, tout athlète responsable d’un faux départ est disqualifié. Pour les épreuves combinées, tout athlète responsable d’un faux départ reçoit un avertissement.

PHR

Premier faux départ, deuxième faux départ.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentos generales de los deportes
  • Atletismo
CONT

Cualquier atleta responsable de una salida falsa será descalificado, excepto en las pruebas combinadas. En las pruebas combinadas, cualquier atleta responsable de una salida falsa será advertido.

Save record 2

Record 3 2015-07-10

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

The halves last 45 minutes each.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Chacune des mi-temps dure 45 minutes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 3

Record 4 2015-07-10

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

The halves last 45 minutes each.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Chacune des mi-temps dure 45 minutes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 4

Record 5 2014-10-14

English

Subject field(s)
  • Airfields
  • Airport Runways and Areas
DEF

An aerodrome from which aircraft depart.

CONT

Instructions for completing the ICAO [flight plan] form: ... - under aerodrome of departure time, insert ICAO 4-letter designator, followed (without a space) by estimated GMT of departure ... e.g. EHAMO940.

OBS

aerodrome of departure; departure aerodrome: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Aérodromes
  • Pistes et aires d'aéroport
DEF

Aérodrome d'où les aéronefs décollent.

CONT

Insérer l'indicateur d'emplacement OACI de quatre lettres de l'aérodrome de départ [...] ensuite, sans espace, pour les plans de vol déposés avant le départ, insérer l'heure de départ prévue sous forme de groupe de quatre chiffres.

OBS

aérodrome de départ : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aeródromos
  • Pistas y áreas del aeropuerto
OBS

aeródromo de salida: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 5

Record 6 2014-05-30

English

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
  • General Sports Regulations
DEF

In very rare circumstances, to have to replay a match which had been started but not completed, for reasons usually stated in the rules or according to the decision of the official in charge.

French

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Règlements généraux des sports
DEF

En de très rares circonstances, avoir à jouer de nouveau un match, entrepris mais non complété, pour l'une des raisons prévues au règlement ou selon la décision de l'officiel responsable.

OBS

Habituellement, on rejoue un match pour des raisons techniques comme un épais brouillard sur une patinoire, une panne d'électricité dans un stade le soir d'un match, ou l'obligation d'évacuer un lieu alors que la partie est à peine commencée. Si une bonne portion du match est écoulée, l'officiel peut, selon le règlement, faire considérer le match comme étant complètement joué, ou faire rajouter la portion manquante à la prochaine rencontre entre les deux équipes ou les deux joueurs. Lorsque l'une des équipes ne peut se présenter, on parle alors de «reporter un match, une partie».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Juegos y competiciones (Deportes)
  • Reglamentos generales de los deportes
Save record 6

Record 7 2014-05-26

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Team Sports (General)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

A meeting of two teams playing for a specific length of time, for the purpose of declaring a winner through the scoring of goals [or of points].

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Sports d'équipe (Généralités)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

[Mise en compétition de] deux équipes qui jouent pendant une durée déterminée, le nombre de buts [ou de points] marqués détermine l'équipe gagnante.

OBS

Le terme «match» est reconnu dans la langue française pour rendre «game». On peut également utiliser «partie» ou «rencontre», bien que «partie» s'emploie davantage pour les jeux ou les sports dans leur version récréative. Les termes «affrontement» et «confrontation» s'utilisent lorsque le désir de vaincre est à son paroxysme, qu'il y a idée de revanche après une défaite passée ou que les deux concurrents ou équipes cherchent à conquérir un titre dans un cas, à le défendre, dans l'autre.

OBS

Pluriel : des matchs ou des matches. La graphie «matchs» est attestée dans les Rectifications de l'orthographe recommandés par le Conseil supérieur de la langue française et dans le Petit Robert (2009). Ce dernier mentionne que «matches» est parfois utilisé.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
  • Fútbol
DEF

Competición deportiva.

CONT

Partido de tenis; partido amistoso.

Save record 7

Record 8 2014-05-21

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

A match organized by a football organization, club or other person between teams chosen for the occasion and possibly belonging to different spheres of operation.

OBS

The score has an effect only on the match or tournament in question and, in the case of representative teams, on the FIFA rankings.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Match entre deux équipes appartenant à des associations différentes (deux clubs, un club et une équipe représentative ou deux équipes représentatives).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
DEF

Partido entre dos equipos pertenecientes a asociaciones distintas (dos clubes, un club y un equipo representativo o dos equipos representativos).

Save record 8

Record 9 2014-05-21

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

The time between the teams’ arrival in the confines of the stadium and the whistle for kick off from the referee.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Laps de temps entre l’entrée des équipes dans le stade et le coup d’envoi.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
DEF

Tiempo transcurrido desde la entrada de los equipos al recinto del estadio hasta que el árbitro silbe el inicio del partido.

Key term(s)
  • antes del partido
Save record 9

Record 10 2014-05-21

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

A match organized under the auspices of a football organization for all of the teams or clubs in its sphere of operation.

OBS

The score has an effect on the rights of participation in other competitions unless the regulations in question stipulate otherwise.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Match organisé sous l’égide d’une instance pour des équipes ou clubs placés sous sa juridiction.

OBS

Son résultat a des effets sur les droits de participation à d’autres compétitions à moins que le règlement applicable n’en dispose autrement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
DEF

Partido organizado bajo los auspicios de una instancia del fútbol para que compitan equipos o clubes sujetos a su jurisdicción.

OBS

[Su] resultado confiere el derecho a participar en otras competiciones, salvo que el reglamento aplicable disponga lo contrario.

Save record 10

Record 11 2014-05-21

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

The referee, assistant referees, fourth official, match commissioner, referee inspector, the person in charge of safety, and any other persons appointed by FIFA to assume responsibility in connection with a match.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Arbitre, les arbitres assistants, le quatrième officiel, le commissaire de match, l’inspecteur d’arbitres, le responsable de la sécurité et les autres personnes déléguées par la FIFA pour assumer une responsabilité liée à un match.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
DEF

Àrbitro, los árbitros asistentes, el cuarto árbitro, el comisario de partido, el inspector de árbitros, el responsable de la seguridad, así como otras personas delegadas por la FIFA para asumir responsabilidades en relación con el partido.

Save record 11

Record 12 2014-05-20

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Fútbol
Save record 12

Record 13 2014-05-16

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 13

Record 14 2014-05-16

English

Subject field(s)
  • Team Sports (General)
  • Various Sports (General)
  • Combat Sports (General)
DEF

Unless the tiebreaker rule applies, a game, match, meet, contest, event or combat at the end of which both teams or opponents have the same score (a tie) or an equal number of points, both ending the match after having produced the same number of points, having crossed the finish line at the same moment, or their performance being considered, judged or clocked the same.

CONT

Tied Game. If, at the end of the three regulation periods the score is tied, ... the teams shall change ends, the puck shall be "faced-off" at the centre ice and play shall continue for an overtime period of ten ... minutes actual playing time.

OBS

tie; draw: generic terms for all situations in which equality subsists, a "draw" being a match ending in a "tie". The noun "tie" is used alone or in apposition with another noun: tie game, tie match, tie contest. The same expressions can be built with "tied," the past participle of the verb "to tie": tied game, tied match, tied contest.

OBS

even match: a familiar expression to mean that the match is at a tie, both sides having the same number of points or the same record, as compared to "odd match" meaning that the figures are not the same.

French

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)
  • Sports divers (Généralités)
  • Sports de combat (Généralités)
DEF

À moins qu'un règlement de bris d'égalité ne s'applique, match, partie, rencontre, concours, épreuve ou combat à l'issue duquel les deux équipes ou opposants ont une même marque ou un même nombre de points, les deux terminant après avoir obtenu un même résultat, s'être présenté à la ligne d'arrivée en même temps ou avoir fourni une performance considérée, jugée ou chronométrée à égalité.

OBS

Le terme «match» est reconnu dans la langue française pour rendre «game». On peut également utiliser «partie» ou «rencontre», bien que «partie» se dise davantage pour les jeux ou les sports dans leur version récréative; cependant, il faut laisser à «joute» son sens de combat médiéval où deux combattants s'affrontent, habituellement à cheval, avec lance ou arme au point. [Selon la chronique «Capsule linguistique» de Guy Bertrand, sur les ondes de la radio de Radio-Canada, le 4 mai 2004.] Quant aux termes «affrontement» et «confrontation», ils portent plus de velléité et d'arrogance et ne conviennent pas toujours pour parler d'une rencontre qui se déroule dans le respect de l'esprit sportif.

OBS

partie égale : expression familière signifiant que le match qui se déroule est à égalité des points, des marques inscrites ou des performances, par opposition à la «partie inégale» (peu usité), signifiant une inégalité dans les points.

OBS

Pluriel : des matchs ou des matches.

OBS

matchs (pl.) : Cette graphie, puisée dans les Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
  • Deportes diversos (Generalidades)
  • Deportes de lucha (Generalidades)
Save record 14

Record 15 2014-05-16

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

In accordance with the FIFA (Fédération Internationale de Football Association) Laws of the Game.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Conformément aux Lois du Jeu de la FIFA (Fédération Internationale de Football Association).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Conforme a las Reglas de Juego de la FIFA (Federación Internacional de Fútbol Asociación).

Save record 15

Record 16 2014-05-14

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
CONT

El comisario es la máxima autoridad en un partido de fútbol y es responsable de garantizar tanto la organización adecuada como un desarrollo sin contratiempos del partido. Para estar en esa función deberá ser siempre objetivo, un principio que tendrá que reflejarse invariablemente en su conducta. De igual manera tendrá que estar al tanto de cualquier incidente que ocurra y de los comentarios acerca del partido.

Save record 16

Record 17 2014-05-12

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 17

Record 18 2014-05-07

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

A match organized by a football organization, club or other person between teams chosen for the occasion and possibly belonging to different spheres of operation.

OBS

The score has an effect only on the match or tournament in question and, in the case of representative teams, on the FIFA rankings.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Match organisé par une instance du football, par un club ou par une autre personne à l’intention d’équipes désignées pour l’occasion et pouvant appartenir à des juridictions différentes.

OBS

Son résultat n’a d’effet que pour le match ou le tournoi en question et sur le classement de la FIFA s’il s’agit d’un match entre équipes représentatives.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
DEF

Partido que organiza una instancia del fútbol, un club u otra persona con equipos designados para la ocasión y que pueden estar adscritos a jurisdicciones distintas.

OBS

Su resultado solo tiene efectos para el partido o la competición en cuestión. Únicamente tendrá incidencia en la clasificación mundial de la FIFA si se trata de equipos representativos.

Save record 18

Record 19 2014-05-05

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
CONT

The referee may abandon a match if there is an insufficient number of players to meet the requirements of the Law or the competition, if a team does not appear or leaves before completion of the game, or if the field or any of its equipment do not meet the requirements of the Laws or are otherwise unsafe ... An abandoned match is replayed unless the competition rules provide otherwise.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Arrêt définitif du match. Un match arrêté définitivement avant son terme doit être rejoué, sauf disposition contraire stipulée dans le règlement de la compétition.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
CONT

Se volverá a jugar un partido suspendido, a menos que el reglamento de la competición estipule otro procedimiento.

Save record 19

Record 20 2014-04-14

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 20

Record 21 2014-04-14

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 21

Record 22 2014-04-14

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 22

Record 23 2014-04-14

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 23

Record 24 2014-04-14

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 24

Record 25 2014-04-14

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 25

Record 26 2014-04-14

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 26

Record 27 2014-04-13

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 27

Record 28 2014-04-13

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 28

Record 29 2014-04-13

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 29

Record 30 2014-04-11

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 30

Record 31 2014-04-11

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 31

Record 32 2014-04-11

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Arbitration.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Arbitrage.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Arbitraje.

Save record 32

Record 33 2014-04-11

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 33

Record 34 2014-03-31

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Save record 34

Record 35 2013-09-13

English

Subject field(s)
  • Team Sports (General)
  • Various Sports (General)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Key term(s)
  • lost match

French

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)
  • Sports divers (Généralités)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
OBS

Pluriel : des matchs ou des matches.

OBS

matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
  • Deportes diversos (Generalidades)
  • Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Save record 35

Record 36 2013-03-13

English

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

In comparative terminology, the language of the term for which the equivalent(s) in another language must be documented.

French

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

En terminologie comparée, langue à laquelle appartient le terme dont il faut établir le ou les équivalents dans une autre langue.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lexicología, lexicografía y terminología
Save record 36

Record 37 2011-03-02

English

Subject field(s)
  • Translation and Interpretation
DEF

A language which is to be translated into another language.

French

Domaine(s)
  • Traduction et interprétation

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Traducción e interpretación
Save record 37

Record 38 2002-11-25

English

Subject field(s)
  • Electrochemistry
  • Electrometallurgy
DEF

A thin sheet of refined metal to serve as cathode for the deposition of the same refined metal.

French

Domaine(s)
  • Électrochimie
  • Électrométallurgie
DEF

Feuille mince de métal raffiné servant de cathode pour le dépôt du même métal raffiné.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Electroquímica
  • Electrometalurgia
Save record 38

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: