TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DEMARCATION [7 records]
Record 1 - internal organization data 2007-12-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- International Public Law
Record 1, Main entry term, English
- boundary
1, record 1, English, boundary
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- limit 2, record 1, English, limit
correct, noun
- border 3, record 1, English, border
correct, noun
- boundary line 4, record 1, English, boundary%20line
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A line marking the limits of a spatial unit, having the power to include or exclude. 5, record 1, English, - boundary
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Boundary: ... the imaginary line on the surface of earth, separating the territory of one State from that of another. 6, record 1, English, - boundary
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
There is a fundamental distinction which should be noted as between frontiers and boundaries: a frontier means a zone, and thus has breadth as well as depth, whereas a boundary signifies a line. 7, record 1, English, - boundary
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit international public
Record 1, Main entry term, French
- frontière
1, record 1, French, fronti%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- limite 2, record 1, French, limite
correct, feminine noun
- délimitation 3, record 1, French, d%C3%A9limitation
correct, feminine noun
- démarcation 4, record 1, French, d%C3%A9marcation
feminine noun
- ligne frontière 4, record 1, French, ligne%20fronti%C3%A8re
feminine noun
- ligne de démarcation 4, record 1, French, ligne%20de%20d%C3%A9marcation
feminine noun
- ligne de délimitation 4, record 1, French, ligne%20de%20d%C3%A9limitation
feminine noun
- ligne de barrage 5, record 1, French, ligne%20de%20barrage
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Limite : désigne la ligne intellectuelle qui sépare le territoire d'un État des territoires des États limitrophes. 6, record 1, French, - fronti%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Certains juristes ont parfois différencié, au point de vue terminologique, la limite - notion linéaire (la limite est une ligne) - de la frontière, notion spatiale correspondant à la zone qui s'étend de chaque côté de cette ligne. En réalité, le terme de frontière désigne à la fois la limite et la zone délimitée [...] 6, record 1, French, - fronti%C3%A8re
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1999-11-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Surveying Techniques
- Political Geography and Geopolitics
- International Public Law
Record 2, Main entry term, English
- demarcation
1, record 2, English, demarcation
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Demarcation [of a boundary] is done by surveying the actual terrain itself and erecting marking posts or pillars. 1, record 2, English, - demarcation
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Techniques d'arpentage
- Géographie politique et géopolitique
- Droit international public
Record 2, Main entry term, French
- démarcation
1, record 2, French, d%C3%A9marcation
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
«Démarcation» et «délimitation» sont des termes qui pourraient prêter à confusion. La délimitation est une opération juridique et politique qui tend à fixer l'étendue spatiale du pouvoir étatique. La démarcation est une opération technique d'exécution qui reporte sur le sol les termes d'une délimitation établie. 1, record 2, French, - d%C3%A9marcation
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1999-10-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Law of the Sea
Record 3, Main entry term, English
- demarcation 1, record 3, English, demarcation
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- maritime delimitation 2, record 3, English, maritime%20delimitation
- maritime space delimitation 2, record 3, English, maritime%20space%20delimitation
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit de la mer
Record 3, Main entry term, French
- délimitation des espaces maritimes
1, record 3, French, d%C3%A9limitation%20des%20espaces%20maritimes
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Opération menée par un État ou entre des États pour établir des différentes zones maritimes, nationales ou internationales. 2, record 3, French, - d%C3%A9limitation%20des%20espaces%20maritimes
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
Record 3, Main entry term, Spanish
- demarcación
1, record 3, Spanish, demarcaci%C3%B3n
feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1999-09-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Forestry Operations
Record 4, Main entry term, English
- delimitation 1, record 4, English, delimitation
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Record 4, Main entry term, French
- délimitation
1, record 4, French, d%C3%A9limitation
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- démarcation 2, record 4, French, d%C3%A9marcation
feminine noun
- démarquement 2, record 4, French, d%C3%A9marquement
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Action de délimiter; son résultat. 2, record 4, French, - d%C3%A9limitation
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1998-06-22
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Record 5, Main entry term, English
- cutoff
1, record 5, English, cutoff
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- cut-off 2, record 5, English, cut%2Doff
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A notional break in the continuity of recording transactions for the purpose of separating income and expense items between accounting periods. 3, record 5, English, - cutoff
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Record 5, Main entry term, French
- coupure de l'exercice
1, record 5, French, coupure%20de%20l%27exercice
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- arrêté des comptes 2, record 5, French, arr%C3%AAt%C3%A9%20des%20comptes
correct, masculine noun
- démarcation 3, record 5, French, d%C3%A9marcation
correct, feminine noun
- temps d'arrêt des comptes 4, record 5, French, temps%20d%27arr%C3%AAt%20des%20comptes
correct, masculine noun
- séparation des exercices 4, record 5, French, s%C3%A9paration%20des%20exercices
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Arrêt théorique de l'enregistrement des opérations en vue de respecter le principe de l'indépendance des exercices. 5, record 5, French, - coupure%20de%20l%27exercice
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La date où s'effectue cet arrêt théorique porte le nom de «date de l'arrêté des comptes». 4, record 5, French, - coupure%20de%20l%27exercice
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1985-03-07
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Silviculture
Record 6, Main entry term, English
- demarcation 1, record 6, English, demarcation
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sylviculture
Record 6, Main entry term, French
- délimitation
1, record 6, French, d%C3%A9limitation
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1975-03-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Placement of Concrete
Record 7, Main entry term, English
- stoppage plane 1, record 7, English, stoppage%20plane
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
the forms should be continuously filled without stoppage, to prevent (...) -- 1, record 7, English, - stoppage%20plane
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Mise en place du béton
Record 7, Main entry term, French
- démarcation 1, record 7, French, d%C3%A9marcation
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- plan de démarcation 1, record 7, French, plan%20de%20d%C3%A9marcation
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: