TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

PSL [12 records]

Record 1 2021-06-07

English

Subject field(s)
  • Blood
CONT

The labile blood products ... are perishable blood components, including packed red blood cells, platelets and platelets by apheresis, plasma products and cryoprecipitates.

French

Domaine(s)
  • Sang
CONT

Les produits sanguins labiles [...] sont des composants sanguins périssables, comprenant les culots globulaires (globules rouges), les plaquettes, les produits plasmatiques et les cryoprécipités.

Spanish

Save record 1

Record 2 2020-10-27

English

Subject field(s)
  • Nonverbal Communication (Psychology)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
  • Indigenous Peoples
CONT

It is known to various First Nations that typically inhabited the Prairies, including the Cree, Dakota and Siksika. PSL was not necessarily for the Deaf alone; people with full hearing capabilities also used the language to visually narrate their discussions.

French

Domaine(s)
  • Communication non verbale (Psychologie)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
  • Peuples Autochtones

Spanish

Save record 2

Record 3 2020-04-28

English

Subject field(s)
  • Beverages
OBS

pumpkin spiced latte: this term should be avoided because grammatically it describes a latte that has been seasoned with pumpkin rather than with the typical spices used to flavour pumpkin pie.

French

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bebidas
Save record 3

Record 4 2016-11-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Environment
  • General Medicine, Hygiene and Health
OBS

The Canadian Environmental Protection Act, 1999 (CEPA 1999, section 76) requires the Ministers of the Environment and of Health to establish a Priority Substances List (PSL) that identifies substances to be assessed on a priority basis to determine whether they are toxic (as defined under Section 64 of the Act) and pose a risk to the health of Canadians or to the environment. Assessments of substances placed on the PSL are the shared responsibility of Environment Canada and Health Canada. A Priority Substance may be a chemical, a group or class of chemicals, effluents or wastes.

French

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Environnement
  • Médecine générale, hygiène et santé
OBS

La Loi canadienne sur la protection de l'environnement, 1999 [LCPE (1999), article 76] stipule que les ministres de l'Environnement et de la Santé doivent dresser une Liste des substances d'intérêt prioritaire (LSIP) qui indique les substances prioritaires à évaluer afin de déterminer si elles sont toxiques (en vertu de l'article 64 de la Loi) et représentent un risque pour la santé des Canadiens ou l'environnement. La responsabilité de l'évaluation des substances figurant sur la LSIP est partagée entre Environnement Canada et Santé Canada. Une substance d'intérêt prioritaire peut être un produit chimique, un groupe de produits chimiques, des effluents ou des déchets.

Spanish

Save record 4

Record 5 2011-11-09

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Food Preservation and Canning
DEF

The period of proper (frozen) storage after processing (freezing) of an initially high quality product during which the organoleptic quality remains suitable for consumption or for the process intended.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Conservation des aliments et conserverie
DEF

Temps pendant lequel un produit alimentaire de haute qualité initiale soumis à conservation garde des caractéristiques convenables pour la vente ou la transformation à laquelle on le destine.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
DEF

Periodo de almacenamiento, una vez congelado, durante el cual el producto mantiene sus propiedades características y permanece apto para el consumo u otras posibles utilizaciones.

Save record 5

Record 6 2009-06-08

English

Subject field(s)
  • Reconstituted-Wood Products
CONT

PSL consists of long veneer strands laid in parallel formation and bonded together with an adhesive to form the finished structural section. Like LVL and glulams, this product is used for beam and header applications where high bending strength is needed. PSL is also frequently used as load-bearing columns.

French

Domaine(s)
  • Bois reconstitués
CONT

Bois à copeaux parallèles PSL (Parallel Strand Lumber). Fabriqué conformément à la norme ASTM D5456, il est composé de longs copeaux d'au plus 6,4 mm (¼") d'épaisseur et d'une longueur moyenne d'au moins 300 fois son épaisseur, tous collés parallèlement les uns sur les autres et pressés pour former des éléments en continu.

Spanish

Save record 6

Record 7 2000-11-22

English

Subject field(s)
  • Lighting
  • Electrical Engineering

French

Domaine(s)
  • Éclairage
  • Électrotechnique

Spanish

Save record 7

Record 8 - external organization data 2000-06-22

English

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Atomic Physics
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

... there were 27 companies holding Prescribed Substance Licences for uranium, thorium or heavy water. The types of activities licensed ranged from possession and storage, analysis and processing of material for research, and multiple commercial uses, e.g. for radiation shielding, as aircraft balance weights, calibration devices and analytical standards.

French

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Physique atomique
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

[...] 27 sociétés détenaient un permis de substances réglementées les autorisant à utiliser de l'uranium, du thorium ou de l'eau lourde. Les activités vont de la simple possession et [du stockage] à l'analyse et au traitement de substances à des fins expérimentales et commerciales, par exemple, la construction de blindages, ainsi que l'utilisation comme contrepoids dans les avions, appareils d'étalonnage et étalons d'analyse.

OBS

Le terme «substance radioactive prescrite» utilisé auparavant au Canada a été remplacé par «substance réglementée».

Spanish

Save record 8

Record 9 1998-06-05

English

Subject field(s)
  • Telecommunications

French

Domaine(s)
  • Télécommunications

Spanish

Save record 9

Record 10 1996-01-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
OBS

Paid Sick Leave Plans provide coverage based on the sick leave credits accumulated by employees. A paid sick leave plan may also provide for maternity and parental benefits. This type of plan is usually found in the public service sector.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Les régimes de congés de maladie payés assurent une protection qui se fonde sur les crédits de congés de maladie accumulés par l'employé. Ces crédits peuvent être également utilisés aux fins de prestations de maternité ou de prestations parentales. On trouve généralement ce genre de régime dans le secteur public.

Spanish

Save record 10

Record 11 1987-01-04

English

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)

Spanish

Save record 11

Record 12 1985-04-11

English

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
DEF

A system programmed processor register consisting of a word of privileged processor status and the PSW. The privileged processor status information includes; the current IPL (interrupt priority level), the previous access mode, the current access mode, the interrupt stack bit, the trace trap pending bit, and the compatibility mode bit.

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)

Spanish

Save record 12

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: