TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

ABSTRACT [10 records]

Record 1 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

abstract: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

résumé analytique : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication».

Spanish

Save record 1

Record 2 - external organization data 2019-01-14

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Spanish

Save record 2

Record 3 2017-06-15

English

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations
  • Pricing (Rail Transport)
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

A form used, for instance, to summarize payments made to or received from foreign roads or private car owners, or waybills covering carloads involved in switching service and which will serve as a basis for interline switching settlements.

OBS

abstract : term officially approved by Canadian Pacific Ltd.

French

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
  • Tarification (Transport par rail)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Type d'imprimé servant, entre autres usages, à indiquer les paiements effectués à des chemins de fer étrangers ou à des propriétaires de wagons de particuliers ainsi que les paiements reçus d'eux, ou les feuilles de route afférentes aux envois par wagons complets ayant fait l'objet d'un service de manœuvre, ledit imprimé servant alors de base au règlement interréseaux des frais de manœuvre.

OBS

résumé : terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée.

Spanish

Save record 3

Record 4 2013-12-31

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

A short statement giving the main ideas of an article, book, ...

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Rédaction abrégée reprenant l'essentiel d'un texte.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
DEF

[Sinopsis] que se hace de un documento, expresando en términos precisos únicamente lo más sustancial.

PHR

Síntesis de la evaluación.

Save record 4

Record 5 2012-08-08

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

A summary of transactions usually relating to title to realty, as entered in the appropriate Register of Land Registry Office, giving such particulars as the registration number of a document, the date of its registration, the names of the parties to the document and a brief indication of the nature of the document and the lands affected thereby. (The Canadian Law Dictionary, p. 21)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

résumé de titre; résumé : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 5

Record 6 - external organization data 2009-08-04

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
01.01.63 (19762)
ISO/IEC standard entry number
DEF

independent of something

OBS

Example: An abstract syntax means that the structure of messages is specified independently from their encoding.

OBS

Example: An abstract test suite is specified independently from the test tools on which it is executed.

OBS

abstract: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1:2008].

French

Spanish

Save record 6

Record 7 2005-02-24

English

Subject field(s)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
CONT

Abstract of a patent application or a patent

French

Domaine(s)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
DEF

Description succincte d'une invention.

CONT

Abrégé d'une demande de brevet ou d'un brevet

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad industrial e intelectual
CONT

Resumen de una patente, de una solicitud de patente.

Save record 7

Record 8 2003-11-06

English

Subject field(s)
  • Library Science (General)
  • Types of Documentation (Library Science)
DEF

An abbreviated, accurate representation of a work, usually without added interpretation or criticism, accompanied by a bibliographic reference to the original work when appearing separately from it.

French

Domaine(s)
  • Bibliothéconomie (Généralités)
  • Documentation (Bibliothéconomie)
DEF

Analyse succincte d'un ouvrage, généralement formulée en langage conventionnel, par opposition au condensé, rédigé en langage naturel.

OBS

Le terme abstract est un anglicisme.

Key term(s)
  • recueil d'analyses
  • recueil d'analyses documentaires

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Biblioteconomía (Generalidades)
  • Tipos de documentación (Biblioteconomía)
Save record 8

Record 9 2003-04-22

English

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

A semantic label indicating that an entry term designates an intangible reality, i.e. a quality or state thought of apart from any particular or material object.

French

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Marque sémantique attribuée à un terme désignant une réalité intangible, non matérielle.

CONT

La rédaction d'un journal est abstrait par rapport à son équivalent anglais «editorial staff».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lexicología, lexicografía y terminología
Save record 9

Record 10 1995-07-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Labour and Employment

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Travail et emploi
OBS

Documents produits par Recherche appliquée.

Spanish

Save record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: