TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
AMALGAMATION [10 records]
Record 1 - internal organization data 2017-08-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Record 1, Main entry term, English
- merger
1, record 1, English, merger
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- amalgamation 2, record 1, English, amalgamation
correct, see observation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In a broad sense, the combination of two or more corporations by any of several devices. 3, record 1, English, - merger
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Mergers ... one entity winds up its affairs and transfers its asset to another. Once dissolution has taken place, the courts rarely recognize the continuing existence of the old body. 4, record 1, English, - merger
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"Amalgamation" also has another meaning which is synonymous with "consolidation". 5, record 1, English, - merger
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Record 1, Main entry term, French
- fusion
1, record 1, French, fusion
correct, see observation, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- unification 2, record 1, French, unification
correct, federal act, see observation, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Opération par laquelle deux ou plusieurs sociétés décident de mettre en commun leur actif et leur passif pour ne plus en constituer qu'une seule. La fusion peut avoir lieu soit par absorption, soit par création d'une entreprise nouvelle. 3, record 1, French, - fusion
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les paires «merger/amalgamation» et «consolidation/amalgamation» sont traduites toutes les deux par «fusion», terme ayant un sens générique et spécifique. Lorsque «merger» s'emploie de façon générique et «amalgamation» de façon spécifique dans un même texte, le premier pourrait se traduire par un mot descriptif, tel que «unification» (utilisé dans la Loi de l'impôt sur le revenu) et le deuxième par «fusion» (sens spécifique); ou encore, «merger» pourrait se rendre par «fusion» (sens générique) et «amalgamation» par une périphrase, telle que «fusion par création d'une société nouvelle». 4, record 1, French, - fusion
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Consolidación y asociaciones (Finanzas)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
Record 1, Main entry term, Spanish
- fusión
1, record 1, Spanish, fusi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Unión de dos o más compañías independientes para formar una sola. 2, record 1, Spanish, - fusi%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
De manera común, la fusión es un caso especial de combinación, donde las compañías se desean fusionar y hacerlo en términos iguales dentro de lo posible, a diferencia de una adquisición, la cual ocurre contra los deseos de una compañía. Sin embargo, algunas veces se emplean como sinónimos fusión, adquisición, amalgamación y absorción. Cuando dos empresas que están en el mismo negocio, es decir, son competidoras, se fusionan, esto se conoce como integración horizontal o lateral. Cuando se fusionan dos empresas que son proveedoras o consumidoras una de la otra, se denomina integración vertical. 2, record 1, Spanish, - fusi%C3%B3n
Record 2 - internal organization data 2016-03-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
Record 2, Main entry term, English
- business combination
1, record 2, English, business%20combination
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- amalgamation 2, record 2, English, amalgamation
correct
- merger 3, record 2, English, merger
correct
- fusion 2, record 2, English, fusion
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Any transaction whereby one economic unit unites with or obtains control over another economic unit regardless of the legal avenue by which such control is obtained and regardless of the form of the economic unit emerging from the transaction. 4, record 2, English, - business%20combination
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A conglomerate business combination involves economic units operating in widely different industries. A horizontal business combination involves economic units whose products are similar. A vertical business combination involves economic units where the output from one can be used as input for the other. 4, record 2, English, - business%20combination
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
merger. Loosely, any business combination. 5, record 2, English, - business%20combination
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Record 2, Main entry term, French
- regroupement d'entreprises
1, record 2, French, regroupement%20d%27entreprises
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- regroupement 2, record 2, French, regroupement
correct, masculine noun, Canada
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Opération par laquelle une entreprise s'unit à une autre ou plusieurs autres entreprises ou s'assure le contrôle de l'actif d'une ou de plusieurs autres entreprises. 3, record 2, French, - regroupement%20d%27entreprises
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le regroupement peut s'effectuer juridiquement de différentes façons et aboutir soit à la création d'une nouvelle entité qui acquiert l'actif et prend en charge le passif des entreprises regroupées, soit à l'absorption d'une ou de plusieurs entreprises par une entreprise existante. Selon la façon dont le regroupement s'est effectué, il peut constituer soit une «acquisition», soit une «mise en commun d'intérêts». 3, record 2, French, - regroupement%20d%27entreprises
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Consolidación y asociaciones (Finanzas)
Record 2, Main entry term, Spanish
- fusión de empresas
1, record 2, Spanish, fusi%C3%B3n%20de%20empresas
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2010-08-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Record 3, Main entry term, English
- amalgamation process
1, record 3, English, amalgamation%20process
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- amalgamation 2, record 3, English, amalgamation
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... a method to extract gold and silver from ores. 3, record 3, English, - amalgamation%20process
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Several metallurgical processes are used to extract silver from ores of other metals. In the amalgamation process, liquid mercury, which forms an amalgam with the silver, is added to the crushed ore. After the amalgam is washed out of the ore the mercury is removed by distillation, leaving metallic silver. 4, record 3, English, - amalgamation%20process
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The ore is crushed and treated with mercury, in which the metal dissolves. The amalgam is heated and the mercury evaporates, leaving pure gold or silver. The process has been criticized as an environmental and occupational threat due to the extreme toxicity of mercury. 3, record 3, English, - amalgamation%20process
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Record 3, Main entry term, French
- amalgamation
1, record 3, French, amalgamation
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- procédé d'amalgamation 1, record 3, French, proc%C3%A9d%C3%A9%20d%27amalgamation
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Procédé d'extraction des métaux précieux et en particulier de l'or natif, contenu dans le minerai. 1, record 3, French, - amalgamation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le minerai finement broyé et mis en pulpe passe sur une couche de mercure pour former un amalgame. Cet amalgame donne, après un procédé pyrométallurgique, l'or et l'argent sous forme libre. 1, record 3, French, - amalgamation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
À cause de son effet néfaste sur l'environnement et de son taux de récupération relativement bas, le procédé d'amalgamation a été remplacé par la cyanuration. 1, record 3, French, - amalgamation
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Preparación de los productos mineros
- Explotación de minerales (Metalurgia)
Record 3, Main entry term, Spanish
- amalgamación
1, record 3, Spanish, amalgamaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Operación consistente en amalgamar el mercurio con un metal. 1, record 3, Spanish, - amalgamaci%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La amalgamación industrial puede tener uno de los dos objetos siguientes: extraer el oro o la plata de su ganga; combinar el mercurio con otro metal para formar una aleación. 1, record 3, Spanish, - amalgamaci%C3%B3n
Record 4 - internal organization data 2006-05-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Record 4, Main entry term, English
- consolidation
1, record 4, English, consolidation
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- amalgamation 2, record 4, English, amalgamation
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The combining of separate companies, functional areas, or product lines, into a single one. Differ from a merger in that a new entity is created in the consolidation. 3, record 4, English, - consolidation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
"Amalgamation" also has a more general meaning which is synonymous with "merger" in its broad sense. 4, record 4, English, - consolidation
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Record 4, Main entry term, French
- fusion
1, record 4, French, fusion
correct, see observation, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- fusion par création d'une société nouvelle 2, record 4, French, fusion%20par%20cr%C3%A9ation%20d%27une%20soci%C3%A9t%C3%A9%20nouvelle
correct, feminine noun
- regroupement 3, record 4, French, regroupement
correct, masculine noun, Canada
- réunion 3, record 4, French, r%C3%A9union
correct, feminine noun, Canada
- consolidation 3, record 4, French, consolidation
feminine noun, Canada
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Regroupement de plusieurs sociétés en vertu duquel une nouvelle sociéte acquiert l'actif et prend en charge le passif des sociétés regroupées, qui sont par la suite dissoutes. 4, record 4, French, - fusion
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les paires «merger/amalgamation» et «consolidation/amalgamation» sont traduites toutes les deux par «fusion», terme ayant un sens générique et spécifique. Lorsque «merger» s'emploie de façon générique et «amalgamation» de façon spécifique dans un même texte, le premier pourrait se traduire par un mot descriptif tel que «unification» (utilisé dans la Loi de l'impôt sur le revenu) et le deuxième par «fusion» (sens spécifique), ou encore, «merger» pourrait se rendre par «fusion» (sens générique) et «amalgamation» par une périphrase, telle que «fusion par création d'une société nouvelle». 5, record 4, French, - fusion
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
Record 4, Main entry term, Spanish
- consolidación
1, record 4, Spanish, consolidaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- fusión 1, record 4, Spanish, fusi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Consolidación y fusión son sinónimos con la diferencia de que en la fusión de compañías, una de ellas continúa en existencia, mientras que en la consolidación todas las compañías antiguas desaparecen para formar una sola. 1, record 4, Spanish, - consolidaci%C3%B3n
Record 5 - internal organization data 2006-01-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 5, Main entry term, English
- merge
1, record 5, English, merge
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- merging 2, record 5, English, merging
correct
- amalgamation 3, record 5, English, amalgamation
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An operation performed on 2 or more ordered sets of records to create a single set or file. The two original sets must first be arranged into the same sequence by sorting on a common key. 4, record 5, English, - merge
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 5, Main entry term, French
- fusion
1, record 5, French, fusion
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Une des opérations préparatoires effectuée sur les cartes est la fusion de deux parties d'un fichier de cartes préalablement triées. 2, record 5, French, - fusion
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 5, Main entry term, Spanish
- fusión
1, record 5, Spanish, fusi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- unión 1, record 5, Spanish, uni%C3%B3n
correct, feminine noun
- fusión de archivos 2, record 5, Spanish, fusi%C3%B3n%20de%20archivos
correct, feminine noun
- fusión de ficheros 2, record 5, Spanish, fusi%C3%B3n%20de%20ficheros
correct, feminine noun
- consolidación 2, record 5, Spanish, consolidaci%C3%B3n
feminine noun
- intercalación 2, record 5, Spanish, intercalaci%C3%B3n
feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Reunión [...] de archivos (ficheros) para formar un archivo (fichero) único. 3, record 5, Spanish, - fusi%C3%B3n
Record 6 - internal organization data 2004-06-04
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Record 6, Main entry term, English
- amalgamation
1, record 6, English, amalgamation
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 6, Main entry term, French
- fusion
1, record 6, French, fusion
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Record 6, Main entry term, Spanish
- fusión
1, record 6, Spanish, fusi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2002-11-28
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Municipal Law
- Municipal Administration
Record 7, Main entry term, English
- amalgamation
1, record 7, English, amalgamation
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- merger 2, record 7, English, merger
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... the merging of two or more entire municipalities resulting in one new municipality. 3, record 7, English, - amalgamation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
"Consolidation" is sometimes used in a general sense as a synonym, or an explanation, of "amalgamation", but cannot replace it in a legal sense when referring to municipalities. 3, record 7, English, - amalgamation
Record 7, Key term(s)
- consolidation
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Droit municipal
- Administration municipale
Record 7, Main entry term, French
- fusion
1, record 7, French, fusion
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- amalgamation 2, record 7, French, amalgamation
avoid, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] intégration en une collectivité unique de [municipalités] précédemment autonomes. 2, record 7, French, - fusion
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En français, l'emploi d'«amalgamation» dans ce sens est fautif. 2, record 7, French, - fusion
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2001-01-08
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Dental Surgery
Record 8, Main entry term, English
- amalgamation 1, record 8, English, amalgamation
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
the formation of an amalgam. 1, record 8, English, - amalgamation
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Chirurgie dentaire
Record 8, Main entry term, French
- amalgamation
1, record 8, French, amalgamation
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
ce processus de création d'alliage est alors connu sous le nom d'"amalgamation". 1, record 8, French, - amalgamation
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Cirugía dental
Record 8, Main entry term, Spanish
- amalgamación
1, record 8, Spanish, amalgamaci%C3%B3n
feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1998-01-21
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Military Administration
Record 9, Main entry term, English
- amalgamation
1, record 9, English, amalgamation
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Administration militaire
Record 9, Main entry term, French
- amalgame
1, record 9, French, amalgame
correct, masculine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
amalgame : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 9, French, - amalgame
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1984-04-01
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Record 10, Main entry term, English
- amalgamation 1, record 10, English, amalgamation
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
TCN, DIEN 1, record 10, English, - amalgamation
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Record 10, Main entry term, French
- liaison
1, record 10, French, liaison
feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
une bonne liaison du métal apporté avec le métal de base (CISO-71, 71) 1, record 10, French, - liaison
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: