TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

BANDWAGON [4 records]

Record 1 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bandwagon: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

chariot des musiciens : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Spanish

Save record 1

Record 2 1988-08-12

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
OBS

to jump on the bandwagon.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

«Malheureusement, elle semble s'être mise entièrement sur le rail socialo-marxiste.» (p. 141); «Comme d'habitude, les femmes se sont glissées sur le rail (...)» (p. 152) (Françoise Parturier, Lettre ouverte aux femmes, Albin Michel, 1974.)

Spanish

Save record 2

Record 3 1983-04-20

English

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims
OBS

to get on the band wagon, to be on the bandwagon: appuyer publiquement un parti ayant de fortes chances de vaincre; to climb aboard the bandwagon: donner son appui, son vote en faveur d'un parti qu'on présume victorieux ou - au sens figuré - au profit d'une cause qui semble triompher; suivre la majorité victorieuse, en grimpant sur le char de la victoire; se joindre à ceux qui sont sur le point de triompher

French

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons
OBS

(américanisme 1) symbole d'un parti ou d'un mouvement politique (et) au sens figuré, d'une clique ou d'une cause)

Spanish

Save record 3

Record 4 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims

French

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons
OBS

(politique) (Expression utilisée par Claude Ryan dans une de ses chroniques dans Le Devoir) GD/6-1-69

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: