TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BENDS [4 records]
Record 1 - internal organization data 2017-10-31
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Bones and Joints
- Muscles and Tendons
Record 1, Main entry term, English
- bends
1, record 1, English, bends
correct, plural
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A pain in the limbs and abdomen occurring as a result of rapid reduction of air pressure. 2, record 1, English, - bends
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Bends [are] the first severe symptoms of caisson disease ... [They consist] of neuralgic pain in the joints and limbs, which are maintained in a semiflexed position (hence the name bends). The pain affects the knees, ankles and hips most commonly, and may be so severe as to be intolerable ... A very similar condition occurs in airmen. 3, record 1, English, - bends
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Os et articulations
- Muscles et tendons
Record 1, Main entry term, French
- accident ostéo-arthro-musculaire
1, record 1, French, accident%20ost%C3%A9o%2Darthro%2Dmusculaire
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- bends 2, record 1, French, bends
anglicism, masculine noun, plural
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En médecine du travail, douleurs articulaires lors du retour du plongeur à l'air libre. 3, record 1, French, - accident%20ost%C3%A9o%2Darthro%2Dmusculaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
C'est l'un des premiers signes avec les «puces» apparaissant après une décompression trop rapide. 3, record 1, French, - accident%20ost%C3%A9o%2Darthro%2Dmusculaire
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Huesos y articulaciones
- Músculos y tendones
Record 1, Main entry term, Spanish
- dolor articular
1, record 1, Spanish, dolor%20articular
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- bends 1, record 1, Spanish, bends
anglicism, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dolor periarticular o en un miembro. 1, record 1, Spanish, - dolor%20articular
Record 2 - internal organization data 2011-04-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Aerospace Medicine
Record 2, Main entry term, English
- decompression sickness
1, record 2, English, decompression%20sickness
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- bends 2, record 2, English, bends
correct, officially approved
- caisson disease 3, record 2, English, caisson%20disease
correct
- aeroemphysema 4, record 2, English, aeroemphysema
correct, see observation
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In astronauts, decompression sickness can occur when they go from the higher pressure in the Shuttle to the lower pressure in the suits 1.3 psi. [The pressure in the suit is lower to allow for greater dexterity in the hands while doing EVA tasks and to reduce fatigue caused by working in inflated suits]. 5, record 2, English, - decompression%20sickness
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Preparations for an EVA begin about a day ahead of time, when the pressure inside the space shuttle is lowered from 14.7 pounds per square inch (psi equivalent to the pressure at ground level on Earth) ... So, to prevent the bends, the pressure differential between the Shuttle and the suit is reduced to flush the nitrogen slowly from their blood. Then, after the astronauts are suited up, they sit in the airlock for about an hour breathing pure oxygen to eliminate any remaining nitrogen, which can last from 40 to 75 minutes. 5, record 2, English, - decompression%20sickness
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
aeroemphysema: obsolete term for "decompression sickness". 6, record 2, English, - decompression%20sickness
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
decompression sickness; bends: terms officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 7, record 2, English, - decompression%20sickness
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Médecine aérospatiale
Record 2, Main entry term, French
- mal de décompression
1, record 2, French, mal%20de%20d%C3%A9compression
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- maladie des caissons 2, record 2, French, maladie%20des%20caissons
correct, feminine noun
- aéroemphysème 3, record 2, French, a%C3%A9roemphys%C3%A8me
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La préparation à une sortie dans l'espace commence la veille de la sortie, alors que l'on fait passer la pression à l'intérieur de la navette de 14,7 lb/po² l'équivalent de la pression au niveau du sol sur Terre, à 10,2 lb/po². Il s'agit de la première mesure à prendre pour réduire les risques d'un malaise potentiellement grave auquel s'exposent les astronautes lorsqu'ils sortent dans l'espace revêtus d'une combinaison [...] C'est donc pour prévenir la maladie des caissons que l'on réduit la pression entre la navette et la combinaison. Cela permet une évacuation en douceur de l'azote du sang. Après avoir revêtu leur combinaison, les astronautes séjournent dans le sas pendant environ une heure, à respirer de l'oxygène pur, afin d'éliminer tout azote résiduel qui peut rester de 40 à 75 minutes dans le sang. 4, record 2, French, - mal%20de%20d%C3%A9compression
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mal de décompression : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 5, record 2, French, - mal%20de%20d%C3%A9compression
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2002-08-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Rail Transport
- Grain Growing
- Farm Management and Policy
Record 3, Main entry term, English
- BENDS
1, record 3, English, BENDS
correct, see observation, plural
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Both Ends 2, record 3, English, Both%20Ends
correct, see observation, plural
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Both ends; implies that the arrangements agreed upon hold true, both at loading and discharging port(s). Frequently used regarding appointment of agents, rates of loading and discharging, stevedores, etc. 3, record 3, English, - BENDS
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Both ends arrangements. 3, record 3, English, - BENDS
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Load and discharge ports. 2, record 3, English, - BENDS
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
BENDS; Both Ends: Terms used in the plural. 4, record 3, English, - BENDS
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Transport par rail
- Culture des céréales
- Gestion et politique agricole
Record 3, Main entry term, French
- BENDS
1, record 3, French, BENDS
correct, plural
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Terme] signifiant que les arrangements convenus sont les mêmes au(x) port(s) de chargement et de déchargement. 1, record 3, French, - BENDS
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fréquemment utilisé pour la nomination des agents, taux de chargement et de déchargement, arrimeurs, etc. 1, record 3, French, - BENDS
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Terme employé exclusivement au pluriel. 2, record 3, French, - BENDS
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Transporte ferroviario
- Cultivo de cereales
- Gestión y política agrícola
Record 3, Main entry term, Spanish
- ambas cabezas
1, record 3, Spanish, ambas%20cabezas
feminine noun, plural
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1980-10-15
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Continuous Handling
Record 4, Main entry term, English
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Key term(s)
- bend
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Manutention continue
Record 4, Main entry term, French
- changement de direction
1, record 4, French, changement%20de%20direction
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: