TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BR [26 records]
Record 1 - internal organization data 2021-07-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Military Organization
Record 1, Main entry term, English
- branch
1, record 1, English, branch
correct, noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- br 1, record 1, English, br
correct, noun, officially approved
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A sub-division of a headquarters' staff. 2, record 1, English, - branch
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
branch; br: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 1, English, - branch
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
Record 1, Main entry term, French
- bureau
1, record 1, French, bureau
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- bur 1, record 1, French, bur
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Subdivision de l'état-major d'un quartier général. 2, record 1, French, - bureau
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bureau; bur : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, record 1, French, - bureau
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2021-07-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Forces
Record 2, Main entry term, English
- branch
1, record 2, English, branch
correct, noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
- br 2, record 2, English, br
correct, noun, officially approved
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term used by Air Force squadrons. 3, record 2, English, - branch
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
branch; br: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 2, English, - branch
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces aériennes
Record 2, Main entry term, French
- service
1, record 2, French, service
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
- svc 2, record 2, French, svc
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé au niveau des escadres. 3, record 2, French, - service
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
service; svc : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 2, French, - service
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2021-07-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Military Organization
Record 3, Main entry term, English
- branch
1, record 3, English, branch
correct, noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
- br 2, record 3, English, br
correct, noun, officially approved
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
branch; br: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 3, English, - branch
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organisation militaire
Record 3, Main entry term, French
- branche
1, record 3, French, branche
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
- br 2, record 3, French, br
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
branche; br : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, record 3, French, - branche
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
branche : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 3, French, - branche
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
Record 3, Main entry term, Spanish
- sección
1, record 3, Spanish, secci%C3%B3n
feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Parte de una división de un cuartel general de la OTAN que es responsable de un área funcional extensa. 1, record 3, Spanish, - secci%C3%B3n
Record 4 - internal organization data 2021-07-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Small Arms
Record 4, Main entry term, English
- bridge
1, record 4, English, bridge
correct, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
- br 2, record 4, English, br
correct, officially approved
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A component or portion of a firearm action which usually straddles other parts and acts as a guide or support ... 3, record 4, English, - bridge
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[For example, the] receiver bridge of various bolt action rifles. 3, record 4, English, - bridge
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
bridge; br: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 4, English, - bridge
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Armes légères
Record 4, Main entry term, French
- pont
1, record 4, French, pont
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pièce ou partie du mécanisme d'une arme à feu, enjambant d'habitude d'autres pièces et servant de guide ou de support [...] 2, record 4, French, - pont
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Par exemple,] le pont du boitier de culasse sur plusieurs fusils à verrou. 2, record 4, French, - pont
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
pont : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des armes légères; désignation uniformisée par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, record 4, French, - pont
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2021-07-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Military Equipment Maintenance
- Military Materiel Management
Record 5, Main entry term, English
- beyond repair
1, record 5, English, beyond%20repair
correct, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
- BR 1, record 5, English, BR
correct, officially approved
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A condition classification code assigned to equipment that cannot be fixed. 2, record 5, English, - beyond%20repair
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
beyond repair; BR: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 5, English, - beyond%20repair
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Maintenance du matériel militaire
- Gestion du matériel militaire
Record 5, Main entry term, French
- non réparable
1, record 5, French, non%20r%C3%A9parable
correct, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
- NR 1, record 5, French, NR
correct, officially approved
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Code d'état de fonctionnement attribué à un équipement qui ne peut être réparé. 2, record 5, French, - non%20r%C3%A9parable
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
non réparable; NR : désignations et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat; désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, record 5, French, - non%20r%C3%A9parable
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2017-11-08
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Military Finances
Record 6, Main entry term, English
- budget report
1, record 6, English, budget%20report
correct, NATO, standardized
Record 6, Abbreviations, English
- BR 2, record 6, English, BR
correct, NATO, standardized
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
budget report; BR: designations standardized by NATO. 3, record 6, English, - budget%20report
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Finances militaires
Record 6, Main entry term, French
- rapport budgétaire
1, record 6, French, rapport%20budg%C3%A9taire
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 6, Abbreviations, French
- BR 2, record 6, French, BR
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
rapport budgétaire; BR : désignations normalisées par l'OTAN. 3, record 6, French, - rapport%20budg%C3%A9taire
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2017-03-08
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- Brazil
1, record 7, English, Brazil
correct, South America
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- Federative Republic of Brazil 2, record 7, English, Federative%20Republic%20of%20Brazil
correct, South America
- United States of Brazil 3, record 7, English, United%20States%20of%20Brazil
former designation, correct, South America
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A country extending from north of the Equator to south of the Tropic of Capricorn in eastern South America. 4, record 7, English, - Brazil
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Capital: Brasilia. 5, record 7, English, - Brazil
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Brazilian. 5, record 7, English, - Brazil
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
Brazil: common name of the country. 6, record 7, English, - Brazil
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
BR; BRA: codes recognized by ISO. 6, record 7, English, - Brazil
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- Brésil
1, record 7, French, Br%C3%A9sil
correct, masculine noun, South America
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- République fédérative du Brésil 2, record 7, French, R%C3%A9publique%20f%C3%A9d%C3%A9rative%20du%20Br%C3%A9sil
correct, feminine noun, South America
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
État fédéral d'Amérique du Sud. 3, record 7, French, - Br%C3%A9sil
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Brasilia. 4, record 7, French, - Br%C3%A9sil
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Brésilien, Brésilienne. 4, record 7, French, - Br%C3%A9sil
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
Brésil : nom usuel du pays. 5, record 7, French, - Br%C3%A9sil
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
BR; BRA : codes reconnus par l'ISO. 5, record 7, French, - Br%C3%A9sil
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
aller au Brésil, visiter le Brésil 5, record 7, French, - Br%C3%A9sil
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 7
Record 7, Main entry term, Spanish
- Brasil
1, record 7, Spanish, Brasil
correct, masculine noun, South America
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- República Federativa del Brasil 2, record 7, Spanish, Rep%C3%BAblica%20Federativa%20del%20Brasil
correct, feminine noun, South America
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Estado federal de América del Sur. 3, record 7, Spanish, - Brasil
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Capital: Brasilia. 4, record 7, Spanish, - Brasil
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Habitante: brasileño, brasileña. 4, record 7, Spanish, - Brasil
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
Brasil: nombre usual del país. 5, record 7, Spanish, - Brasil
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
BR; BRA: códigos reconocidos por la ISO. 5, record 7, Spanish, - Brasil
Record 8 - internal organization data 2016-01-15
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
- Plating of Metals
- Coining
Record 8, Main entry term, English
- brass
1, record 8, English, brass
correct
Record 8, Abbreviations, English
- BR 2, record 8, English, BR
correct
Record 8, Synonyms, English
- yellow copper 3, record 8, English, yellow%20copper
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A copper-zinc alloy of varying proportions but typically containing 67% copper and 33% zinc. 4, record 8, English, - brass
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Long favoured for the manufacture of cartridge cases because of its elasticity, hardness range, ductility and resistance to corrosion. 5, record 8, English, - brass
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
- Placage des métaux
- Monnayage
Record 8, Main entry term, French
- laiton
1, record 8, French, laiton
correct, masculine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
- BR 2, record 8, French, BR
correct, masculine noun
Record 8, Synonyms, French
- cuivre jaune 3, record 8, French, cuivre%20jaune
see observation, masculine noun, obsolete
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Alliage de cuivre et de zinc, dont la teneur en zinc, pour un alliage industriel, varie de 5 à 42%. 4, record 8, French, - laiton
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le laiton, anciennement appelé «cuivre jaune», est l'alliage de cuivre le plus couramment utilisé. Il est depuis longtemps préféré pour la fabrication de douilles à cause de son élasticité, de sa gamme de dureté, de sa ductilité et de sa résistance à la corrosion. 5, record 8, French, - laiton
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
laiton : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 6, record 8, French, - laiton
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Cobre y sus aleaciones (Metalurgia)
- Enchapado de metales
- Acuñación de moneda
Record 8, Main entry term, Spanish
- latón
1, record 8, Spanish, lat%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- azófar 2, record 8, Spanish, az%C3%B3far
correct, masculine noun
- cobre amarillo 3, record 8, Spanish, cobre%20amarillo
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Aleación de cobre y cinc, y a veces otros metales, con lo que se producen las distintas variedades, de color amarillo pálido; es el material de muchos objetos de uso corriente, como manivelas de puertas o herrajes de muebles. 4, record 8, Spanish, - lat%C3%B3n
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
El latón [...] es un metal amarillo que ofrece no pocas ventajas: maleabilidad y ductibilidad que facilitan su trabajo, fusión y vaciado fáciles, resistencia mecánica bastante buena, resistencia a la corrosión atmosférica, precio moderado debido a la presencia del cinc, que es un metal barato. 5, record 8, Spanish, - lat%C3%B3n
Record 9 - internal organization data 2014-09-23
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Corporate Management
- Public Administration
- Emergency Management
Record 9, Main entry term, English
- business continuity
1, record 9, English, business%20continuity
correct, standardized
Record 9, Abbreviations, English
- BC 2, record 9, English, BC
correct, standardized
Record 9, Synonyms, English
- continuity of operations 1, record 9, English, continuity%20of%20operations
correct, standardized
- CO 2, record 9, English, CO
correct, standardized
- CO 2, record 9, English, CO
- business resumption 2, record 9, English, business%20resumption
avoid, see observation, standardized
- BR 2, record 9, English, BR
avoid, see observation, standardized
- BR 2, record 9, English, BR
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An emergency preparedness approach that is integrated in an organization's emergency plan and that consists of preparations aimed at ensuring the continuation of vital activities and critical services and updating them on a regular basis so that the organization will be ready to react to any disruption. 2, record 9, English, - business%20continuity
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
business resumption: The term "continuity" tends to replace "resumption" to emphasize that activities and services must continue without interruption. 2, record 9, English, - business%20continuity
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
business continuity; BC; continuity of operations; CO: terms, abbreviations and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, record 9, English, - business%20continuity
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
business continuity; continuity of operations: terms and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 4, record 9, English, - business%20continuity
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise
- Administration publique
- Gestion des urgences
Record 9, Main entry term, French
- continuité des activités
1, record 9, French, continuit%C3%A9%20des%20activit%C3%A9s
correct, feminine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
- CA 2, record 9, French, CA
correct, feminine noun, standardized
Record 9, Synonyms, French
- continuité des opérations 2, record 9, French, continuit%C3%A9%20des%20op%C3%A9rations
correct, feminine noun, standardized
- CO 2, record 9, French, CO
correct, feminine noun, standardized
- CO 2, record 9, French, CO
- poursuite des activités 2, record 9, French, poursuite%20des%20activit%C3%A9s
correct, feminine noun, standardized
- PA 2, record 9, French, PA
correct, feminine noun, standardized
- PA 2, record 9, French, PA
- reprise des opérations 2, record 9, French, reprise%20des%20op%C3%A9rations
avoid, see observation, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Approche de préparation aux situations d'urgence qui est intégrée au plan d'urgence d'une organisation et qui consiste en des préparatifs visant à assurer le maintien des activités cruciales et des services indispensables et à les revoir sur une base régulière de façon à ce que l'organisation soit en mesure d’affronter une perturbation. 2, record 9, French, - continuit%C3%A9%20des%20activit%C3%A9s
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Selon le contexte, on trouve également d'autres termes qui expriment le concept de «continuité des activités» comme «reprise après incident», «reprise après sinistre» et «continuité des affaires». On voit également «recouvrement de désastre», terme à éviter car «recouvrement» a plutôt le sens de «récupération» et de «restitution». 2, record 9, French, - continuit%C3%A9%20des%20activit%C3%A9s
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
reprise des opérations : Le terme «continuité» tend à remplacer celui de «reprise» pour signaler que les activités et les services doivent continuer sans interruption. Quant au terme «activités», il tend à remplacer «opérations» puisqu'il s'agit d'un concept plus vaste qui comprend les «opérations». 2, record 9, French, - continuit%C3%A9%20des%20activit%C3%A9s
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
continuité des activités; CA; continuité des opérations; CO; poursuite des activités; PA : termes, abréviations et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, record 9, French, - continuit%C3%A9%20des%20activit%C3%A9s
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
continuité des activités : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 4, record 9, French, - continuit%C3%A9%20des%20activit%C3%A9s
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Gestión de la empresa
- Administración pública
- Gestión de emergencias
Record 9, Main entry term, Spanish
- continuidad de actividades
1, record 9, Spanish, continuidad%20de%20actividades
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Se define como plan de manejo de emergencia y de continuidad de las actividades a la organización, a los recursos y a los procedimientos planificados con el fin de mitigar los efectos de los riesgos y/o amenezas de cualquier tipo y la normalización de las actividades del lugar afectado. 1, record 9, Spanish, - continuidad%20de%20actividades
Record 10 - internal organization data 2014-07-31
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Record 10, Main entry term, English
- breeder reactor
1, record 10, English, breeder%20reactor
correct, standardized
Record 10, Abbreviations, English
- BR 2, record 10, English, BR
correct
Record 10, Synonyms, English
- breeder 3, record 10, English, breeder
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A reactor which produces more fissile material than it consumes. 4, record 10, English, - breeder%20reactor
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
breeder reactor: term and definition standardized by ISO 1997. 5, record 10, English, - breeder%20reactor
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Record 10, Main entry term, French
- réacteur surgénérateur
1, record 10, French, r%C3%A9acteur%20surg%C3%A9n%C3%A9rateur
correct, masculine noun, standardized
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- surgénérateur 2, record 10, French, surg%C3%A9n%C3%A9rateur
correct, noun, masculine noun
- surrégénérateur 2, record 10, French, surr%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rateur
masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Réacteur produisant plus de matière fissile qu’il n'en consomme. 3, record 10, French, - r%C3%A9acteur%20surg%C3%A9n%C3%A9rateur
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
surgénérateur : terme publié au Journal officiel de la République française le 18 juin 2004. 4, record 10, French, - r%C3%A9acteur%20surg%C3%A9n%C3%A9rateur
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
réacteur surgénérateur : terme et définition normalisés par l'ISO en 1997. 4, record 10, French, - r%C3%A9acteur%20surg%C3%A9n%C3%A9rateur
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Reactores nucleares de fisión
Record 10, Main entry term, Spanish
- reactor superregenerador
1, record 10, Spanish, reactor%20superregenerador
masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- reactor sobrerregenerador 1, record 10, Spanish, reactor%20sobrerregenerador
masculine noun
- reactor reproductor 2, record 10, Spanish, reactor%20reproductor
masculine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Reactor regenerador] que produce más materia fisible que la que consume. 1, record 10, Spanish, - reactor%20superregenerador
Record 11 - internal organization data 2013-05-07
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Crop Protection
Record 11, Main entry term, English
- briquette
1, record 11, English, briquette
correct
Record 11, Abbreviations, English
- BR 2, record 11, English, BR
correct
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A solid block designed for controlled release of active ingredient into water. 3, record 11, English, - briquette
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Record 11, Main entry term, French
- briquette
1, record 11, French, briquette
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
- BR 2, record 11, French, BR
correct, feminine noun
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Bloc solide conçu pour une libération progressive de la substance active en milieu aquatique. 1, record 11, French, - briquette
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2012-01-19
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Record 12
Record 12, Main entry term, English
- PG ASW Systems
1, record 12, English, PG%20ASW%20Systems
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
BR: occupational specialty qualification code for officers. 2, record 12, English, - PG%20ASW%20Systems
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, record 12, English, - PG%20ASW%20Systems
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Record 12
Record 12, Main entry term, French
- ES - Systèmes de guerre ASM
1, record 12, French, ES%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20de%20guerre%20ASM
correct
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
BR : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, record 12, French, - ES%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20de%20guerre%20ASM
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, record 12, French, - ES%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20de%20guerre%20ASM
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001. 2, record 12, French, - ES%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20de%20guerre%20ASM
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2011-11-29
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Record 13
Record 13, Main entry term, English
- PG ASW System Specialist
1, record 13, English, PG%20ASW%20System%20Specialist
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
BR: occupational specialty qualification code for officers. 2, record 13, English, - PG%20ASW%20System%20Specialist
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Record 13
Record 13, Main entry term, French
- ES - Spécialiste de systèmes ASM
1, record 13, French, ES%20%2D%20Sp%C3%A9cialiste%20de%20syst%C3%A8mes%20ASM
correct
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
BR : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, record 13, French, - ES%20%2D%20Sp%C3%A9cialiste%20de%20syst%C3%A8mes%20ASM
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2011-09-08
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 14
Record 14, Main entry term, English
- Pathfinder
1, record 14, English, Pathfinder
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
BR: occupation specialty qualification code for NCM. 2, record 14, English, - Pathfinder
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 14
Record 14, Main entry term, French
- Éclaireur
1, record 14, French, %C3%89claireur
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
BR : code de qualification de spécialiste pour MR. 2, record 14, French, - %C3%89claireur
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2011-08-29
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Record 15, Main entry term, English
- bridge
1, record 15, English, bridge
correct, noun, standardized, officially approved
Record 15, Abbreviations, English
- br 2, record 15, English, br
correct, officially approved
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A structure built to span physical obstacles such as a body of water, valley, or road, for the purpose of providing passage over the obstacle. 3, record 15, English, - bridge
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
bridge: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 4, record 15, English, - bridge
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
bridge; br: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 15, English, - bridge
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Record 15, Main entry term, French
- pont
1, record 15, French, pont
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage d’art permettant de franchir un cours d’eau, des voies de circulation routière ou ferroviaire ainsi que tout autre obstacle. 2, record 15, French, - pont
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Il existe un certain flou dans l'usage des termes «viaduc» et «pont». Ils sont parfois utilisés pour un même ouvrage, par exemple : pont de l'île d'Oléron mais aussi viaduc d'Oléron. 3, record 15, French, - pont
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
pont : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 4, record 15, French, - pont
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
pont : terme uniformisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, record 15, French, - pont
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Túneles, viaductos y puentes
Record 15, Main entry term, Spanish
- puente
1, record 15, Spanish, puente
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Obra de fábrica o metálica sobre la cual una vía de comunicación puede salvar un obstáculo o cruzar otra vía a un nivel superior al de la misma. 2, record 15, Spanish, - puente
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Puente de fábrica, metálico, colgante, levadizo. 2, record 15, Spanish, - puente
Record 16 - external organization data 2011-01-12
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Record 16
Record 16, Main entry term, English
- bromine
1, record 16, English, bromine
correct, see observation
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A nonmetallic halogen element of atomic number 35, group VIIA of the Periodic Table. 2, record 16, English, - bromine
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Atomic weight 79.904. Valences 1, 3, 5 (valence of 7 also reported). There are two stable isotopes. Uses: Manufacture of ethylene dibromide (antiknock gasoline), organic synthesis, bleaching, water purification, solvent, intermediate for fumigants (methyl bromide), analytical reagent, fire-retardant for plastics, dyes, pharmaceuticals, photography, shrink-proofing wool. 2, record 16, English, - bromine
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
bromine: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry); term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). Symbol: Br. This term is also often used to designate the specific compound dibromine, formula Br2 or BrBr. 3, record 16, English, - bromine
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Record 16
Record 16, Main entry term, French
- brome
1, record 16, French, brome
correct, see observation, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Corps simple, halogène, de symbole Br, de numéro atomique 35, de poids atomique 79,904 [qui] présente habituellement les valences -1, +1, +3 et +5. 2, record 16, French, - brome
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Utilisation. Le brome est employé à la fabrication de bromures métalliques, comme le bromure d'argent, utilisé en photographie, et le bromure de potassium, sédatif du système nerveux. Il sert aussi à l'obtention de dérivés organiques bromés, employés comme produits thérapeutiques, substances lacrymogènes, matières colorantes. Le brome est également utilisé sous forme de dibromoéthane dans la préparation du plomb tétraéthyle, qui sert comme antidétonant dans les carburants. 3, record 16, French, - brome
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le brome est un élément fondamental des halons (bromofluorocarbures) qui sont d'efficaces agents extincteurs d'incendie. Malheureusement, les halons les plus utiles (1211, 1301 et 2402) possèdent un très grand pouvoir de destruction de l'ozone. Le Halon 1301 est aussi un gaz à effet de serre mineur. 4, record 16, French, - brome
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
brome : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée); terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). Symbole : Br. On emploie aussi ce terme très souvent pour désigner le dibrome, de formule Br2 ou BrBr. 5, record 16, French, - brome
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es) Record 16
Record 16, Main entry term, Spanish
- bromo
1, record 16, Spanish, bromo
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Elemento halógeno no metálico. Líquido de color oscuro pardo rojizo. Soluble en disolventes orgánicos. Muy tóxico. 2, record 16, Spanish, - bromo
Record 17 - internal organization data 2007-03-18
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
Record 17, Main entry term, English
- bass ratio
1, record 17, English, bass%20ratio
correct
Record 17, Abbreviations, English
- BR 2, record 17, English, BR
correct
Record 17, Synonyms, English
- bass RT ratio 3, record 17, English, bass%20RT%20ratio
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
In concert hall acoustics, the ratio of the average reverberation times at 125 and 250 Hz to the average of the RT's [reverberation times] at 500 and 1000 Hz. It is determined only for a hall when fully occupied. 4, record 17, English, - bass%20ratio
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Bass ratio [is] an objective measure of sound "warmth." 2, record 17, English, - bass%20ratio
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
In the term bass RT ratio, RT stands for reverberation time. 5, record 17, English, - bass%20ratio
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
Record 17, Main entry term, French
- taux de basses
1, record 17, French, taux%20de%20basses
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre le temps de réverbération des fréquences basses (125 à 250 Hz) et le temps de réverbération des fréquences intermédiaires (500 à 1000 Hz). 2, record 17, French, - taux%20de%20basses
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Cette relation est utilisée dans l'étude acoustique des salles de concert. 2, record 17, French, - taux%20de%20basses
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2005-03-24
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
Record 18, Main entry term, English
- Business Register
1, record 18, English, Business%20Register
correct, Canada
Record 18, Abbreviations, English
- BR 1, record 18, English, BR
correct, Canada
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A survey of Statistics Canada, number 1105. 1, record 18, English, - Business%20Register
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 18, Main entry term, French
- Registre des entreprises
1, record 18, French, Registre%20des%20entreprises
correct, masculine noun, Canada
Record 18, Abbreviations, French
- RE 1, record 18, French, RE
correct, masculine noun, Canada
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Une enquête de Statistique Canada, numéro 1105. 1, record 18, French, - Registre%20des%20entreprises
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2002-06-12
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Computer Memories
Record 19, Main entry term, English
- base register
1, record 19, English, base%20register
correct, standardized
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- base address register 3, record 19, English, base%20address%20register
correct, standardized
- relocation register 2, record 19, English, relocation%20register
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A register that holds a base address. 4, record 19, English, - base%20register
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
base register; base address register: terms standardized by CSA and ISO. 2, record 19, English, - base%20register
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Record 19, Main entry term, French
- registre de base
1, record 19, French, registre%20de%20base
correct, masculine noun, standardized
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- registre d'adresse de base 1, record 19, French, registre%20d%27adresse%20de%20base
correct, masculine noun, standardized
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Registre contenant une adresse de base. 2, record 19, French, - registre%20de%20base
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
registre de base; registre d'adresse de base : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 3, record 19, French, - registre%20de%20base
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Record 19, Main entry term, Spanish
- registro base
1, record 19, Spanish, registro%20base
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Registro cuyo contenido se usa para modificar una instrucción de computadora (ordenador) antes de su ejecución. 2, record 19, Spanish, - registro%20base
Record 20 - internal organization data 2000-05-24
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Telecommunications
Record 20, Main entry term, English
- Radiocommunication Bureau
1, record 20, English, Radiocommunication%20Bureau
correct, international
Record 20, Abbreviations, English
- BR 2, record 20, English, BR
correct, international
Record 20, Synonyms, English
- International Radio Consultative Committee Secretariat 2, record 20, English, International%20Radio%20Consultative%20Committee%20Secretariat
former designation, correct
- CCIR Secretariat 2, record 20, English, CCIR%20Secretariat
former designation, correct
- CCIR Secretariat 2, record 20, English, CCIR%20Secretariat
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Of ITU (International Telecommunication Union). 3, record 20, English, - Radiocommunication%20Bureau
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Télécommunications
Record 20, Main entry term, French
- Bureau des radiocommunications
1, record 20, French, Bureau%20des%20radiocommunications
correct, international
Record 20, Abbreviations, French
- BR 2, record 20, French, BR
correct, international
Record 20, Synonyms, French
- Secrétariat du Comité consultatif international des radiocommunications 2, record 20, French, Secr%C3%A9tariat%20du%20Comit%C3%A9%20consultatif%20international%20des%20radiocommunications
former designation, correct
- Secrétariat du CCIR 2, record 20, French, Secr%C3%A9tariat%20du%20CCIR
former designation, correct
Record 20, Textual support, French
Record 20, Key term(s)
- Comité consultatif international de la radiocommunication
- Comité consultatif international technique des radiocommunications
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Telecomunicaciones
Record 20, Main entry term, Spanish
- Oficina de Radiocomunicaciones
1, record 20, Spanish, Oficina%20de%20Radiocomunicaciones
correct, international
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- Secretaría del Comité Consultivo Internacional de Radiocomunicaciones 2, record 20, Spanish, Secretar%C3%ADa%20del%20Comit%C3%A9%20Consultivo%20Internacional%20de%20Radiocomunicaciones
former designation, international
- Secretaría del CCIR 2, record 20, Spanish, Secretar%C3%ADa%20del%20CCIR
former designation, correct, international
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1997-05-20
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Record 21, Main entry term, English
- birr
1, record 21, English, birr
correct
Record 21, Abbreviations, English
- E$ 1, record 21, English, E%24
correct
- EB 1, record 21, English, EB
correct
- Br 2, record 21, English, Br
correct
Record 21, Synonyms, English
- Ethiopian birr 3, record 21, English, Ethiopian%20birr
correct, see observation, standardized
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
... monetary unit of Ethiopia. ... 4, record 21, English, - birr
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The term "Ethiopian birr" and its code "ETB" have been standardized by ISO for use in international financial transactions. 4, record 21, English, - birr
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Plural: birr. 2, record 21, English, - birr
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
According to WEBCO 1988, p. 142, the plural is "birrotch". 5, record 21, English, - birr
Record 21, Key term(s)
- birrotch
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Record 21, Main entry term, French
- birr
1, record 21, French, birr
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
- Br 2, record 21, French, Br
correct, masculine noun
Record 21, Synonyms, French
- birr éthiopien 3, record 21, French, birr%20%C3%A9thiopien
correct, masculine noun, standardized
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Unité monétaire principale de l'Éthiopie. 1, record 21, French, - birr
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
L'emploi de "birr éthiopien" et de son code "ETB" ont été normalisés par l'ISO pour les opérations financières internationales. 4, record 21, French, - birr
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : birr. 2, record 21, French, - birr
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Record 21, Main entry term, Spanish
- birr
1, record 21, Spanish, birr
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
- Br 1, record 21, Spanish, Br
correct
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Moneda de Etiopía. Unidad fraccionaria: 100 centavos. 1, record 21, Spanish, - birr
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Plural: birr. 1, record 21, Spanish, - birr
Record 22 - internal organization data 1995-11-14
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Record 22, Main entry term, English
- Bureau of Reclamation
1, record 22, English, Bureau%20of%20Reclamation
correct, United States
Record 22, Abbreviations, English
- BR 2, record 22, English, BR
correct, United States
- BOR 2, record 22, English, BOR
correct, United States
- BUREC 2, record 22, English, BUREC
correct, United States
Record 22, Synonyms, English
- Water and Power Resources Service 3, record 22, English, Water%20and%20Power%20Resources%20Service
former designation, correct, see observation, United States
- WPRS 4, record 22, English, WPRS
former designation, correct, United States
- WPRS 4, record 22, English, WPRS
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Water and Power Resources Service (Formerly Bureau of Reclamation) (Department of the Interior) (Name changed back to Bureau of Reclamation, 1981). 5, record 22, English, - Bureau%20of%20Reclamation
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Record 22, Main entry term, French
- Bureau of Reclamation
1, record 22, French, Bureau%20of%20Reclamation
correct, United States
Record 22, Abbreviations, French
- BR 2, record 22, French, BR
correct, United States
- BOR 2, record 22, French, BOR
correct, United States
- BUREC 2, record 22, French, BUREC
correct, United States
Record 22, Synonyms, French
- Water and Power Resources Service 3, record 22, French, Water%20and%20Power%20Resources%20Service
former designation, correct, United States
- WPRS 4, record 22, French, WPRS
former designation, correct, United States
- WPRS 4, record 22, French, WPRS
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1993-08-10
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 23, Main entry term, English
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
counter for buffered correction bits for Huffman coding in the successive approximation process. 1, record 23, English, - BR
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
This symbol appears in the Information Technology Vocabulary, extract of ISO/IEC 10918-1 (F/E). 2, record 23, English, - BR
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Infographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 23, Main entry term, French
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
compteur des bits de correction en mémoire-tampon en vue du codage de Huffman, dans le processus par approximations successives. 1, record 23, French, - BR
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Ce symbole figure dans le Vocabulaire des technologies de l'information, extrait de l'ISO/CEI 10918-1 (F/E). 2, record 23, French, - BR
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1985-11-04
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Record 24, Main entry term, English
- B end, right 1, record 24, English, B%20end%2C%20right
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Key term(s)
- B.R.
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Record 24, Main entry term, French
- bout B, côté droit 1, record 24, French, bout%20B%2C%20c%C3%B4t%C3%A9%20droit
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1984-11-06
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Record 25, Main entry term, English
- Book Renewal 1, record 25, English, Book%20Renewal
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
(form S1) 1, record 25, English, - Book%20Renewal
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 25, Main entry term, French
- Renouvellement des livrets 1, record 25, French, Renouvellement%20des%20livrets
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1982-07-30
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Record 26, Main entry term, English
- bilingual replacement 1, record 26, English, bilingual%20replacement
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Record 26, Main entry term, French
- remplaçant bilingue 1, record 26, French, rempla%C3%A7ant%20bilingue
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- personnel de remplacement bilingue 1, record 26, French, personnel%20de%20remplacement%20bilingue
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Section Secrétariat d'État (76.04.13). 1, record 26, French, - rempla%C3%A7ant%20bilingue
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: