TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

CORRECT [8 records]

Record 1 2014-01-30

English

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

The auditors at Elections Canada might make corrections in a Third Party Election Advertising Report if the change does not materially affect the substance of the report.

French

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

Les vérificateurs d'Élections Canada peuvent apporter au Rapport des dépenses de publicité électorale d'un tiers des corrections qui n'en modifient pas le fond sur un point important.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Save record 1

Record 2 2012-05-02

English

Subject field(s)
  • Vocabulary of the Terminology Bank
DEF

A parameter indicating that the author is certain, based on research and his own knowledge, that the designation is accepted by subject-matter experts and that it can be freely used to designate the concept in question, bearing in mind all the characteristics cited on the record.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire de la Banque de terminologie
DEF

Paramètre indiquant que le rédacteur a la certitude, à la suite d’une recherche et d’après ses connaissances, que la désignation est utilisée à bon escient par les spécialistes du domaine et qu’elle peut être employée sans restriction pour désigner une notion donnée, compte tenu des particularités énoncées sur la fiche.

Spanish

Save record 2

Record 3 2010-12-13

English

Subject field(s)
  • Military Communications
DEF

Proword meaning : "You are correct or what you have transmitted is correct."

OBS

correct : this term must be written in capital letters in Canadian Forces documents.

French

Domaine(s)
  • Transmissions militaires
DEF

Terme de procédure signifiant : «Votre émission est correcte.»

OBS

correct : ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes.

OBS

correct : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 3

Record 4 2005-03-09

English

Subject field(s)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
OBS

An error, a deficiency.

French

Domaine(s)
  • Propriété industrielle et intellectuelle

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad industrial e intelectual
OBS

Un error, una deficiencia.

Save record 4

Record 5 1999-12-30

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Spanish

Save record 5

Record 6 1986-04-16

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

(disclosure)

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

Faillite

Spanish

Save record 6

Record 7 1986-03-17

English

Subject field(s)
  • Accounting

French

Domaine(s)
  • Comptabilité
OBS

dire facture rectifiée, plutôt que corrigée; mais redressée s'il y a simple erreur matérielle. rectification, rectificatif( adj.) Fradet, "l'ordre", 21-1-35

Spanish

Save record 7

Record 8 1981-12-01

English

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations
OBS

correct: term officially approved by CP Rail.

French

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
OBS

approuvé : terme uniformisé par CP Rail.

Spanish

Save record 8

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: