TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
EIF [6 records]
Record 1 - internal organization data 2021-07-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Military Administration
- Special-Language Phraseology
Record 1, Main entry term, English
- entry-into-force
1, record 1, English, entry%2Dinto%2Dforce
correct, NATO, standardized
Record 1, Abbreviations, English
- EIF 2, record 1, English, EIF
correct, NATO, standardized
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
entry-into-force; EIF: designations standardized by NATO. 3, record 1, English, - entry%2Dinto%2Dforce
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
entry-into-force day 1, record 1, English, - entry%2Dinto%2Dforce
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Administration militaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 1, Main entry term, French
- entrée en vigueur
1, record 1, French, entr%C3%A9e%20en%20vigueur
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 1, Abbreviations, French
- EIF 2, record 1, French, EIF
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
entrée en vigueur; EIF : désignations normalisées par l'OTAN. 3, record 1, French, - entr%C3%A9e%20en%20vigueur
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
jour d'entrée en vigueur 1, record 1, French, - entr%C3%A9e%20en%20vigueur
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-04-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Informatics
- Air Transport Personnel and Services
Record 2, Main entry term, English
- enter itinerary field 1, record 2, English, enter%20itinerary%20field
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
When you receive this response you must look up the flight times in the OAG and re-input the information into the computer. This is done by the use of the transaction code EIF standing for Enter Itinerary Field. 1, record 2, English, - enter%20itinerary%20field
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminology of Air Canada. 2, record 2, English, - enter%20itinerary%20field
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Informatique
- Personnel et services (Transport aérien)
Record 2, Main entry term, French
- introduction de la zone itinéraire
1, record 2, French, introduction%20de%20la%20zone%20itin%C3%A9raire
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Lorsque vous recevez une telle réponse, vous devez vérifier les heures dans l'OAG et les fournir à l'ordinateur. Pour ce faire, vous utilisez la transaction EIF, c'est-à-dire [...] 1, record 2, French, - introduction%20de%20la%20zone%20itin%C3%A9raire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de Air Canada. 2, record 2, French, - introduction%20de%20la%20zone%20itin%C3%A9raire
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2004-10-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Language Rights
Record 3, Main entry term, English
- Institut francophone des nouvelles technologies de l'information et de la formation
1, record 3, English, Institut%20francophone%20des%20nouvelles%20technologies%20de%20l%27information%20et%20de%20la%20formation
correct
Record 3, Abbreviations, English
- INTIF 2, record 3, English, INTIF
correct
Record 3, Synonyms, English
- École internationale de la Francophonie 3, record 3, English, %C3%89cole%20internationale%20de%20la%20Francophonie
former designation, correct, Europe
- EIF 4, record 3, English, EIF
former designation, correct, Europe
- EIF 4, record 3, English, EIF
- École internationale de Bordeaux 3, record 3, English, %C3%89cole%20internationale%20de%20Bordeaux
former designation, correct, Europe
- EIB 4, record 3, English, EIB
former designation, correct, Europe
- EIB 4, record 3, English, EIB
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Droit linguistique
Record 3, Main entry term, French
- Institut francophone des nouvelles technologies de l'information et de la formation
1, record 3, French, Institut%20francophone%20des%20nouvelles%20technologies%20de%20l%27information%20et%20de%20la%20formation
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- INTIF 2, record 3, French, INTIF
correct, masculine noun
Record 3, Synonyms, French
- École internationale de la Francophonie 3, record 3, French, %C3%89cole%20internationale%20de%20la%20Francophonie
former designation, correct, feminine noun, Europe
- EIF 4, record 3, French, EIF
former designation, correct, feminine noun, Europe
- EIF 4, record 3, French, EIF
- École internationale de Bordeaux 3, record 3, French, %C3%89cole%20internationale%20de%20Bordeaux
former designation, correct, feminine noun, Europe
- EIB 4, record 3, French, EIB
former designation, correct, feminine noun, Europe
- EIB 4, record 3, French, EIB
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fait partie de l'Agence intergouvernementale de la Francophonie (AIF). 5, record 3, French, - Institut%20francophone%20des%20nouvelles%20technologies%20de%20l%27information%20et%20de%20la%20formation
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2000-10-05
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Employment Benefits
Record 4, Main entry term, English
- Equity Investment Fund 1, record 4, English, Equity%20Investment%20Fund
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Avantages sociaux
Record 4, Main entry term, French
- Fonds de participation au capital
1, record 4, French, Fonds%20de%20participation%20au%20capital
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
- FPC 1, record 4, French, FPC
masculine noun
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2000-05-12
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Administration
Record 5, Main entry term, English
- Equipment Item File 1, record 5, English, Equipment%20Item%20File
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Administration militaire
Record 5, Main entry term, French
- Fichier des pièces d'équipement
1, record 5, French, Fichier%20des%20pi%C3%A8ces%20d%27%C3%A9quipement
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
- FPE 1, record 5, French, FPE
masculine noun
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Défense nationale. 1, record 5, French, - Fichier%20des%20pi%C3%A8ces%20d%27%C3%A9quipement
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1993-06-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Glaciology
Record 6, Main entry term, English
- extreme ice feature 1, record 6, English, extreme%20ice%20feature
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Glaciologie
Record 6, Main entry term, French
- formation glacielle extrême
1, record 6, French, formation%20glacielle%20extr%C3%AAme
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Formation de glace de très grande taille : icebergs, etc. Source : Document de l'Office national de l'énergie. 1, record 6, French, - formation%20glacielle%20extr%C3%AAme
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: