TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

FINAL GRADING [2 records]

Record 1 2003-05-15

English

Subject field(s)
  • Execution of Work (Construction)
  • Earthmoving
  • Road Construction Equipment
DEF

A basic use of the motor grader is, as its name suggests, for shaping and final grading of the total roadway width.

French

Domaine(s)
  • Exécution des travaux de construction
  • Terrassement
  • Matériel de constr. (Voies de circulation)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ejecución de los trabajos de construcción
  • Remoción de tierras
  • Equipo de construcción de carreteras
Save record 1

Record 2 1991-01-31

English

Subject field(s)
  • Site Development
  • Earthmoving
DEF

The final surface adjustments made to a site after the buildings and other facilities have been put up; the term usually applies to manual placing and raking of topsoil.

CONT

A basic use of the motor grader is, as its name suggests, for shaping and final grading of the total roadway width.

CONT

A few hours of bulldozer work in scraping topsoil into convenient stockpiles out of the way of building operations will save money later in finish grading, planting, and maintenance.

CONT

Any soil that has been heavily compacted by trucking or earth-moving equipment requires well-managed restoration prior to final grading or planting.

French

Domaine(s)
  • Aménagement du terrain
  • Terrassement
CONT

Nous avons terminé tous les terrassements en déblais ou en remblais. Quels que soient les soins apportés au travail réalisé avec des engins, nous devons parfaire les mises à niveau définitives. Dressons le terrain à la pelle et à la pioche pour éliminer les plus grosses dénivellations restantes et non conformes au plan. Rélons ensuite "grosso modo" à la griffe ou à la bêche, ne serait-ce que pour détasser le sol à l'endroit des déblais ou des passages d'engins. Réglons enfin "définitivement" au râteau. Ce travail de règlement manuel est toujours indispensable, en particulier, pour la pose des canalisations. Seule, la construction des circulations peut être entièrement mécanisée.

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: