TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

FLOOR [23 records]

Record 1 2012-09-07

English

Subject field(s)
  • Urban Housing
  • Residential Architecture
  • Plans and Specifications (Construction)
DEF

A space between two consecutive floors or between a floor and a roof.

OBS

storey: term and definition standardized by ISO.

OBS

In some codes and ordinances a basement is considered as a story; generally a cellar is not.

French

Domaine(s)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
  • Architecture d'habitation
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
DEF

Espace compris entre deux planchers consécutifs ou entre un plancher et une toiture.

OBS

étage : terme et définition normalisés par l'ISO.

OBS

L'emploi (canadien) qui consiste à considérer le rez-de-chaussée comme un étage est contraire à l'usage courant en France. Cet emploi est cependant signalé par le Grand Robert comme «logique et d'ailleurs conforme à l'usage ancien».

OBS

étage carré; étage franc : par opposition à un étage en mansarde.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Viviendas (Urbanismo)
  • Arquitectura de viviendas
  • Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
DEF

Cada una de las divisiones horizontales de un edificio.

Save record 1

Record 2 2011-06-14

English

Subject field(s)
  • Petrography
  • Various Metal Ores
DEF

The rock underlying a stratified or nearly horizontal deposit ...

CONT

Veins are often inclined, and in such cases, as with faults, we can speak of the hanging wall and the footwall.

OBS

[It corresponds] to the foot wall of more steeply dipping deposits.

OBS

footwall: It is called the floor in bedded deposits.

PHR

Floor of a seam.

French

Domaine(s)
  • Pétrographie
  • Minerais divers (Mines métalliques)
DEF

Terrain qui est au-dessous d'une couche ou d'un filon, sur lequel le soutènement du chantier prend appui.

CONT

Les filons recoupent [...] les roches encaissantes. Leurs parois ou épontes sont appelées toit (éponte supérieure) et mur (éponte inférieure).

OBS

Ne pas confondre avec «sole» qui s'applique plutôt à la partie inférieure d'une galerie de mine.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Petrografía
  • Minerales varios (Minas metálicas)
DEF

Roca o extracto sobre el cual descansa un filón o yacimiento.

Save record 2

Record 3 2009-04-15

English

Subject field(s)
  • Floors and Ceilings
DEF

Construction providing the lower surface in any space in a building.

CONT

Besides being able to support the imposed loads and providing stiffness to the structural frame, a floor system must be capable of transmitting its load to the structural frame; must meet the code requirements concerning fire resistance and strength; must lend itself to the placing of any auxiliary systems such as elevators, stairs, or electrical and plumbing systems; and must meet certain cost limitations ...

CONT

A floor system frequently used in small commercial buildings, apartment buildings, and higher-priced homes consists of a solid concrete slab supported on steel or concrete beams or open-web steel joists.

OBS

floor: Term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Planchers et plafonds
DEF

Élément de construction portant la surface inférieure de tout espace d'un bâtiment.

CONT

Les planchers sont généralement constitués par une ossature, comprenant la partie portante ainsi que les hourdis de remplissage, par un revêtement, ou aire supérieure, constituant un sol sur lequel on marche, et par un plafond, ou aire inférieure.

CONT

Les planchers remplissent diverses fonctions : a) support des charges statiques ou dynamiques dont les effets sont reportés sur les murs et les ossatures; b) support de l'aire plane sur laquelle les usagers peuvent se déplacer à l'étage supérieur; c) résistance aux forces horizontales telles l'action du vent [...] appliquées contre les parois de l'édifice; d) liaisons horizontales entre les divers murs et paliers de l'édifice; [...] e) écran isolant entre les divers étages [...]; f) support, en sous-face, du plafond de l'étage inférieur; g) masque pour les parcours horizontaux des canalisations; h) fonctions diverses, plancher chauffant, plancher translucide.

OBS

Terme et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pisos y cielos rasos
DEF

Elemento resistente que separa dos pisos o plantas de un edificio, y que soporta por arriba la solera [...] y sostiene por abajo el techo del piso inferior.

Save record 3

Record 4 2009-02-12

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • Phraseology
CONT

The Speaker cannot be consulted, from the floor of the House, as to the consequences of the passage of a resolution.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Phraséologie
CONT

On ne peut, en séance, consulter le président sur les conséquences de l'adoption d'une proposition.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
  • Fraseología
CONT

Tratamiento en el recinto: durante sesión un senador realiza una moción sobre tablas; mediante esta moción, cualquier legislador puede solicitar que se trate el proyecto de ley en esa misma sesión sin necesidad de que cuente con dictamen de las comisiones.

CONT

Se dice que un grupo parlamentario "fija su postura" respecto de cierto tema cuando, durante la sesión, algún miembro del mismo expone en tribuna las razones por las cuales los legisladores que conforman ese grupo parlamentario, votarán a favor o en contra del asunto en cuestión.

Save record 4

Record 5 2008-07-25

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Loans
DEF

The minimum rate of interest that will be paid on a variable or floating rate loan.

CONT

In the early 1960's the trend moved to a floating rate with "collars", i.e., prime + ¼ percent with a floor of 3 percent and a ceiling of 6 percent.

Key term(s)
  • rate floor

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Prêts et emprunts
DEF

Contrat d'option sur taux d'intérêt, qui fixe à l'avance une limite inférieure au taux d'intérêt et qui, moyennant le versement d'une prime au vendeur, confère à l'acheteur le droit d'encaisser, et impose au vendeur l'obligation de verser, à chaque période de référence, un différentiel d'intérêt entre un taux variable de référence, par exemple le taux LIBOR [London Interbank Offered Rate], et le taux plancher fixé par le contrat, si ce dernier taux est supérieur.

CONT

[Le taux plancher garanti] permet à l'acheteur de se protéger contre une baisse des taux d'intérêt pendant une période déterminée, tout en conservant la possibilité de bénéficier d'une hausse éventuelle des taux d'intérêt. Ainsi, l'acheteur se trouve assuré qu'un minimum correspondant à la limite plancher du taux d'intérêt.

OBS

L'emprunt «floor» est souvent utilisé en français.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
  • Préstamos
DEF

Instrumento financiero que cubre el riesgo de que el tipo de interés baje de un nivel fijado. Se utiliza por acreedores fuertes en préstamos a interés variable. El proveedor del suelo a cambio de una comisión cubre la diferencia, si la hay, entre el tipo de referencia y el fijado. Igual que en el techo se fijan plazos (hasta 20 años) y porcentajes de protección.

OBS

suelo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 5

Record 6 2008-07-25

English

Subject field(s)
  • Layout of the Workplace
  • Stock Exchange
CONT

Stock exchanges generally have visitors' gallery from which visitors are permitted to watch activities on the trading floor.

Key term(s)
  • trading pit

French

Domaine(s)
  • Implantation des locaux de travail
  • Bourse
DEF

Endroit désigné sur une place boursière, où se tiennent les négociateurs et les agents représentant les maisons de courtage membres lors des séances de bourse.

OBS

Par suite de la dématérialisation des marchés, le terme «floor» est de plus en plus utilisé au sens figuré. On pourrait alors le rendre en français par «marché» ou «bourse».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Trazado de los locales de trabajo
  • Bolsa de valores
DEF

Palabra francesa que hace referencia al espacio pavimentado con madera, y que en sentido económico identifica la posición central y elevada que dentro del patio de operaciones de la bolsa ocupan los agentes de cambio.

Save record 6

Record 7 2004-06-01

English

Subject field(s)
  • Operations (Air Forces)

French

Domaine(s)
  • Opérations (Forces aériennes)
DEF

Limite inférieure (altitude) d'une zone d'entraînement au combat, d'une voie ou route aérienne.

Spanish

Save record 7

Record 8 2004-03-15

English

Subject field(s)
  • Installations and Equipment (Museums and Heritage)
  • Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
DEF

The area(s) within an exposition centre where exhibits are located.

French

Domaine(s)
  • Aménagement et équipements (Muséologie et Patrimoine)
  • Salons, foires et expositions (Commerce)
DEF

Aire d'un centre d'exposition dans laquelle se trouvent les exposants.

Spanish

Save record 8

Record 9 2002-08-07

English

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography

French

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie

Spanish

Save record 9

Record 10 2002-03-06

English

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
DEF

A competitive event in which each performer executes a number of ballet and tumbling movements in a coordinated routine on a floor space 12 meters or 42 feet square without the use of apparatus.

Key term(s)
  • floor exercises

French

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
CONT

Nous distinguons : exercices d'ensemble et exercices individuels; exercices aux engins (et exercices au sol) [...]

Key term(s)
  • exercices au sol

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Key term(s)
  • manos libres
  • ejercicios de suelo
  • ejercicios a manos libres
Save record 10

Record 11 2001-06-21

English

Subject field(s)
  • Sports Facilities and Venues
  • Racquet Sports
OBS

Term used in squash and other sports.

French

Domaine(s)
  • Installations et sites (Sports)
  • Sports de raquette
OBS

Terme de squash et d'autres sports.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y sedes deportivas
  • Deportes de raqueta
OBS

Término de squash y otros deportes.

Save record 11

Record 12 2000-12-28

English

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
  • Sports Facilities and Venues
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Facilities/equipment.

French

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
  • Installations et sites (Sports)
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Installations/matériel.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
  • Instalaciones y sedes deportivas
Save record 12

Record 13 2000-06-05

English

Subject field(s)
  • Fencing
OBS

Facilities/equipment.

French

Domaine(s)
  • Escrime
OBS

Installations/matériel.

Spanish

Save record 13

Record 14 1998-07-07

English

Subject field(s)
  • Underground Mining
DEF

That part of any underground gallery upon which a person walks or upon which a tramway is laid.

French

Domaine(s)
  • Exploitation minière souterraine
DEF

Partie inférieure d'une galerie de mine.

CONT

La forme des galeries est en général celle d'un trapèze à coins arrondis. La partie supérieure est appelée plafond, la partie inférieure la sole, les côtés latéraux les parements.

OBS

Ne pas confondre avec "mur" qui s'applique plutôt au terrain qui est au-dessous d'une couche ou d'un filon.

Spanish

Save record 14

Record 15 1998-06-30

English

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
  • Parliamentary Language
DEF

permission or the right to speak in an assembly (to ask a chairman for the floor).

French

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

droit de parler dans une assemblée délibérante. Demander, obtenir la parole.

Spanish

Save record 15

Record 16 1997-12-29

English

Subject field(s)
  • Brewing and Malting

French

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie

Spanish

Save record 16

Record 17 1995-05-02

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Meetings and Assemblies (Administration)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Réunions et assemblées (Administration)
OBS

Que veut dire l'expression anglaise "to be elected from the floor"? Réponse : Être élu à vote ouvert, sur proposition verbale, à main levée, pour indiquer qu'il n'y a pas de scrutin. (La Presse, 1er sept 1945)

Spanish

Save record 17

Record 18 1994-04-28

English

Subject field(s)
  • Containers
  • Air Freight
DEF

component supporting the payload.

French

Domaine(s)
  • Conteneurs
  • Fret aérien
DEF

élément supportant le chargement.

OBS

plancher : terme uniformisé par le CN.

Spanish

Save record 18

Record 19 1993-07-15

English

Subject field(s)
  • Farm Buildings
OBS

e.g. in a farm building, a dairy barn

French

Domaine(s)
  • Constructions rurales
OBS

par exemple d'un bâtiment agricole, d'une étable

OBS

sol : à préférer à plancher.

Spanish

Save record 19

Record 20 1993-07-05

English

Subject field(s)
  • Floors and Ceilings
  • Rolling Stock (Railroads)
DEF

The layer of material (usually wood or steel) that is placed on top of the underframe of a car.

French

Domaine(s)
  • Planchers et plafonds
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
DEF

Revêtement en bois ou en acier de la face inférieure d'un wagon.

Spanish

Save record 20

Record 21 1985-03-06

English

Subject field(s)
  • Motor Vehicles and Bicycles
CONT

I side-stepped the brake and floored the accelerator.

French

Domaine(s)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes

Spanish

Save record 21

Record 22 1978-08-28

English

Subject field(s)
  • Speleology
  • Geomorphology and Geomorphogeny
OBS

The lower inside surface of any hollow structure (...)

French

Domaine(s)
  • Spéléologie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
OBS

Paroi inférieure d'une cavité souterraine.

Spanish

Save record 22

Record 23 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Refractory Materials (Metallurgy)
  • Steam-Powered Machines and Condensers
DEF

The refractory lining forming the base of the combustion chamber.

French

Domaine(s)
  • Matériaux réfractaires (Métallurgie)
  • Machines à vapeur et condenseurs
DEF

Revêtement réfractaire constituant la base de la chambre de combustion.

Spanish

Save record 23

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: