TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
LEGAL OFFICE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2013-12-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Legal Profession: Organization
Record 1, Main entry term, English
- legal office
1, record 1, English, legal%20office
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- lawyer's office 2, record 1, English, lawyer%27s%20office
correct
- law office 3, record 1, English, law%20office
correct
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organisation de la profession (Droit)
Record 1, Main entry term, French
- cabinet
1, record 1, French, cabinet
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- cabinet d'avocats 2, record 1, French, cabinet%20d%27avocats
masculine noun
- cabinet juridique 3, record 1, French, cabinet%20juridique
masculine noun, obsolete
- étude 4, record 1, French, %C3%A9tude
avoid, see observation, feminine noun
- étude légale 5, record 1, French, %C3%A9tude%20l%C3%A9gale
avoid, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'expression «étude légale» est un calque de «legal office» [...] on dira étude, cabinet. 6, record 1, French, - cabinet
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
En français standard, la règle [...] est parfaitement fixée : le bureau du notaire s'appelle une «étude», celui de l'avocat, un «cabinet». 7, record 1, French, - cabinet
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Organización de la profesión (Derecho)
Record 1, Main entry term, Spanish
- bufete
1, record 1, Spanish, bufete
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- estudio jurídico 2, record 1, Spanish, estudio%20jur%C3%ADdico
correct, masculine noun, Venezuela
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Estudio o despacho de un abogado. 1, record 1, Spanish, - bufete
Record 2 - internal organization data 1996-04-15
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Record 2, Main entry term, English
- Legal Office
1, record 2, English, Legal%20Office
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Record 2, Key term(s)
- LEG
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Record 2, Main entry term, French
- Bureau juridique
1, record 2, French, Bureau%20juridique
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Record 2, Main entry term, Spanish
- Oficina Jurídica
1, record 2, Spanish, Oficina%20Jur%C3%ADdica
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1990-12-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Legal Profession: Organization
Record 3, Main entry term, English
- legal office 1, record 3, English, legal%20office
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organisation de la profession (Droit)
Record 3, Main entry term, French
- cabinet juridique
1, record 3, French, cabinet%20juridique
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- cabinet d'avocat 2, record 3, French, cabinet%20d%27avocat
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
le souffle de l'explosion a détruit des portes, des meubles et gravement endommagé les murs du cabinet juridique ainsi que des autres bureaux contigus. [1020, AFP] 1, record 3, French, - cabinet%20juridique
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: