TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
LIGHTWEIGHT [7 records]
Record 1 - internal organization data 2011-08-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Scientific Research Equipment
Record 1, Main entry term, English
- lightweight
1, record 1, English, lightweight
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 1, English, - lightweight
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Record 1, Main entry term, French
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 1, French, - l%C3%A9ger
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2010-07-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Boxing
- Wrestling
Record 2, Main entry term, English
- lightweight
1, record 2, English, lightweight
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- light 2, record 2, English, light
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Boxing: 57-60 kg. 3, record 2, English, - lightweight
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Wrestling: 68 kg. 3, record 2, English, - lightweight
Record 2, Key term(s)
- light weight
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Boxe
- Lutte
Record 2, Main entry term, French
- poids léger
1, record 2, French, poids%20l%C3%A9ger
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Boxe : 57-60 kg. 2, record 2, French, - poids%20l%C3%A9ger
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Lutte et catch : 68 kg. 2, record 2, French, - poids%20l%C3%A9ger
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Boxeo
- Lucha
Record 2, Main entry term, Spanish
- peso ligero
1, record 2, Spanish, peso%20ligero
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- ligero 1, record 2, Spanish, ligero
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2010-07-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Textile Industries
- Clothing (General)
Record 3, Main entry term, English
- lightweight
1, record 3, English, lightweight
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Cashmere-based products are considered as luxury garments because of their exceptional lightweight, softness and thermal properties. 1, record 3, English, - lightweight
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Industries du textile
- Vêtements (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- légèreté
1, record 3, French, l%C3%A9g%C3%A8ret%C3%A9
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les produits de base cachemire sont considérés comme des produits de luxe (légèreté, douceur, propriétés thermiques exceptionnelles). 1, record 3, French, - l%C3%A9g%C3%A8ret%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2001-05-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Paddle Sports
Record 4, Main entry term, English
- lightweight
1, record 4, English, lightweight
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- light weight 2, record 4, English, light%20weight
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Category of boat. 1, record 4, English, - lightweight
Record 4, Key term(s)
- lightweights
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Record 4, Main entry term, French
- poids léger
1, record 4, French, poids%20l%C3%A9ger
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 1, record 4, French, - poids%20l%C3%A9ger
Record 4, Key term(s)
- poids légers
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Record 4, Main entry term, Spanish
- peso ligero
1, record 4, Spanish, peso%20ligero
correct
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1997-07-22
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Textile Industries
- General Vocabulary
Record 5, Main entry term, English
- light weight
1, record 5, English, light%20weight
correct, adjective
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- lightweight 2, record 5, English, lightweight
correct, adjective
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Light Weight Cold Weather Underwear Set. Primary function: Provide a moisture wicking, heat retentive, lightweight garment that keeps Marines dry and comfortable in a variety of environments. 2, record 5, English, - light%20weight
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Cloth: coated, flame resistant, light weight, reversible. 3, record 5, English, - light%20weight
Record 5, Key term(s)
- light-weight
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Industries du textile
- Vocabulaire général
Record 5, Main entry term, French
- léger
1, record 5, French, l%C3%A9ger
correct, adjective
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'application conventionnelle des apprêts fluorés se fait généralement par foulardage pour les tissus légers ou de grammage moyen (doublure, vêtements) [...]. 2, record 5, French, - l%C3%A9ger
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1996-04-11
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Agricultural Economics
Record 6, Main entry term, English
- lightweight 1, record 6, English, lightweight
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term(s) used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 2, record 6, English, - lightweight
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Économie agricole
Record 6, Main entry term, French
- poids léger
1, record 6, French, poids%20l%C3%A9ger
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 2, record 6, French, - poids%20l%C3%A9ger
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1975-03-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Water Transport
Record 7, Main entry term, English
- lightweight 1, record 7, English, lightweight
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
the weight of the ship itself is called the --. 1, record 7, English, - lightweight
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Transport par eau
Record 7, Main entry term, French
- poids lège 1, record 7, French, poids%20l%C3%A8ge
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
-- ou poids du navire vide. 1, record 7, French, - poids%20l%C3%A8ge
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: