TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
LM [13 records]
Record 1 - internal organization data 2023-07-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Environmental Management
Record 1, Main entry term, English
- size at first maturity
1, record 1, English, size%20at%20first%20maturity
correct
Record 1, Abbreviations, English
- SFM 2, record 1, English, SFM
correct
Record 1, Synonyms, English
- size-at-first-maturity 3, record 1, English, size%2Dat%2Dfirst%2Dmaturity
correct
- length at first maturity 4, record 1, English, length%20at%20first%20maturity
correct
- Lm 4, record 1, English, Lm
correct
- Lm 4, record 1, English, Lm
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... the length at which 50% of the fish have reached maturity. 5, record 1, English, - size%20at%20first%20maturity
Record 1, Key term(s)
- length-at-first-maturity
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Gestion environnementale
Record 1, Main entry term, French
- taille à première maturité sexuelle
1, record 1, French, taille%20%C3%A0%20premi%C3%A8re%20maturit%C3%A9%20sexuelle
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- taille à première maturité 2, record 1, French, taille%20%C3%A0%20premi%C3%A8re%20maturit%C3%A9
correct, feminine noun
- longueur à première maturité 3, record 1, French, longueur%20%C3%A0%20premi%C3%A8re%20maturit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Taille à laquelle 50 pour cent des [poissons] sont matures. 1, record 1, French, - taille%20%C3%A0%20premi%C3%A8re%20maturit%C3%A9%20sexuelle
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2019-02-15
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Forces
- Airborne Forces
- Military Transportation
Record 2, Main entry term, English
- loadmaster
1, record 2, English, loadmaster
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
- LM 2, record 2, English, LM
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Aircrew member responsible for the correct loading and securing of cargo in the aircraft. 3, record 2, English, - loadmaster
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
If a payload is carried, or the flight test includes open door operations, a loadmaster (LM) is required. 4, record 2, English, - loadmaster
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
loadmaster; LM: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 5, record 2, English, - loadmaster
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
loadmaster: designation officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 5, record 2, English, - loadmaster
Record 2, Key term(s)
- load master
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Forces aériennes
- Forces aéroportées
- Transport militaire
Record 2, Main entry term, French
- arrimeur
1, record 2, French, arrimeur
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
- arrim 2, record 2, French, arrim
correct, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
- arrimeuse 3, record 2, French, arrimeuse
correct, feminine noun
- chef arrimeur-largueur 4, record 2, French, chef%20arrimeur%2Dlargueur
correct, masculine noun, officially approved
- chef arrimeuse-largueuse 5, record 2, French, chef%20arrimeuse%2Dlargueuse
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Membre d'équipage responsable du chargement et de l'arrimage correct des charges à bord de l'aéronef. 6, record 2, French, - arrimeur
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Si l'on transporte un chargement ou si les activités menées pendant le vol d'essai nécessitent l'ouverture d'une porte, l'équipage doit compter un arrimeur. 7, record 2, French, - arrimeur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
arrimeur; arrim : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 5, record 2, French, - arrimeur
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
chef arrimeur-largueur : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 5, record 2, French, - arrimeur
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
arrimeur : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, record 2, French, - arrimeur
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-08-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
Record 3, Main entry term, English
- additive manufacturing
1, record 3, English, additive%20manufacturing
correct
Record 3, Abbreviations, English
- AM 2, record 3, English, AM
correct
Record 3, Synonyms, English
- layer manufacturing 3, record 3, English, layer%20manufacturing
correct
- LM 4, record 3, English, LM
correct
- LM 4, record 3, English, LM
- additive layer manufacturing 5, record 3, English, additive%20layer%20manufacturing
correct
- ALM 6, record 3, English, ALM
correct
- ALM 6, record 3, English, ALM
- additive fabrication 7, record 3, English, additive%20fabrication
correct
- 3D printing 5, record 3, English, 3D%20printing
correct, see observation
- 3DP 4, record 3, English, 3DP
correct
- 3DP 4, record 3, English, 3DP
- layered manufacturing 8, record 3, English, layered%20manufacturing
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The fabrication of [an object] by depositing or bonding successive layers of material [using a computer-aided design digital model]. 9, record 3, English, - additive%20manufacturing
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
3D printing: Some authors use the term "3D printing" to designate a type of additive manufacturing technology and therefore make a distinction between the terms "3D printing" and "additive manufacturing." 4, record 3, English, - additive%20manufacturing
Record 3, Key term(s)
- 3-D printing
- three-dimensional printing
- 3-dimensional printing
- three-D printing
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Techniques industrielles
Record 3, Main entry term, French
- fabrication additive
1, record 3, French, fabrication%20additive
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
- FA 2, record 3, French, FA
correct, feminine noun
Record 3, Synonyms, French
- fabrication par couches 3, record 3, French, fabrication%20par%20couches
correct, feminine noun
- impression 3D 4, record 3, French, impression%203D
correct, see observation, feminine noun
- impression tridimensionnelle 5, record 3, French, impression%20tridimensionnelle
correct, see observation, feminine noun
- impression en trois dimensions 5, record 3, French, impression%20en%20trois%20dimensions
correct, see observation, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fabrication d'un objet par ajout de couches de matière à partir d'un modèle numérique conçu par ordinateur. 6, record 3, French, - fabrication%20additive
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
impression 3D; impression tridimensionnelle; impression en trois dimensions : Certains auteurs emploient ces termes pour parler d'une technique particulière de fabrication additive et considèrent donc que les termes «fabrication additive» et «impression 3D» (et ses variantes) désignent des concepts différents. 6, record 3, French, - fabrication%20additive
Record 3, Key term(s)
- impression en 3 dimensions
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Procesos y técnicas industriales
Record 3, Main entry term, Spanish
- fabricación aditiva
1, record 3, Spanish, fabricaci%C3%B3n%20aditiva
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
- FA 1, record 3, Spanish, FA
correct, feminine noun
Record 3, Synonyms, Spanish
- fabricación por capas 2, record 3, Spanish, fabricaci%C3%B3n%20por%20capas
correct, feminine noun
- impresión tridimensional 3, record 3, Spanish, impresi%C3%B3n%20tridimensional
correct, see observation, feminine noun
- impresión 3D 4, record 3, Spanish, impresi%C3%B3n%203D
correct, see observation, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[La] fabricación aditiva (FA) es un proceso por el cual un archivo 3D es convertido en un objeto físico mediante la adición capa por capa de material. Este material puede ser plástico, resina, metal, papel y muchos más. 1, record 3, Spanish, - fabricaci%C3%B3n%20aditiva
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
La impresión tridimensional [...] hace posible la creación de objetos mediante un archivo digital que se imprime en el hogar o se envía a uno de los servicios de impresión tridimensional en Internet que son cada vez más frecuentes. 3, record 3, Spanish, - fabricaci%C3%B3n%20aditiva
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
impresión tridimensional; impresión 3D: Algunos autores hacen la distinción entre "impresión tridimensional" o "impresión 3D" y "fabricación aditiva" o "en capas" arguyendo que la "impresión 3D" es un tipo de "fabricación aditiva". 5, record 3, Spanish, - fabricaci%C3%B3n%20aditiva
Record 3, Key term(s)
- impresión en tres dimensiones
Record 4 - internal organization data 2013-03-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Record 4, Main entry term, English
- lunar module
1, record 4, English, lunar%20module
correct
Record 4, Abbreviations, English
- LM 2, record 4, English, LM
correct
Record 4, Synonyms, English
- lunar excursion module 3, record 4, English, lunar%20excursion%20module
correct
- LEM 2, record 4, English, LEM
correct
- LEM 2, record 4, English, LEM
- lunar lander 2, record 4, English, lunar%20lander
correct
- lunar landing vehicle 4, record 4, English, lunar%20landing%20vehicle
correct
- moon lander 5, record 4, English, moon%20lander
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The lander spacecraft used to bring the Apollo astronauts to the surface of the Moon. 6, record 4, English, - lunar%20module
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Record 4, Main entry term, French
- module lunaire
1, record 4, French, module%20lunaire
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- engin d'alunissage 2, record 4, French, engin%20d%27alunissage
correct, masculine noun
- module d'atterrissage lunaire 3, record 4, French, module%20d%27atterrissage%20lunaire
correct, masculine noun
- vaisseau d'exploration lunaire 4, record 4, French, vaisseau%20d%27exploration%20lunaire
correct, masculine noun
- véhicule d'alunissage 5, record 4, French, v%C3%A9hicule%20d%27alunissage
correct, masculine noun
- vaisseau lunaire 6, record 4, French, vaisseau%20lunaire
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Engin utilisé pour permettre aux astronautes de la mission Apollo d'atterrir à la surface de la Lune. 7, record 4, French, - module%20lunaire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le LK (Lunniy Korabl - vaisseau lunaire) était l'atterrisseur lunaire soviétique, la contrepartie russe du LM (lunar module) américain. 6, record 4, French, - module%20lunaire
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-01-24
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- Computer (4800/B774-4) Message Processor Maintenance
1, record 5, English, Computer%20%284800%2FB774%2D4%29%20Message%20Processor%20Maintenance
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
LM: occupational specialty qualification code for non-commissioned members. 2, record 5, English, - Computer%20%284800%2FB774%2D4%29%20Message%20Processor%20Maintenance
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, record 5, English, - Computer%20%284800%2FB774%2D4%29%20Message%20Processor%20Maintenance
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- Ordinateur 4800/B774-4 - Processeur de messages - Maintenance
1, record 5, French, Ordinateur%204800%2FB774%2D4%20%2D%20Processeur%20de%20messages%20%2D%20Maintenance
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
LM : code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang. 2, record 5, French, - Ordinateur%204800%2FB774%2D4%20%2D%20Processeur%20de%20messages%20%2D%20Maintenance
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, record 5, French, - Ordinateur%204800%2FB774%2D4%20%2D%20Processeur%20de%20messages%20%2D%20Maintenance
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001. 2, record 5, French, - Ordinateur%204800%2FB774%2D4%20%2D%20Processeur%20de%20messages%20%2D%20Maintenance
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-11-08
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Political Institutions
Record 6, Main entry term, English
- The Lobby Monitor
1, record 6, English, The%20Lobby%20Monitor
correct, Canada
Record 6, Abbreviations, English
- LM 1, record 6, English, LM
correct, Canada
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
It report all the latest lobbyist registrations,and writes about coalitions in the making, new lobbying techniques, emerging campaigns, movement of people and all the other elements from the world of public advocacy. 1, record 6, English, - The%20Lobby%20Monitor
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Institutions politiques
Record 6, Main entry term, French
- The Lobby Monitor
1, record 6, French, The%20Lobby%20Monitor
correct, Canada
Record 6, Abbreviations, French
- LM 1, record 6, French, LM
correct, Canada
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Bulletin publié par ARC Publications. Renseignement confirmé par l'organisme. 2, record 6, French, - The%20Lobby%20Monitor
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - external organization data 2011-10-07
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Record 7, Main entry term, English
- Land Management Unit
1, record 7, English, Land%20Management%20Unit
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- Land Management 1, record 7, English, Land%20Management
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Land Management Unit; Land Management: names approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada on June 22, 2011. 2, record 7, English, - Land%20Management%20Unit
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Record 7, Main entry term, French
- Section de la gestion des terres
1, record 7, French, Section%20de%20la%20gestion%20des%20terres
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
- SGT 2, record 7, French, SGT
feminine noun
Record 7, Synonyms, French
- Gestion des terres 1, record 7, French, Gestion%20des%20terres
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Cette section fait partie de la Direction générale des services agroenvironnementaux. 2, record 7, French, - Section%20de%20la%20gestion%20des%20terres
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Section de la gestion des terres; Gestion des terres : noms approuvés par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada le 22 juin 2011. 2, record 7, French, - Section%20de%20la%20gestion%20des%20terres
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2010-02-05
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Lignite, Graphite and Coal Mining
Record 8, Main entry term, English
- loose cubic metre
1, record 8, English, loose%20cubic%20metre
correct
Record 8, Abbreviations, English
- LCM 2, record 8, English, LCM
correct
- Lm³ 3, record 8, English, Lm%C2%B3
Record 8, Synonyms, English
- loose cubic meter 4, record 8, English, loose%20cubic%20meter
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The volume of earth after it is removed from the bank or is first placed in fill and which, once it is removed from the bank, bulks or increases in volume. 3, record 8, English, - loose%20cubic%20metre
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[Opposed to] "bank cubic metre" ("BCM", or "Bm³"), [which] refers to the volume of earth as it exists in a natural bank before excavation. Also related to the concept of "compacted cubic metre" ("cm³"), [which] refers to the volume of compacted earth embankment [and] represents the final earthworks output of the earth-placement operation. 3, record 8, English, - loose%20cubic%20metre
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
Record 8, Main entry term, French
- mètre cube foisonné
1, record 8, French, m%C3%A8tre%20cube%20foisonn%C3%A9
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- m³ foisonné 1, record 8, French, m%C2%B3%20foisonn%C3%A9
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Mesure du volume des morts-terrains après extraction. 1, record 8, French, - m%C3%A8tre%20cube%20foisonn%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
S'oppose à «mètre cube en place», mesure du volume de morts-terrains avant extraction, c'est-à-dire trouvés à l'état naturel dans un banc. 1, record 8, French, - m%C3%A8tre%20cube%20foisonn%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
mètre cube foisonné : Équivalent obtenu auprès du directeur du CESECO (Centre d'études supérieures pour l'exploitation des carrières et des mines à ciel ouvert), de l'École des mines de Paris. 1, record 8, French, - m%C3%A8tre%20cube%20foisonn%C3%A9
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2003-12-22
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Optics
Record 9, Main entry term, English
- lumen
1, record 9, English, lumen
correct, officially approved
Record 9, Abbreviations, English
- lm 2, record 9, English, lm
correct, officially approved
- lu 3, record 9, English, lu
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Unit of luminous flux, equal to the luminous flux per steradian emitted by a point source of one candela of uniform intensity. 4, record 9, English, - lumen
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
lumen; lm: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, record 9, English, - lumen
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Optique
Record 9, Main entry term, French
- lumen
1, record 9, French, lumen
correct, masculine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
- lm 2, record 9, French, lm
correct, masculine noun, officially approved
Record 9, Synonyms, French
- lumen-nouveau 3, record 9, French, lumen%2Dnouveau
masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Unité de flux lumineux définie comme étant le flux lumineux par stéradian émis par une source ponctuelle d'une intensité uniforme de une candela. 4, record 9, French, - lumen
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
lumen; lm : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, record 9, French, - lumen
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Óptica
Record 9, Main entry term, Spanish
- lumen
1, record 9, Spanish, lumen
correct, masculine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, Spanish
- lm 2, record 9, Spanish, lm
correct, masculine noun, officially approved
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Unidad de flujo luminoso igual al flujo luminoso por esterradian emitido por una fuente puntual de una intensidad uniforme de una candela. 3, record 9, Spanish, - lumen
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
lumen; lm: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, record 9, Spanish, - lumen
Record 10 - internal organization data 2002-05-21
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Record 10, Main entry term, English
- maximum gust lapse
1, record 10, English, maximum%20gust%20lapse
correct
Record 10, Abbreviations, English
- lm 2, record 10, English, lm
see observation
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Maximum difference between the gust peak speeds in a positive gust and in the next following negative gust, which occurs in the maximum gust lapse interval. 2, record 10, English, - maximum%20gust%20lapse
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Record 10, Main entry term, French
- écart absolu maximal des rafales
1, record 10, French, %C3%A9cart%20absolu%20maximal%20des%20rafales
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
- lm 2, record 10, French, lm
see observation
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Différence maximale entre la vitesse de pointe d'une rafale positive et celle de la rafale négative suivante, survenant dans l'intervalle de calcul de l'écart absolu maximal des rafales. 2, record 10, French, - %C3%A9cart%20absolu%20maximal%20des%20rafales
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
lm 3, record 10, French, - %C3%A9cart%20absolu%20maximal%20des%20rafales
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Record 10, Main entry term, Spanish
- amplitud máxima de una ráfaga
1, record 10, Spanish, amplitud%20m%C3%A1xima%20de%20una%20r%C3%A1faga
feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
- lm 1, record 10, Spanish, lm
see observation
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Diferencia máxima entre la velocidad máxima de una ráfaga en una ráfaga positiva y la siguiente negativa, que ocurre dentro del intervalo de tiempo usado para la determinación de la amplitud máxima de la velocidad de una ráfaga. 1, record 10, Spanish, - amplitud%20m%C3%A1xima%20de%20una%20r%C3%A1faga
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
lm 1, record 10, Spanish, - amplitud%20m%C3%A1xima%20de%20una%20r%C3%A1faga
Record 11 - internal organization data 2002-04-29
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Astronautics
Record 11, Main entry term, English
- landing model
1, record 11, English, landing%20model
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Astronautique
Record 11, Main entry term, French
- modèle d'atterrissage
1, record 11, French, mod%C3%A8le%20d%27atterrissage
masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1984-09-27
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 12, Main entry term, English
- line module 1, record 12, English, line%20module
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 12, Main entry term, French
- module de lignes 1, record 12, French, module%20de%20lignes
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1984-05-16
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Control Systems (Electronic Instrumentation)
Record 13, Main entry term, English
- loose mix 1, record 13, English, loose%20mix
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
Record 13, Main entry term, French
- mélange en vrac
1, record 13, French, m%C3%A9lange%20en%20vrac
masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: