TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

MT [37 records]

Record 1 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
DEF

One million tons or tonnes ...

OBS

megatonne; Mt: term and abbreviation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report.

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Unité de masse valant un million de tonnes.

OBS

mégatonne; Mt : terme et abréviation normalisés par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Spanish

Save record 1

Record 2 - external organization data 2022-09-26

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 2

Record 3 2021-10-15

English

Subject field(s)
  • Farming Techniques
  • Tillage Operations (Agriculture)
DEF

... the minimum soil manipulation necessary for crop production or other soil tillage requirement.

CONT

Conservation tillage, such as no-till or minimum tillage, has been practiced worldwide as a means of conserving soil moisture, maintaining soil structure and improving soil properties ...

French

Domaine(s)
  • Techniques agricoles
  • Travaux du sol (Agriculture)
CONT

L'agriculture sans labour ou avec un travail minimal du sol n'est possible que si les organismes vivants, par leurs activités, réalisent ce travail de labour [...]

CONT

En Suisse, les rendements obtenus avec un travail minimum du sol ou un SD [semis direct] sur un sol moyennement lourd et bien drainé étaient très proches de ceux du labour classique [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas agrícolas
  • Labores de cultivo (Agricultura)
Save record 3

Record 4 2018-10-09

English

Subject field(s)
  • Collaborative and Social Communications
OBS

On Twitter, the abbreviation "MT" is placed before the modified text that a user retweets.

French

Domaine(s)
  • Communications collaboratives et sociales
OBS

Sur Twitter, l'abréviation anglaise «MT» est placée devant le texte modifié qu'un utilisateur partage.

OBS

gazouillis modifié : terme privilégié au gouvernement du Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
CONT

MT: "modified tweet", "tuit modificado". Como el "retweet", pero indicando que has introducido alguna modificación al original: "MT mensaje".

Save record 4

Record 5 2017-03-08

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
MT
classification system code, see observation
MLT
classification system code, see observation
DEF

An island country located in the central Mediterranean Sea.

OBS

Capital: Valletta.

OBS

Inhabitant: Maltese.

OBS

Malta: common name of the country.

OBS

MT; MLT: codes recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
MT
classification system code, see observation
MLT
classification system code, see observation
OBS

État insulaire d'Europe méridionale, situé dans la mer Méditerranée.

OBS

Capitale : La Valette.

OBS

Habitant : Maltais, Maltaise.

OBS

Malta : nom usuel du pays.

OBS

MT; MLT : codes reconnus par l'ISO.

OBS

On n'utilise jamais l'article défini devant le nom «Malte».

PHR

aller à Malte, visiter Malte

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
MT
classification system code, see observation
MLT
classification system code, see observation
OBS

Estado insular de Europa, en el Mediterráneo.

OBS

Capital: La Valeta.

OBS

Habitante: maltés, maltesa.

OBS

Malta: nombre usual del país.

OBS

MT; MLT: códigos reconocidos por la ISO.

Save record 5

Record 6 2017-03-07

English

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
CONT

Mountain Standard Time (MST) is 7 hours behind Coordinated Universal Time. This time zone is in use during standard time in North America.

OBS

The term "Mountain standard time" is used in opposition to "Mountain daylight time".

French

Domaine(s)
  • Géographie mathématique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Geografía matemática
OBS

El Vocabulario científico y técnico de la Real Academia de Ciencias Exactas, Físicas y Naturales dice que "hora" es sinónimo de "tiempo" cuando significa "Coordenada de referencia en el universo físico que, en un lugar determinado, permite ordenar la secuencia de los sucesos, estableciendo un pasado, un presente y un futuro". Este caso de sinonimia es patente en los términos tiempo/hora civil, tiempo/hora legal, tiempo/hora local, tiempo/hora oficial. En los casos de hora del Este, hora del Atlántico, etc., el uso indica una preferencia por el empleo de "hora" en vez de "tiempo", que es menos frecuente.

Save record 6

Record 7 2016-08-11

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
DEF

... a non-SI metric unit of mass equal to 1,000 kilograms ...

OBS

tonne; t: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

OBS

tonne; t: term and abbreviation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report.

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

[...] unité de masse qui vaut mille kilogrammes, soit 1 000 kg [...]

OBS

tonne; t : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

OBS

tonne; t : terme et abréviation normalisés par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
DEF

La masa igual a 1 000 kilogramos.

OBS

Equivale a 2.201 libras.

OBS

tonelada métrica: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

OBS

tonelada métrica; t: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 7

Record 8 2014-01-29

English

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
CONT

Maritime tropical air masses (mT) are air masses that are warm and moist due to their tropical ocean source region.

Key term(s)
  • tropical maritime air
  • maritime tropical airmass
  • tropical maritime air mass
  • tropical maritime airmass
  • marine tropical airmass
  • tropical marine air
  • tropical marine air mass
  • tropical marine airmass

French

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
CONT

En conséquence, c'est l'air maritime tropical, très chaud et très humide, qui prédomine au sud du front polaire. L'hiver, l'air maritime tropical gagne rarement la surface au nord des Grands Lacs, mais il est souvent présent en altitude.

Key term(s)
  • air tropical maritime
  • masse d'air maritime tropical
  • masse d'air tropicale maritime
  • masse d'air tropical maritime

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
DEF

Masa de aire que se forma sobre los grandes anticiclones subtropicales semipermanentes.

OBS

Las primeras capas de aire son calientes y húmedas, pero existe un nivel a partir del cual la masa de aire cambia sus características tornándose seca y caliente. Esto es producto de las corrientes descendentes del aire desde niveles superiores (celdas de Hadley de la circulación general).

OBS

masa de aire tropical marítima: La documentación impresa y los sitios web de fuentes reconocidas consultados hacen concordar el adjetivo "marítimo" con aire y no con masa. La concordancia de los adjetivos con "masa" se observa en fuentes menos fidedignas.

Save record 8

Record 9 2013-09-06

English

Subject field(s)
  • Loads and Weights (Transport.)

French

Domaine(s)
  • Poids et charges (Transports)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Peso y carga (Transporte)
Save record 9

Record 10 - external organization data 2012-11-26

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
32.01.04 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

<electronic mail> conveyance of messages using computer networks

OBS

message transfer; MT: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
32.01.04 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

<courrier électronique> acheminement de messages utilisant des réseaux d'ordinateurs

OBS

transfert de messages : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999].

Spanish

Save record 10

Record 11 2011-11-04

English

Subject field(s)
  • Audio Technology
  • Storage Media (Data Processing)
DEF

A plastic, paper, or metal tape that is coated or impregnated with magnetizable iron oxide particles; used in magnetic recording.

OBS

magnetic tape: term standardized by CSA International and ISO/IEC.

French

Domaine(s)
  • Électroacoustique
  • Supports d'information (Informatique)
DEF

Ruban comportant une matière ferromagnétique permettant l'enregistrement.

OBS

bande magnétique : terme normalisé par la CSA International et par l'ISO/CEI.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Electroacústica
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
DEF

Cinta revestida de una sustancia magnética que registra las señales producidas por los sonidos, imágenes o datos para su posterior reproducción.

Save record 11

Record 12 2011-10-26

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

The non-real-time carriage of information objects between parties using computers as intermediaries. It is one aspect of message handling.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Transfert d'objets d'information en différé entre correspondants par ordinateurs. C'est un des aspects de la messagerie.

Spanish

Save record 12

Record 13 2011-08-30

English

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
MT
occupation code
OBS

MT: trade specialty qualification code.

French

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
MT
occupation code
OBS

MT : code de qualification de spécialiste (métiers).

Spanish

Save record 13

Record 14 2011-08-18

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

Northwestern state of U.S.A., bounded on north by Canadian provinces of British Columbia, Alberta, and Saskatchewan, on east by North Dakota and South Dakota, on south by Wyoming and Idaho, and on west by Idaho.

OBS

The State of Montana became the 41th state of the United States of America in 1889.

OBS

Nicknames: Treasure State; Mountain State.

OBS

Capital: Helena. Other cities: Missoula, Bozeman, Butte.

OBS

MT: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

État du Nord-Ouest des États-Unis, situé en partie dans les Rocheuses et limité au nord par le Canada (provinces : Alberta et Saskatchewan).

OBS

Histoire : La région fut en partie parcourue par les trappeurs français au début du XVIIIe siècle. Elle fut vendue par la France aux États-Unis avec la Louisiane (1803). Les mines d'or découvertes en 1852, attirèrent les immigrants, et le territoire du Montana fut créé en 1864.

OBS

L'État du Montana est devenu le 41e État des États-Unis d'Amérique en 1889.

OBS

Une abréviation ne doit pas être confondue avec un mot de la langue; Montana (Mont.) constitue une exception.

OBS

Capitale : Helena.

OBS

MT : Code ISO à deux lettres à n'utiliser que comme indicatif de la poste pour l'adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères.

Spanish

Save record 14

Record 15 2010-07-05

English

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Agricultural Economics
CONT

A sample of grain is identified as "moist" if the moisture content exceeds the "damp" range established for that class of grain.

OBS

Term and abbreviation used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission.

French

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Économie agricole
CONT

On identifie un échantillon de grain comme étant «mouillé» si la teneur en eau dépasse la plage «humide» établie pour la classe de grain en question.

OBS

Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains dans l'agréage du grain.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Economía agrícola
Save record 15

Record 16 2009-05-11

English

Subject field(s)
  • Transport of Goods
DEF

The carriage of goods successively by at least two modes of transport without the transhipment of goods en route.

OBS

Intermodal refers to the capacity to go from ship to train to truck, or the like.

OBS

intermodal carriage; intermodal transport: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Key term(s)
  • inter-modal carriage

French

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
DEF

Utilisation de deux modes de transport ou plus pour acheminer une marchandise d'un point à un autre.

CONT

La mission [du] Groupe de Travail est de contribuer au développement de technologies, systèmes, concepts et stratégies innovatifs permettant d'améliorer les opérations de transport intermodal de passagers et de marchandises.

OBS

multimodal : Se dit, dans le cadre du commerce international, d'un transport de marchandise sous l'autorité d'un transporteur principal et sous la forme, généralement, d'un conditionnement par conteneur.

OBS

Un réseau de transport qui contient plusieurs modes [voitures, bus, métro, ...] est donc multimodal.

OBS

transport multimodal; transport intermodal : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte de mercancías
DEF

Transporte de unidades de carga con diferentes medios de transporte (marítimo, terrestre, etc.), bajo un solo documento y formalizando un solo contrato de transporte.

OBS

No confundir con "transporte combinado", por el cual no existe una única responsabilidad frente al usuario.

OBS

transporte multimodal: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

PHR

Documento de transporte multimodal.

Save record 16

Record 17 2007-06-20

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • CBRNE Weapons
DEF

An explosive force equivalent to that of a million tons of trinitrololuene.

OBS

megaton; MT: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Armes CBRNE
DEF

Unité de mesure de la puissance destructrice des bombes atomiques, équivalant à celle d'un million de tonnes de T.N.T. (trinitrotoluène).

OBS

mégatonne; MT : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 17

Record 18 2006-01-12

English

Subject field(s)
  • Computer Processing of Language Data
  • Artificial Intelligence
DEF

The automatic production of a translation by computer or similar machine.

DEF

(Machine translation) Programs often use a combination of natural language generation and understanding.

Key term(s)
  • machine-generated translation

French

Domaine(s)
  • Informatisation des données linguistiques
  • Intelligence artificielle
DEF

Traduction d'un texte au moyen de machines électroniques.

CONT

La traduction automatique de demain se fera moins entre langues majeures (anglais, français, allemand, russe, etc.) qu'entre langues majeures et langues mineures. Même si la qualité de la traduction automatique est moins bonne dans ce cas, le nombre de traducteurs humains plus limité la rend aussi plus nécessaire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Procesamiento por computadora de datos lingüísticos
  • Inteligencia artificial
DEF

Traducción automática de una representación a otra. La traducción puede incluir códigos, lenguajes u otros sistemas de representación.

Key term(s)
  • traducción automática
Save record 18

Record 19 2003-08-29

English

Subject field(s)
  • Economic Geology
  • Metrology and Units of Measure
CONT

Individual podiform chromite bodies are small; they range from a few tens to a few millions of tonnes, but those greater than 1 million tonnes are rare.

Key term(s)
  • million tons
  • million of tons

French

Domaine(s)
  • Géologie économique
  • Unités de mesure et métrologie
CONT

Les amas podiformes de chromite, lorsqu'on les examine sur une base individuelle, sont de petite taille, renfermant de quelques dizaines à quelques millions de tonnes de minéral, mais rarement plus de 1 million de tonnes (Mt).

Spanish

Save record 19

Record 20 2002-05-06

English

Subject field(s)
  • Military Transportation

French

Domaine(s)
  • Transport militaire

Spanish

Save record 20

Record 21 2001-11-14

English

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
  • Orbital Stations
CONT

The Mobile Transporter is [a] sophisticated system [which] provides translation mobility along the length of the International Space Station. ... The system operates on the truss rails and provides mobility for early Space Station assembly and later provides the platform for the Canadian Mobile Servicing System.

OBS

mobile transporter: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
  • Stations orbitales
CONT

Contrôlé de l'intérieur de la Station par les astronautes Carl Walz et Peggy Whitson, le Canadarm2 a [servi à installer] la nouvelle plate-forme de travail canadienne, la Base mobile, sur le transporteur mobile américain. Le transporteur [permettra à] la Base mobile [de se déplacer] le long des 109 mètres de rails qui s'étendront d'un bout à l'autre de la Station.

OBS

transporteur mobile : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS).

Spanish

Save record 21

Record 22 2001-08-16

English

Subject field(s)
  • Demography
DEF

Those people whose first language learned at home, and still understood, is an Aboriginal language.

CONT

In Quebec, the proportion of Anglophones has declined continuously, dropping from 14% in 1951 to 9% in 1996. This has resulted largely from the English mother tongue population leaving Quebec to live in other provinces, particularly during the 1970s.

OBS

Mother tongue is defined ... as the first language a person learned at home in childhood and still understood at the time of the census.

Key term(s)
  • mother-tongue population

French

Domaine(s)
  • Démographie
DEF

Personnes pour qui la première langue apprise à la maison et encore comprise est une langue autochtone.

CONT

À l'intérieur de la région gestionnaire de Timmins, la décomposition de la population par langue maternelle varie grandement. Par exemple, à Kapuskasing, la plupart des répondants ont nommé le français comme langue maternelle, tandis qu'à Kirkland Lake, la langue dominante est l'anglais.

CONT

De 1971 à 1996, la proportion de la population de langue maternelle autre que le français ou l'anglais (allophones) est passée de 13 % à près de 17 %. La langue maternelle est définie comme étant la langue apprise en premier lieu à la maison dans l'enfance et encore comprise au moment du recensement.

OBS

langue maternelle : Première langue apprise au sein de la famille.

Spanish

Save record 22

Record 23 2001-02-07

English

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
OBS

minimum time; MT: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

intervalle minimum; MT : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje y navegación aérea
OBS

tiempo mínimo; MT: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 23

Record 24 2001-02-07

English

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Air Traffic Control
OBS

message type; MT: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Circulation et trafic aériens
OBS

type de message; MT : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
  • Control de tránsito aéreo
OBS

tipo de mensaje; MT: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 24

Record 25 2001-01-01

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Non-Surgical Treatment
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 3235 - Other Technical Occupations in Therapy and Assessment.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Traitements non chirurgicaux
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 3235 - Autre personnel technique en thérapie et en évaluation.

Spanish

Save record 25

Record 26 2000-06-20

English

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
  • Federal Administration
OBS

In the new occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27th, 1999, this occupational group was integrated into the Applied Science and Engineering Group.

OBS

Terms and abbreviation approved by the Universal Classification Standard Division, Treasury Board Secretariat.

French

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Administration fédérale
OBS

Dans les nouvelles définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999, ce groupe professionnel est intégré au groupe Sciences appliquées et génie.

OBS

Termes et abréviation entérinés par la Division de la Norme générale de classification, Secrétariat du Conseil du Trésor.

Spanish

Save record 26

Record 27 - external organization data 2000-03-28

English

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Office Automation
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission

French

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Bureautique
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire

Spanish

Save record 27

Record 28 1998-04-17

English

Subject field(s)
  • Military Equipment Maintenance

French

Domaine(s)
  • Maintenance du matériel militaire

Spanish

Save record 28

Record 29 1997-05-20

English

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

... monetary unit of Mozambique, equal to 100 centavos: replaced the escudo in 1980.

OBS

Plural: meticais.

OBS

According to RADIC 1987, the plural form "meticals" is also used.

OBS

MZM: standardized code for the representation of this currency.

French

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
OBS

Unité monétaire (Mozambique).

OBS

Pluriel : meticais.

OBS

: code normalisé pour la représentation de cette monnaie.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Política monetaria y mercado de cambios
OBS

Moneda de Mozambique. Unidad fraccionaria: 100 centavos.

OBS

Plural: meticais.

Save record 29

Record 30 1996-06-01

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
OBS

Source : Documents des douanes.

Spanish

Save record 30

Record 31 1995-12-06

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Telecommunications
  • Data Transmission
DEF

The transfer of messages using computer networks.

OBS

Working document 2382-32.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Télécommunications
  • Transmission de données
DEF

Transfert de messages utilisant des réseaux d'ordinateurs.

OBS

Document de travail 2382-32.

Spanish

Save record 31

Record 32 1993-08-10

English

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Audiovisual Techniques and Equipment
OBS

m subscript t.

OBS

number of V[subscript]ij parameters for Huffman table t.

OBS

This symbol appears in the Information Technology Vocabulary, extract of ISO/IEC 10918-1 (F/E).

French

Domaine(s)
  • Infographie
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
OBS

m indice t.

OBS

nombre de paramètres V[indice]ij de la table de Huffman t.

OBS

Ce symbole figure dans le Vocabulaire des technologies de l'information, extrait de l'ISO/CEI 10918-1 (F/E).

Spanish

Save record 32

Record 33 1989-05-30

English

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry

French

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Spanish

Save record 33

Record 34 1987-07-21

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Cross country ski terms.

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Termes de ski de fond.

Spanish

Save record 34

Record 35 1986-05-14

English

Subject field(s)
  • Clothing (General)

French

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
OBS

Système de tailles pour vêtements. L'Office des normes du Gouvernement du Canada traduit «Tall» par «taille longue» dont l'abréviation est «TL». Certains manufacturiers québécois utilisent pour «Tall» l'équivalent français «taille élancée» dont l'abréviation est «TE».

Spanish

Save record 35

Record 36 1986-03-26

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie

Spanish

Save record 36

Record 37 1985-06-20

English

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
MT
occupation code
OBS

MT: classification specialty qualification code.

French

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
MT
occupation code
OBS

MT : code de qualification de spécialiste (classifications).

Spanish

Save record 37

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: