TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
NEEDLESS SAY [2 records]
Record 1 - internal organization data 1990-12-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 1, Main entry term, English
- needless to say
1, record 1, English, needless%20to%20say
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- go without saying 2, record 1, English, go%20without%20saying
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Be extremely obvious. 2, record 1, English, - needless%20to%20say
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Usually: "it goes without saying". 3, record 1, English, - needless%20to%20say
Record 1, Key term(s)
- It goes without saying
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- cela va sans dire
1, record 1, French, cela%20va%20sans%20dire
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- cela va de soi 1, record 1, French, cela%20va%20de%20soi
correct, see observation
- inutile de dire 2, record 1, French, inutile%20de%20dire
avoid
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
cela va sans dire : La chose est évidente; il est inutile d'en parler. 1, record 1, French, - cela%20va%20sans%20dire
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
cela va de soi : C'est tout naturel. 1, record 1, French, - cela%20va%20sans%20dire
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1986-05-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 2, Main entry term, English
- needless to say 1, record 2, English, needless%20to%20say
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- est-il besoin de le dire 1, record 2, French, est%2Dil%20besoin%20de%20le%20dire
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les quelques innovations «formelles» qu'il introduit dans son roman [...] ne modifient en rien cette identification qui - est-il besoin de la dire? - ne contient aucune nuance péjorative. (Le Monde, 5-11.8.71, p. 12) 1, record 2, French, - est%2Dil%20besoin%20de%20le%20dire
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: