TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

RE [11 records]

Record 1 2021-05-31

English

Subject field(s)
  • Epidemiology
  • Human Diseases - Various
Universal entry(ies)
R
correct, symbol
DEF

The average number of secondary cases generated by an infected person in a population formed of people who are immune to the infectious disease and people who are susceptible to it.

OBS

It is calculated by multiplying the R0 by the proportion of the host population that is susceptible to the infectious disease.

OBS

Vaccination, for example, can modify the effective reproduction number.

OBS

Re: written Re.

French

Domaine(s)
  • Épidémiologie
  • Maladies humaines diverses
Entrée(s) universelle(s)
R
correct, symbol
DEF

Nombre moyen de cas secondaires générés par une personne infectée dans une population formée de personnes immunisées contre la maladie infectieuse et de personnes qui y sont réceptives.

OBS

Il est calculé en multipliant le R0 par la proportion de la population hôte qui est réceptive à la maladie infectieuse.

OBS

La vaccination, notamment, peut modifier le taux de reproduction net.

OBS

Re : s'écrit Re.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Epidemiología
  • Enfermedades humanas varias
Entrada(s) universal(es)
R
correct, symbol
CONT

Durante el desarrollo de las epidemias, es posible identificar "olas pandémicas", que se definen como períodos de tiempo en los que los casos observados se notan como distribuciones superpuestas […] A cada una de estas olas corresponde un número reproductivo efectivo (R), que es el número promedio de infecciones secundarias que produce un individuo infectado y es un reflejo de la efectividad de la transmisión de la enfermedad en un momento específico […]

OBS

Re: se escribe Re.

Save record 1

Record 2 2019-11-28

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Personnel Management (General)
  • Federal Administration
Universal entry(ies)
RE
occupation code, see observation, Canada
OBS

The Research Group comprises positions that are primarily involved in the application of comprehensive scientific and professional knowledge to the planning, conduct, evaluation and management of fundamental research, knowledge enhancement, technology development and innovation relevant to defence science, historical research and archival science, mathematics and the natural sciences.

OBS

The Defence Scientific Service, Historical Research, Mathematics, and Scientific Research Groups have been integrated with this occupational group, in conformity with the occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27, 1999.

OBS

RE: Government of Canada occupational group code.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s)
RE
occupation code, see observation, Canada
OBS

Le groupe Recherche comprend les postes qui sont principalement liés à l'application d'une connaissance approfondie de spécialités scientifiques et professionnelles à la planification, à la réalisation, à l'évaluation et à la gestion d'activités de recherche fondamentale, de l'élargissement des connaissances, du développement de la technologie et de l'innovation liées aux sciences militaires, à la recherche historique, à l'archivistique, aux mathématiques et aux sciences naturelles.

OBS

Les groupes Services scientifiques de la défense, Recherche historique, Mathématique, et Recherche scientifique ont été intégrés dans ce groupe professionnel, conformément aux définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999.

OBS

RE : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 

Spanish

Save record 2

Record 3 2012-06-08

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

[A Latin preposition used to indicate] with reference to; in the matter of; in the case of; about; concerning.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

La mention «objet» dans l'en-tête d'une lettre, d'une note de service, etc. présente en quelques mots leur contenu.

Spanish

Save record 3

Record 4 2012-01-10

English

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
RE
occupation code
OBS

RE: trade specialty qualification code.

French

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
RE
occupation code
OBS

RE : code de qualification de spécialiste (métiers).

Spanish

Save record 4

Record 5 2011-11-24

English

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
RE
occupation code, see observation
OBS

RE: classification specialty qualification code.

OBS

This is an obsolete title.

French

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
RE
occupation code, see observation
OBS

RE : code de qualification de spécialiste (classifications) .

OBS

Ce titre est périmé.

Key term(s)
  • étude sur le Moyen-Orient

Spanish

Save record 5

Record 6 - external organization data 2004-09-21

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Geochemistry
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

A rare, silvery-white metal; resembles platinum; oxidizes only at high temperatures; and is very resistant to corrosion.

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Géochimie
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

Métal blanc brillant, très rare, associé au platine.

OBS

Sa densité est de 21.0 [...] Son point de fusion est très élevé [...] Le rhénium pur à l'état recuit est très ductile et peut être plié, enroulé et laminé.

OBS

Élément de numéro atomique 75, de masse atomique 186,207.

Spanish

Save record 6

Record 7 2003-08-21

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Phraseology
DEF

In the affair; in the matter of; concerning; regarding. This is the usual method of entitling a judicial proceeding in which there are not adversary parties, but merely some res concerning which judicial action is to be taken such as a bankrupt's estate, an estate in the probate court, a proposed public highway, etc. It is also sometimes used as a designation of a proceeding where one party makes an application on his own behalf, but such proceedings are more usually entitled "Ex parte"

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Phraséologie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Fraseología
Save record 7

Record 8 2000-07-20

English

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

entry radial; RE: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

radiale d'entrée; RE : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
OBS

radial de entrada; RE: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 8

Record 9 1999-10-28

English

Subject field(s)
  • Petroleum Deposits
OBS

r[subscript]e.

French

Domaine(s)
  • Gisements pétrolifères
OBS

r[indice]e.

Spanish

Save record 9

Record 10 1999-01-28

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Biochemistry

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Biochimie
CONT

Article sur les dattes et calcul de vitamine A en équivalents rétinol (base de données PASCAL).

OBS

«Rétinol» est invariable : équivalents rétinol.

OBS

Rétinol : principe actif de la vitamine A.

Spanish

Save record 10

Record 11 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Workplace Organization

French

Domaine(s)
  • Organisation du travail et équipements
OBS

"Indication, placée en tête d'une lettre, à rappeler dans la réponse" (PL)

Spanish

Save record 11

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: